— Заезжай внутрь! — крикнул я, чуть повысив голос, когда створки ворот склада с лязгом поднялись к потолку. Мой зов не остался без ответа.
Я стоял внутри просторного помещения, отступив на пару шагов от подъемных ворот, и наблюдал, как в открывшийся проем плавно вкатывается темно-серый «Арчер Хелл». Машина остановилась справа от моей, заняв второе свободное место. Пространство склада было ограниченным — больше машин сюда не втиснуть, как ни крути, как ни маневрируй.
Гудение механизма оповестило о том, что ворота начали опускаться, отгораживая нас от внешнего мира и случайных взглядов. Здесь, вокруг склада, редко шатались любопытные прохожие. Местных бродяг или шумных бандитов, что любили ошиваться неподалеку с грохочущей музыкой, я пару раз отпугивал, закидывая их издалека «демонами» — без летальных исходов, чтобы не привлекать внимание к месту. Эффект был положительным.
Дверца «Арчера» распахнулась, и из машины выбралась Ви — в своем обычном повседневном облачении: расстегнутая черная куртка с каким-то ярким принтом и глубоким капюшоном, свободные однотонные штаны и кроссовки, в которых удобно бегать. Под курткой виднелась тонкая майка без рукавов, а на груди — кобура с пистолетом, аккуратно прижатая к телу.
— Хола, амиго! — с широкой улыбкой бросила Валери, протягивая руку для приветствия. На ее предплечье красовалась свежая татуировка: лицо Они, изрыгающее пламя. Не первая наколка на теле Ви, но первая, что появилась на руках.
Я слегка приподнял бровь, уловив мексиканский акцент в ее голосе, но без лишних слов пожал протянутую ладонь. Такое приветствие от нее я слышал впервые. Тут же в голове всплыли мысли о ее новых приятелях — особенно об одном, с кем она частенько берет заказы. Хейвуд. Все стало на свои места. Этот район оставляет свой отпечаток.
Зная прошлое этой девушки, легко представить, что и сама она когда-то была завсегдатаем тех улиц. Но одно дело — жить в Хейвуде или бывать там время от времени, и совсем другое — постоянно общаться с местными мексиканцами или теми, кто говорит по-испански. А ведь там хватает и других компаний.
— Новая тусовка повлияла, да?
— Так заметно, что ли? — в ее голосе скользнул сарказм, а губы дрогнули в усмешке. — Да ладно, не особо. Просто подцепила пару словечек из их болтовни. Особенно врезался мат. Например, «ихо де пута». Перевести?
— Не надо, я в курсе.
— Ну, там, короче, зависит от ситуации… — она запнулась, явно не ожидая, что я ее перебью. Судя по всему, Ви всерьез собиралась устроить мне урок испанских ругательств. Вот жеделать нехер. — Черт, а я думала, удивлю тебя. Что, тоже есть знакомые испанцы?
— Нет, — я постучал пальцем по виску, — встроенный переводчик.
— А, ну да, точно, — она хмыкнула, будто вспомнив что-то очевидное. — Даже не удивлена. Ладно, давай к делу.
Валери приехала не с пустыми руками. Подойдя к багажнику, она открыла его и вытащила пару плотных пакетов, набитых деталями и имплантами. Все аккуратно упаковано в небольшие пакетики с защелками — не герметичные, но удобные, чтобы содержимое не смешалось в кучу. Рядом, у стены, стоял металлический столик. На него мы и выгрузили оба пакета.
— В этот раз ты притащила прилично, — заметил я, прикидывая объем работы. Три целых импланта компактного размера: один для внутренних органов, два — для конечностей. Плюс целый пакет всяких деталей. — Это надолго.
— Да плевать, я не тороплюсь, — отмахнулась она. Деньги с продажи этого добра её волновали куда больше, чем время, которое придётся провести сидя на заднице. — Сегодня никаких дел.
Я принялся разбирать пакеты, проверяя содержимое, а заодно, чтобы не скучать, решил поддержать разговор:
— В последнее время ты все чаще выбираешься на задания. Постоянно работаешь в паре с Джеки Уэллсом?
Когда работаешь вдвоем, все проще. Если оба знают свое дело, то и вовсе сказка выходит. Деньги делите пополам, но объем заказов и чувство безопасности — когда есть кому прикрыть спину — с лихвой это перекрывают.
— Мы с ним реально классно сработались, — ответила Ви, прислонившись к стене. — Брали легкие заказики, так, чисто размяться. Зато быстро управлялись. Деньги, считай, сами в карман прыгали — легкие и быстрые.
— Так большинство наемников в этом городе и крутится.
— Ну да, ясное дело, — бросила она, пожав плечами. Всем известная истина: лучше больше средних заказов, чем брать ответственность за крупные сделки. Крупняк для жестких команд, какой была Команда Мэйна.
Я продолжал перебирать детали, раскладывая их по столу, чтобы оценить качество и прикинуть, сколько времени уйдет на сортировку. Ви, прислонившись к стене, наблюдала за мной с ленивым интересом, скрестив руки на груди. В воздухе витал запах хлорки и мятного освежителя, привычный для этого места. Тишина между нами была не напряженной, а скорее уютной — как пауза между старыми знакомыми, которым не нужно заполнять каждую секунду разговорами.
— Кстати, — начал я, не отрываясь от работы, — как ведёт себя Джеки? Прошло достаточно времени, чтобы появилась оценка.
Ви усмехнулась, оттолкнулась от стены и подошла ближе, заглядывая через мое плечо на разложенные импланты.
— Джеки? Да он как танк — если попрет, то не остановишь. Иногда, правда, слишком уж громкий. Любит побазарить с клиентами или пошутить в самый неподходящий момент. Но в целом — надежный. Спину прикроет, даже если сам под пули полезет.
— Иногда даже «танки» подводят, — прошептал я, не желая развивать тему. — Главное, чтобы твой напарник думал не только мышцами, но и головой.
— О, да, это он умеет. Особенно голова работает в направлении глупых разговоров, — рассмеялась Ви, качнув головой. — Но знаешь, иногда его болтовня даже помогает.
Я кивнул, вытаскивая из пакета очередной имплант — небольшой, но увесистый, с тонкими проводами, аккуратно свернутыми внутри прозрачной упаковки. Повертев его в руках, я прикинул, что это, скорее всего, часть усилителя для суставов. Такие штуки всегда в цене у тех. Высокий износ — высокий спрос.
— А ты сама как? — спросил я, бросив взгляд на Ви. — Не устаешь от такой движухи? Постоянно на ногах, то одно, то другое. Перестрелки, смерти вокруг, пускай от ваших рук.
Она пожала плечами, задумчиво глядя куда-то в сторону, на серые стены склада.
— Бывает, конечно. Но сидеть на месте — это не мое. Если долго без дела, начинает казаться, что стены на меня давят. Лучше уж так — бегать, стрелять, таскать всякое барахло вроде этого, — она кивнула на пакеты. — А ты что, уже устал от всей этой «суеты»? — последнее слово специально было выделено интонацией. Ви то не знала, что помимо деятельности рипердока у меня других забот хватает.
— Нет, — ответил я, укладывая разобранные части обратно на стол. — Просто привык. Это как дыхание — не замечаешь, пока не остановишься.
— Философ, — фыркнула Ви, но в ее голосе не было насмешки, скорее что-то вроде одобрения. Она до сих пор помнила, как намекал ей не заниматься ерундой и остаться в городе.
Работа пошла быстрее — руки двигались привычно, а разговор тек сам собой. За стенами склада, совсем рядом, в привычной манере гудел город. Однако, внутри слышно лишь слабый шорох пакетов и диалог двух человек.
— Слушай, тут серьезное дельце намечается. Пока ток на бумаге, чисто обрисовали нам в общих красках.
— Насколько серьезное?
— Пиздец как серьезно. Даже не ебу, что могу рассказывать.
— Тогда зачем говоришь о «дельце»? — я удивился её логике. Ну на кой мне тогда знать о факте предложенной работы, раз там полная конспирация.
— Сама не знаю, нервяк наверн, — неохотно призналась Валери, заслужив от меня понимающий хмык. Доводилось проходить через подобные метания в прошлой жизни. — В таком раньше не возилась.
— Звучит как огромная задница проблем, украшенная горой эдди.
Ви поморщилась, но спорить не стала. Наёмникам платят баснословные деньги только за совсем опасную работу. Зачастую, после такого, если что-то пойдет не так, но выживешь, придётся улепётывать куда подальше.
— Позже расскажу подробности, если дело выгорит. Должно быть интересно. Ну, по крайней мере, мне так точно.
— Не загнись там, сначала, рассказчица.
— Ихо де пута, — едва слышно прошептала она, но так, без злобы. Знала, что услышу благодаря усиленному слуху.
Спустя долгих сорок минут она покинула стены склада, уехав на тачке в сторону дома. Ви увезла с собой приличную сумму на щепке — деньги за купленный товар.
С заказами в последнее время у неё на порядок лучше, чем в Атланте, не без вмешательства Джеки. Но двадцать шесть тысячи эдди — это приличные деньги для среднего наёмника. Правда, как мне сказали, бабки придётся поделить с тем же Джеки. Они вдвоём вытаскивали импланты и целые части.
* * *
Настал тот долгожданный и знаменательный день, к которому мы готовились больше недели. Не то чтобы мы трудились над этим без передышки, но подготовка была основательной, серьезной — иначе и быть не могло. В основном это касалось разведки и планов отступления в случае облавы.
Встреча с высокопоставленным лицом из крупной корпорации — дело нешуточное, и идти на нее с пустыми руками или без плана было бы попросту опасно. Меня заверили, что никакой угрозы на встрече не возникнет: дескать, она будет там в сопровождении лишь личного телохранителя, и никого больше. Я выслушал эти слова, мысленно кивнул, принял к сведению, но в глубине души отнес их к разряду «верится с трудом». Уж слишком гладко все звучало.
Мы отправились втроем в сердце Джапан-тауна: я, Саша и Люси. Ради этой операции я приобрел дешевую машину — ржавую колымагу, которая еле-еле ворочала колесами. Обошлась она мне в сущие копейки, дешевле, чем товар, за который Ви заплатил три дня назад. После дела я собирался бросить ее в каком-нибудь темном переулке — на радость Мусорщикам или любому, кто решит поживиться легкой добычей.
В дорогу я прихватил костюм Ёкая. В багажнике лежал дрон с ЭМИ-установкой — наш маленький козырь на случай непредвиденных обстоятельств. Саша и Люси были на подстраховке: одна должна была управлять дроном, другая — в случае чего броситься мне на выручку. План казался простым, но надежным.
Встреча была назначена в скромном ресторане, в одной из частных кабинок на втором этаже. Я должен был войти через черный ход, незаметно, как тень для обычных посетителей ресторана. Машина с девушками оставалась ждать в переулке неподалеку от здания — достаточно близко, чтобы среагировать, но не настолько, чтобы привлечь внимание.
— Люси, следи за всеми камерами вокруг, пока ждешь, — сказал я, съезжая с главной дороги в сторону мелких улиц. — Если заметишь что-то подозрительное, сразу дай знать.
— Знаю, не первый раз, — отозвалась она спокойно, даже чуть устало, будто я в сотый раз повторяю одно и то же.
Саша опередила мой следующий вопрос:
— Дрон будет висеть у окна, но так, чтобы Ханако его не заметила. Если запахнет жареным, разобью стекло пушкой, влечу внутрь и активирую ЭМИ. Все под контролем, не переживай.
— Лишнее напоминание никому не помешает. Люди часто теряются, когда начинается хаос.
— Эй, ты о какой панике вообще говоришь? Мы профи, Крипто! — Саша чуть повысила голос, в ее тоне сквозило искреннее возмущение. И спорить с ней было сложно — она права. Немногие наемники в этом городе могли похвастаться таким опытом, как эти двое.
— Он всегда такой — вечно во всем сомневается, — подхватила Люси с легкой насмешкой, скрестив руки на груди.
Я пропустил их колкости мимо ушей. Мы подъехали к месту встречи, и я припарковал машину в неприметном уголке, метрах в двадцати от черного входа. Вокруг было тихо — лишь пара молодых парней мелькнула неподалеку, но они вскоре скрылись за углом, оставив улицу пустынной.
Достав из внутреннего кармана одноразовый телефон, я взглянул на экран. Этот дешевый аппарат был нужен только для связи с Ханако перед встречей — никаких следов, никакой возни с шифрованием. Прямое подключение слишком рискованно, если не хочешь постоянно шифровать сигнал, чтобы тебя не вычислили за пять минут. На экране светилось одно-единственное сообщение: «Жду».
— Ладно, я пошел. Пожелайте удачи, — бросил я, уже натягивая капюшон и поправляя маску на лице.
— Погоди, надо еще дрон достать, — сказала Саша, открывая багажник.
— Одна справишься. Пока я поднимусь, пока сяду, пока начнем говорить — ты успеешь его не только достать, но и дважды в воздух поднять.
— Ну, в общем-то, да, — буркнула она. — Иди уже, спорить с тобой бесполезно.
— Удачи там, Крипто, — тихо добавила Люси, глядя мне вслед.
По плану на входе меня должны были проверить по камере, но я решил не усложнять жизнь ни себе, ни персоналу. Пока шел к двери, я взломал замок через интерфейс — пара секунд, и путь был открыт. Тихо шагнув внутрь, я заметил, как вздрогнула японка, до того скучающе опиравшаяся на стену. Увидев меня, она быстро взяла себя в руки и положила планшет с изображением с камеры на тумбочку: мой костюм и манера появления явно соответствовали тому, что ей рассказали обо мне заранее. Нетраннер вроде меня не приходит с фанфарами.
Этот ресторан, тайно принадлежавший Арасака через подставных лиц из «Тигриных когтей», был местом, где каждая мелочь подчинялась строгому порядку. Здесь все — от официантов до уборщиков — знали, кто такая Ханако, и боялись ее до дрожи. Любая утечка информации о встрече до завершения оной означала бы для виновного не просто увольнение, а нечто куда более страшное.
— Веди, — спокойно сказал я, не желая тратить лишнее время.
— Ой, конечно, прошу прощения! — Она тут же выпрямилась, натянув на лицо профессиональную улыбку, и указала рукой в сторону лестницы, что виднелась рядом с дверью на кухню. — Прошу за мной. Ханако-сама ждет вас на втором этаже, в кабинке номер пять. Там удобные кресла, все как полагается. Мы на час закрыли доступ ко второму этажу для других посетителей.
— Просто проводи меня к ней. Без лишних слов.
Она молча поклонилась и пошла вперед, больше не пытаясь завести разговор. Так бы сразу.