Снежный февраль закончился. Поутихли восторги и огорчения по итогам прохождения второго тура. Ветреные мартовские дни иногда приносили запах талого снега, весна приближалась. Репортеры магических изданий кружили вокруг Хогвартса и пытались брать интервью о короле Нового Авалона Гарольде у каждого, кто выходил за территорию школы. Такая стратегия принесла спорные результаты, так как составилось мнение о нем на основании высказываний совершенно незнакомых с юным магом волшебников, и оно, конечно, было недостоверным.
До Третьего этапа Турнира, который был назначен на 25-го апреля, было еще больше месяца, когда начались весенние каникулы, сопряженные с еще одним праздником Колеса года Остарой, которые директор Хогвартса упорно называл Пасхальными, хотя, что такое пасха знали лишь маглорожденные волшебники.
Праздновать Остару на весенние каникулы 20 марта 1995 года асклепионцы отправились почти в полном составе на Кос, устав от долгой и холодной зимы, под уже разогревающееся весеннее греческое солнце. Надо отметить, что авалонская молодежь, проводя эту зиму на родине, была далеко не в восторге от британского климата. И если бы им предложили выбрать, где жить в дальнейшем, большая часть, не задумываясь, выбрала Авалон.
Сегодня дети и младшие, и старшие, готовились к празднованию Остары. На веранде «большого дома» в Новом Авалоне они были заняты окраской яиц. Процессом руководили дамы в лице Вальбурги, Нарциссы, Кьяры и Беллатрикс.
— Давайте вспомним, зачем мы с вами окрашиваем яйца, и какой смысл имеют цвета, в которые красим, — обратилась к младшим детям Вальбурга.
— По легенде в конце зимы Богиня нашла раненую птицу, и чтобы спасти ее превратила в кролика. Но трансформация произошла не полностью, потому заяц сохранил способность откладывать яйца. Вот эти самые яйца он принес в дар Богине, предварительно раскрасив их в яркие цвета, — бойко ответила семилетняя Мэри Крауч: — Поэтому мы красим ритуальные яйца для себя и для подарков друг другу.
— Спасибо, милая. А кто скажет о значении цветов?
— Я могу! — вызвалась девятилетняя Ида Мальсибер: — Неокрашенное, белое яйцо означает чистоту помыслов; золотое — пожелание удачи в любых начинаниях; серебряное — очищение энергетики; оранжевое — избавление от неудач; зеленый — привлечение денег, богатства; розовый — легкость в общении, отношениях; красный — раскрытие потенциала; синий — мудрость, получение знаний; фиолетовый — пожелание укрепления Рода; бордовый — это защита от злого колдовства; коричневый — общая защита; черный — избавление от негатива, всего лишнего.
На следующий день в Новом Авалоне проводили Большой ритуал Остары. Присутствовали все жители анклава, кроме бессемейного Антонина Долохова, который «пожертвовал собой», оставшись охранять Дом Асклепиона в Хогвартсе, утверждая, что у русских равноденствие не особенно празднуют, а Масленицу он уже отгулял.
За масленичное гулянье от жен прилетело всем профессорам, что входили в состав делегации Школы Асклепиона. Приняв изрядное количество национального русского напитка под названием «водка». Закусывали праздничными «блинами» с разными начинками. Когда же ни есть, ни пить уже никто не мог, по требованию Долохова на территории Дома устроили магический бой «все против всех», так как «какая широкая масленица без драки».
Беспрерывные вспышки заклинаний разных цветов и отчетливые ругательства на английском и русском языках привлекли внимание всех в Хогвартсе, как профессоров и студентов, так и его гостей. Поскольку в праздновании кроме них самих еще участвовал в качестве приглашенного гостя директор Дурмстранга Игорь Каркаров, имевший русские корни, именно он, кроме самого Антонина оказался самым стойким по отношению к алкоголю. Каркаров и Долохов, будучи самыми трезвыми, разделили победу на двоих, а потом просили у всех прощения, и заставляли остальных тоже этим заниматься, а после отправили всех «поправлять здоровье» на Кос, где их приняли жены.
Обещание нанести Антонину некоторый ущерб со стороны жен проштрафившихся волшебников стало для него прекрасным стимулом, чтобы остаться.
Вечером, когда начало смеркаться, во внутреннем дворе начертили магический круг, в который поместили кувшин с водой, ведерко с землей, пустой горшок, тарелку с луковицей и корзины с окрашенными яйца и цветами, на которые были повязаны ленты с желаниями. Гарри атеймом дотронулся до одной из корзин и произнес:
Распахнулись двери, к нам весна пришла.
По лесам гуляет лунный заяц,
Сияют блеском его глаза,
Богиня проснулась от зимнего сна.
После этого, он взял с подноса, который ему подали его названные братья, сыновья Северуса Максимус и Рогэтус серебряный колокольчик, и пошел обходить круг, позванивая и приговаривая:
Привет-привет, весна,
Ты к нам с юга пришла,
Мы рады тебе всегда.
Когда юный маг обошел полный круг, он вернул колокольчик на поднос и взял ведерко с землей, которую пересыпал в пустой горшок, продолжая приговаривать:
Беру тебя, темная земля,
Чтобы жизнь новую ты дала.
Землю я в горшок бросаю,
Новой жизни я дом даю.
Далее он взял луковицу, закопал ее в землю и полил водой:
Прими темная земля,
И горшок глиняный, свое новое дитя.
Растение, милый цветок,
Прими и ты земли сок.
На этом основной ритуал закончился и все стали дарить друг другу окрашенные яйца. Затем, все дружно отправились по следам богини, которые сделали взрослые из спилов дерева, к столам, накрытым для празднования Остары. На улице еще было прохладно, потому праздник проходил с большой столовой, украшенной гирляндами из символических ключей, как символов вхождения в новую жизнь, новых открытий и жизненных поворотов, временем которых является Остара.
Гарри знал, что к разработке заданий Третьего этапа приложил руку его наставник, потому он ожидал, что они будут связаны с зельеварением. Это знание помогло ему быстро отгадать, что текст изменен с помощью шифра Атбаша, самого простого из существующих, где просто алфавит перевернут задом наперед. Маршрут на карте явно относился к Запретному лесу. На нём были отмечены пять мест-стоянок, где, исходя из описания состязания, ему нужно будет выбрать правильные ингредиенты, а также найти котел. С обретенным набором вернуться обратно на место старта и там определить, какое зелье задано, и сварить его.
Судя по спокойствию остальных чемпионов, шифр удалось разгадать всем. И когда настал день Третьего этапа, все они были в равных условиях.
Трибуны квиддичного поля были полны зрителей. Внизу, посередине стояло четыре больших зельеварческих стола с горелками и чем-то еще, что было укрыто от глаз участников и зрителей, которые с любопытством взирали на два больших экрана, располагающиеся вместо вратарских колец.
Когда под аплодисменты болельщиков все чемпионы заняли свои места, находящийся в ложе комментатора Лекс Уоррингтон объявил, усилив голос Сонорусом:
— Волшебники и волшебницы! рады видеть вас всех на очередном соревновании в рамках Турнира Волшебников. Сегодняшние события довольно долго будут разворачиваться в Запретном лесу и были бы для всех недоступны, если бы не дружеский жест компании «Новый Авалон инкорпорейтед», которые обеспечили нас вот такими большими экранами-зеркалами, на которые будет передаваться изображение с каждой контрольной точки маршрута, где расположены связанные с ними парные зеркала меньшего размера.
Зрители радостно захлопали, обрадованные полученной возможностью следить за своими Чемпионами в лесу.
— Все готово к началу соревнования. Чемпионы — на старт! — закончил свою короткую речь Уоррингтон и прозвучал гонг, означающий начало Третьего этапа. Чемпионы резво побежали к началу своих маршрутов согласно полученным картам.
На первой стоянке участников ожидала свежевскопанная грядка, укрытая климатическими чарами, на которой росло пять разных растений, а в воздухе перед ними висел конверт, вскрыв который, можно было прочесть стихотворное описание нужного растения.
Без железа копай,
Не отвлекайся,
А до корня дойдешь,
Опасайся,
Голой рукой не бери,
Отдельно его заверни.
«Деревянной или каменной лопаткой извлекают из земли корни ехидного кукольника, иначе называемого чемерицей Лобеля. Корневища содержат 5 алкалоидов. Очень ядовитое растение. Как выглядит его надземная часть? Нужно вспомнить», — рассуждал про себя Гарри, который не только проводил каникулы в лавке Дориа в Истанбуле, но и на солнечных террасах Коса, где выращивались на продажу ингредиенты для зелий.
Юный маг внимательно осмотрел все растения, представленные на грядке. «Что я помню о кукольнике? Высотой не меньше метра, с крупными овально-продолговатыми гофрированными листьями, кисти зеленоватых цветков. Значит, крайнее справа».
Поскольку ни у кого из Чемпионов с собой не должно было быть никаких инструментов, кроме ножей, Гарри срезал с ближайшего дерева сук и трансфигурировал его в деревянную лопатку, а ветки, что срезал с него — в защитную перчатку, мешок и кусок суровой ткани, чтобы завернуть корень. Затем он выкопал корневище, отрезал его от стебля, упаковал и покинул первую стоянку, быстрым шагом направившись ко второй точке, отмеченной на карте.
Вровень с чемпионом Асклепиона прошел первое задание и Невилл Лонгботтом, который больше всего в жизни любил гербологию, и такое задание не составила для него большого труда. Седрик и Виктор задержались дольше, так как больше времени размышляли над тем, какое растение выбрать. Флер определила растение довольно быстро, но потеряла время, пытаясь извлечь его из земли чарами. И только когда у нее ничего не вышла, стала искать способы выкопать корень.
На второй точке, отмеченной на карте, а это была небольшая полянка, уже не было никакой грядки. И вообще ничего не было, кроме конверта с заданием.
Набери семян летучих,
С веток дерева могучих,
И помельче истолки,
Примечая все комки.
Обойдя поляну по кругу, Гарри обнаружил свистучий клен, на ветках которого с осени осталась висеть часть семян, которые при полете по воздуху быстро вращались, издавая звук, похожий на свист. Больше под описание ни одно дерево не подходило, поэтому он набрал кленовых звучных «ветролетиков» и двинулся дальше.
Невилл шел вровень с Гарри. Третьим был Седрик, за ним Виктор, после всех — Флер.
На третьей «базе» стоял стол с горшочками, в которых находились уже приготовленные для добавления в зелье травы. Нужно было определить, какой горшочек взять.
Та трава на зорьке красной,
Цветет ярко и прекрасно.
Но сама она опасна.
Набирает силу на растущей луне
Ядовито с аконитом наравне.
В этот раз это был бузящий бузульник, чей характерный запах невозможно было перепутать с другими травами.
На четвертой точке снова стоял стол, на котором располагались: эмалированный ночной горшок, глиняная амфора, фарфоровый заварочный чайник и стеклянная ваза. Участникам предлагалось трансфигурировать один из предметов в котел, а второй в лопатку для помешивания. Исходя из того, что долговечность и надежность трансфигурации зависят от двух факторов: материала и формы, самым верным решением было создать котел из ночного горшка, а мешалку — из стеклянной вазы, так как материалы были ближе всего к необходимым. С трансфигурацией было отлично у всех, кроме Невилла. Не зря Макгонагалл о нем беспокоилась. Оказалось, что одной гербологии недостаточно для того, чтобы перейти к этапу варки зелья. Лонгботтом догадался, что нужны горшок и ваза, но переделать их не смог, потому забрал, как есть, надеясь, что можно будет за какой-нибудь штраф попросить помощи или получить готовые котел и мешалку.
К месту старта, где стояли столы с горелками и подносами дополнительных ингредиентов, которые могли понадобиться для варки, Гарри пришел с небольшим отрывом. Имея в наставниках магистра зельеварения и постоянно работая с зельями и их составляющими, юный маг мгновенно сообразил, что он сможет сварить из собранных трав, добавляя некоторые составляющие, что были на столе. Это было зелье забывчивости. Гарри быстро разжег огонь, наколдовал воды в котел, очистил корень кукольника и начал его мелко стругать. Он не следил, чем были заняты остальные чемпионы, так как зелье было не самое простое в приготовлении и отвлекаться было нельзя.
Седрик, Виктор и Флер тоже начали что-то варить, а Невиллу выдали котел и мешалку, но заставили ожидать двадцать штрафных минут.
Зелье Чемпиона Асклепиона было готово через час и высоко оценено приглашенными экспертами из зельеварческой гильдии, которых пригласил Северус, чтобы судейство было объективным. Седрик и Флер верно угадали зелье, но качество варки оставляло желать лучшего. Виктор оказался слаб в этом направлении магических искусств и сварил что-то непонятное, как и Невилл, но только несколько раньше Лонгботтома.
Прозвучал гонг, оповещающий об окончании Третьего этапа турнира.
Жюри оценивало результаты по тому, как быстро был пройден лесной этап, насколько точно были выбраны растения и предметы для трансфигурации, а также выбор зелья для варки и качество его исполнения. Голосование в этот раз было закрытым и бурным. За пологом тишины было видно, как взмахивает руками недовольный Каркаров, что-то вещает Дамблдор, покачивает головой мадам Максим, указывает на что-то в пергаменте Фрэнк Лонгботтом и хранил полную невозмутимость наследник Принц-Блэк, кивая в сторону зельеваров.
Когда дебаты, наконец, закончились, не принеся некоторым удовлетворения, снова прозвучал гонг, теперь призывающий всех к вниманию.
— Судьи обсудили результаты данного этапа, и было вынесено общее решение. Результаты третьего этапа Турнира волшебников выглядят следующим образом. Пятое место занял чемпион Дурмстранга Виктор Крам, получивший 20 баллов. На четвертом месте с 25 баллами — чемпион школы Мерлина Невилл Лонгботтом. Этот участник лидировал почти все время лесного этапа, жаль, что его подвели навыки в трансфигурации и зельеварении. Третье место разделили чемпионка Шармбатона Флер Делакур и чемпион Хогвартса Седрик Диггори. Оба получают по 35 баллов. Победителем второго этапа Турнира стал Гарри Поттер-Блэк, чемпион Асклепиона, набравший 50 баллов за отличное прохождение этапов в Запретном лесу, правильно выбранное и идеально сваренное зелье!
Итоговая таблица немного меняется. Лидирует по результатам трех этапов по-прежнему Гарри Поттер-Блэк, набрав 149 баллов. На второе место перемещается Седрик Диггори, получивший 103 балла.
Хогвартс взорвался криками и аплодисментами.
— Но не стоит сильно радоваться. Всего один балл отделяет он него Виктора Крама и его 102 балла. Флер Делакур занимает четвертое место, получив 86 баллов. Но совсем близко к ней располагается на пятом месте Невилл Лонгботтом с общей суммой в 82 балла. Третий этап завершен. Теперь все будет зависеть от финального выступления чемпионов!
Свист, крики, топанье ног и аплодисменты заглушили гонг, оповещающий о завершении сегодняшнего соревновательного дня.
Чемпионы были рады тому, что впереди оставался всего один этап.
Невилл был немного огорчен тем, что он съехал на последнее место.
— Я бы на твоем месте не расстраивался. Ты же знал о том, что трансфигурация и зельеварение это не твоя стезя, — подбодрил сына Фрэнк. — Я тоже, знаешь, не ходил в любимчиках у Макгонагалл, хотя и учился на Гриффиндоре. Зато в гербологии ты показал себя молодцом. Если бы все задания сводились к определению нужных растений, то ты был бы лидером сегодня.
— Поттер-Блэк тоже оказался сведущ в магической ботанике, — заметил Невилл. — Неожиданно для короля. Это не наука для белоручек.
— А он и не похож на такого. А как он варил зелье — просто поэма! — вздохнула Гермиона.
— Не удивительно. Его наставник уже был в Хогвартсе просто гением в зельеварении. естественно он натаскал своего подопечного в этом, — заметил Фрэнк. — И хватит расстраиваться. Пойдемте, отметим успешное завершение этапа: ноги-руки на месте, никаких травм нет, из соревнования ты не выбыл, а это означает, что есть повод радоваться!
Информация про выручай-комнату была найдена в библиотеке Ровены Рейвенкло. Флитвик передал ее Северусу еще до весенних каникул. Маги смогли попасть туда, и были впечатлены огромными запасами хлама, который хранился в Хогвартсе.
— Придется Августа просить создать что-то наподобие поискового артефакта, — проговорил Северус. — С этими кучами мы можем провозиться несколько лет и так ничего и не найти.
Сосед Варнавы Вздрюченного с его троллями, Клетус Клеитус, чей портрет был удостоен чести висеть в Хогвартсе только благодаря Дамблдору, не мешкая оповестил директора о подозрительном интересе гостей к скрытому помещению замка.
— Что могло им там понадобиться? — задумчиво проговорил Альбус, даже не имея никаких предположений по этому поводу.