Авторитет Джокера, глава 18-19. Старые знакомые

По написанию главы немного запарился, и глава в целом сложная вышла, и больше, чем обычно. Так что если вдруг чет найдете — пишите, исправлю.

Авторитет Джокера глава 18-19.docx

Авторитет-Джокера-глава-18-19.fb2

* * *

Бретт и Шульц открыли глаза почти одновременно, и оба лежали на полу cо стекающими слюнями, набухшими головами, и легкой тошнотой, словно переели жирных пончиков. Голова болела, в глазах немного мерещилось, на языке и губах застыла горечь. Через спутанные мысли Бретт смог осознать, что его поимели, и поднявшийся огонек гнева толкнул его встать через сковывающую боль в теле.

— Вот же ублюдок… — процедил он, бросая взгляд на шорох у прилавка, который терзал пульсирующий мозг.

Бледный Старик Джон стоял за столом и смотрел на пачку зеленых купюр, густо мявшихся между пальцев. На глазок, там была солидная сумма, как раз достаточная для покрытия долга, обещанного их Боссу.

Но сейчас это волновало Бретта куда меньше, чем исчезнувший ублюдок, из-за которого он чувствовал себя как дерьмо.

Бретт с бледной яростью метнулся старику и мощный рывком поднял его за воротник над полом, прибив к стене. Полки за спиной вздрогнули, и разбросали лежавшие на них вещи.

— Где тот сученыш, Старик?! Куда он ушел?! Где он прячется! Покажи мне, живо! Я урою его собственными руками! Выпотрошу к чертям!

— Не кипишуй так, Бретт. Судя по всему, тот мужик удрал, и теперь хрен мы его нагоним, — возложил руку на его плечи Шульц, прикрывая синющие вещи пальцами.

— Ты издеваешься?! Тот уебок опозорил нас!

— Оставь старика, сейчас новый кипиш не вариант, — на тяжелом выдохе сказал Шульц, Бретт понял, что ни одному ему было мерзко на душе.

Их словно опустошили, и оставили в душе щекотливую желчь.

— Да какой, нахрен, вариант… — начал было успокаиваться Бретт.

— Говорю же, не кипишуй, — мрачно повторил напарник, похлопав по плечу напарника вялым жестом. — и так чувствую себя дерьмово, так не дай бог ещё кто-нибудь услышит и припрется. Ты хочешь сюда легавых?

Одно упоминание копов вызвало в самочувствии Бретта головокружительную тревогу, и он постарался сдержать тошнотворный позыв.

— Меня словно промыли каким-то дерьмом, — сказал он, сплёвывая на пол от горького раздражения. И ослабленные какой-то отравой руки резко обмякли.

Бретт ослабил хват и позволил дрожащему в руках Джону скатиться на пол сжавшимся от страха ничтожеством.

— Тебе повезло, старик, — болезненно промычал он, кривя рожу.

— У тебя все же были деньги Джон, — сказал Шульцы, кивнув на стол, где лежала крупная пачка зеленых банкнот. Он взял её и начал пересчитывать, ощущая приятную шероховатость в пальцах. Ведь деньги были приятны даже тогда, когда казалось, что его подташнивает даже из-за них. — Тут даже больше, чем мы просили. Ты скрывал их от нас? Пытался надурить, как тупорылых дебилов? Ты держишь нас за обычную шпану, а, Джон? — продолжал Шульц, глядя прямо в раскрывающиеся от ужаса глаза Старика.

— Разве я бы… разве я бы посмел…?!

— Ты разочаровал меня, Джон. Ты нас сильно оскорбил, и твой работничек тоже. Ты, судя по всему, ещё и пытаешься прикрывать его. Ох как зря. Ты знаешь, чем чревато перечить нашему Боссу.

— Я бы никогда не сделал ничего подобного! Клянусь! Я ничего не знал!

— Он хочет защитить его, — мрачно сказал Бретт.

— Гарри будет недоволен твоей ложью, — сказал Шульц.

— Тот безумец хотел убить нас всех, как вы не понимаете… как вы не понимаете?! — проблеял Джон, опуская голову.

— Эй… Шульц, а старик то похоже того, уи-уи, — помахал у виска вздыхающий Бретт.

— Нихрена не понимаю… — сказал Шульц, разглядывая бредущего старика, — где он, Джон, где этот мерзавец? Мне нужен всего лишь адрес или хотя бы его номер. Он даже не узнает, что это ты сдал его. Если скажешь, то я сниму с тебя подозрения и позволю тебе извиниться перед нами.

* * *

Когда Шульц и Бретт вышли на улицу, небо над головой казалось необъятно большим, но грязный воздух от выхлопов заводов продолжал затягивать облака прозрачной дымкой. Прохладный воздух ласкал кожу и освежал вспотевшее от стресса тело.

Шульц достал папиросу и закурил её, выдыхая смачное облачко дыма. И тут же скривился, выбросив её на землю, и хорошенько придавил.

— Тьфу ты… даже не насладиться табаком из-за этого стойкого вкуса херни на моих губах, — с досадой сказал он.

— Старик наверняка брешет.

— Я думаю, старик не соврал. Он не укрывает его.

— С чего ты взял? Пацан оставил ему деньги. Они в хороших отношениях, иначе зачем ему это делать?

— Ты смотришь задницей. Ничто не мешало ему просто подкинуть деньги и свалить все на старика. Ты бы лучше задал вопрос как такой тертый хрен оказался на подработке у Джона. Перед уходом он стер все адреса и следы, и судя по скорости делал это со знанием.

— Думаешь, он замешан в наших делах?

— Это навряд ли, хотя хрен его знает.

— Ты зря позволил старику так легко отделаться.

— Не зарывайся, Бретт, — тыкнул его в грудь Шульц, и раздраженно дернул губой. — Как до тебя никак не дойдет? Босс сдерет с тебя шкуру, если узнает, что мы зря отхреначим старика.

— Зря?! — вспыхнул Бретт, отпихивая его руку, — он подставил нас под того уебка!

— Докажи это Боссу, когда предъявишь ему разбитую харю Джона, — хмыкнул Шульц, развернувшись, — уверен следующей набитой харей станет твоя.

— …

— Ты сам видел, как Босс смотрел на нас, когда отправлял на это дело. Гарри не по нраву происходящее, но даже он понимает, что некоторые вещи нужно делать. И сейчас тебе нужно заткнуться нахрен и послушать меня.

— Хрен с тобой, — вздохнул Бретт, толкая его рукой с легкой обидой. — И что дальше? Отпустим его и проглотим смачный хренец?

— Видимо так.

— Ты серьезно?

— Нет блять, можем погнаться за ним в таком состоянии по всему Готему, пока нас не поймают копы за втягивание чернухи, — махнул рукой Шульц.

— Какой нахрен чернухи?!

— А ты себя вообще в зеркало видел? У тебя вся харя как одна раздутая задница мамаши Бобби.

Бретт бледно выгнул шею от такой херни.

— У неё ведь целлюлит из штанов вытекает, — пробубнил он, и развернулся к зеркалу прилавка.

— Старик назвал адрес этого подонка, но хренова квартира съемная.

— Это же гребанный район тихушников. Ту хату постоянно снимают наши партнеры, — сказала Бретт, щупая свое лицо и всматриваясь в морщины. — Блять… у меня этой морщинки не было…

Щульц обернулся.

— Да всегда у тебя харя жирная была. Ты, сука, мыслишь, как баба. Сколько раз я тебе говорил, научись мыслить образно, а не как херова сучка за прилавком.

— Да иди ты нахрен со своим мышлением, — взмахнул руками Бретт, — ты сам сказал у меня морда как у задницы мамаши Бобби. И че, теперь съезжаешь с темы?!

— Я сказал это потому, что твоя харя выглядит как у побитого наркомана алкаша, сука. Этот хренов клоун нас чем-то накачал, и если ты, тупой дебил, попадешь на глаза копам…

— Да все заткнись ты нахрен! Это у тебя ебучая харя как у мамаши Бобби, ты меня понял?!

— Ебучий случай… — вздохнул Шульц.

Он не выдержал и закурил новую сигару несмотря на склизкий солоноватый вкус, и пока Бретт его материл. Он поднять глаза на хмурящееся небо, и далеко выдохнул струю дыма в мучительных думах. Тот парень по имени Габриэль его отделал, и это злило до дрожи в косточках, но в глубине души Шульц отдавал ему должное как преступный собрат собрату.

Среди Готема ходило негласное правило, если один мудак отделал другого мудака — значит ничего личного. Это просто бизнес или такова жизнь. Закон Джунглей. Каждый называл как хотел, и Шульцу Мерсеру такое правило очень нравилось.

— И представить не могу кто он. Но знаю, что Готеме хватает психов, — наконец сказал Мерсер, погасив сигару о стену.

* * *

Некоторым временем ранее.

Артур застыл над удивительно нежной и сладкой спящей рыжеволосой девушкой, чья зеленая грудь мерно вздымалась вверх.

Обманчивая уязвимость тонких рук и нежной кожи внушала ему веру, что Айви больше не доставит хлопот. Но вспоминая кто эта девочка и как она сворачивала головы живым людям… он решил не трогать её, путь валяется.

Однако как бы Артур не старался подавить трепетные чувства к внешности Айви и её образу, он все ещё в тайне восхищался её красотой. Он ощущал легкое веселье и чувство близости к ней. И все же через эти же чувство навязчиво просачивались щепотки презрения и насмешки над ней, как над бесполезной потаскухой…

«Очередной сбой по фрейду», — подумал Артур, массируя висок.

Отринув пылкие восхищения свойственные Артура, а не Джокеру, он начал спешно думать, как покинуть магазин, прежде Ядовитый плющ и два брата бандита очнутся. Требовалось сделать это не заметно, что не оставить «подарков» для Бэтмена.

Перед тем как уйти, Артур положил пачку денег на столе, чтобы когда два подонка очнулись, — они забрали деньги и отстали от старика Джона к чертям. Иначе придется пересмотреть свою позицию и развлечься с ними иначе.

Часть Артур была абсолютно человечна и не желала людям зла. В то время как другая во всю нашептывала «вариантики» разобраться с засранцами поинтереснее, например, срезать кожу, как это было с беднягой Монти… и заставить их бегать по городу!

«Ха-ха-ха-ха! Вот умора то была!», — Артур стряхнул навязчивые мысли, и моргнул, приходя в себя.

«А потом накачаем их реагентами… пусть парни повеселятся!»

— Вот же всякая херня в голову лезет…, — Артур взъерошил растрепанные волосы, и вздохнул.

Все-таки старик Джон не был до конца бесполезен, и следовало его слегка отблагодарить. Ведь благодаря ему он весело провел время, и даже попробовал себя в качестве творца игрушек.

Пачка денег осталась лежать на столе, и Артур долгое время смирял кучку баксов взглядом. Все дело было в мозгах, которые отчаянно указывали на бессмысленность и тупость данного действия, — но Артуру просто хотелось.

Какой-то диссонанс от собственных действий внушал ему чувство бессмысленности и ощущение глупости. И все же здравомыслие до сих пор продолжало борьбу с безумством хладнокровного гения в его мозгу.

— Ха-а… ха-ха…

— Мх…

— Мм, что ещё там?

Артур замер на месте, когда Айви начала кашлять.

«Очнулась? Так скоро?»

Удивление было слабым, и навевающим легкое веселье.

Артур с интересом сел на корточки возле тяжело дышащей Айви и призадумался над причиной её кашля.

У него не было докторской корочки и никаких выдающихся грамот в плане медицины, однако он видел, что Айви становилось хуже. Но как так, учитывая её высокое сопротивления ядам?

Задумчиво приложил пальцы к губам, Артур потер их, и начал прислушиваться к затишью, к спертому и какому-то кисловатому воздуху вокруг.

И вдруг его осенило.

Он провел языком по небу, и осознал, что во рту стоял странный привкус.

— Тот токсин? Яд, выпущенный клоуном. Вот что лишило её рассудка.

Теперь Артур заметил и Бретта с Шульцом, чье состояние ухудшалось на глазах. Только в отличие от Айви, — их лица покраснели и походили на надутые от укуса пчёл волдыри.

— Остаточная интоксикация. Яд должен был их убить, но я ослабил его, поэтому процессы проходят медленней. Или нет… в воздухе ещё остались ядовитые испарения? Они вдохнули их, поэтому отравились вновь. Противоядия не хватило.

Артур бросился к закрытым окнам магазина и начал открывать их как можно аккуратнее, чтобы свежий воздух быстрее проник в магазин. Потом он заготовил ещё одну порцию противоядия и дал его каждому, кроме Айви, поскольку её состояние начало постепенно улучшаться само по себе.

— Пожалуй, не стоит напичкивать тебя лишними препаратами, дорогуша. Ты и так какая же, как и я. Полезные вещи не для нас, да?

Яд уже тёк в венах Айви, как естественная мутации в её клетках. И противоядие для обычного человека могло вызвать в необычном теле Ядовитого плюща нежелательную реакцию.

Артур набросил плащ и открыл дверь, напоследок обернувшись на Айви с болезнетворным видом, но… даже так пухлые, чувственные губы были чуть приоткрыты. Лицо, искаженное болью, наоборот чем-то возбуждало…

— А ведь в обычном случае я бы попробовал взять у неё автограф. Как странно порой складывается судьба, — весело пожал плечами он, и засунул руки в брюки.

— Мхкм… — тихо просипела Айви, что заставило Артура ненадолго замереть.

Что-то во всей этой ситуации казалось ему неправильным. Оставлять девушку одну… в беде, когда её мог поймать Бэтмен или полиция, среди подонков, которые чуть ли его не убили по пустяку.

Артур встряхнул головой и шагнул вперед, но что-то мужское, о чем ему однажды говорил отец, щелкнуло в его голове и заставило остановиться.

Он молча развернулся к Айви и тяжело вздохнул, проклиная себя за то, как сильно любил и уважал своего отца.

— «Не ври и не оставляй женщину в беде. Это меньшее, что может сделать настоящий мужчина, Артур».

— «Но разве это не просто самовнушение? Век джентльменства давно прошел. Мы живем в современном мире, когда женщины кичатся тем, какие они свободные и самостоятельные. Так может оставить им эту свободу? Пусть делают что хотят и не желаются потом, что им никто не помогает»

— «Ты действительно так думаешь?», — сказал Евгений Шапочкин, внимательно смотря в глаза сына. В его взгляде не было ни осуждения, ни злости, но сияла крепкая и сильна вера.

— «Эх… ну… не смотри на меня так, как будто я должен знать ответы на все вопросы в своем-то возрасте, папа»

«Я горжусь тобой, потому что знаю, что ты отличаешься от обычных парней, которым плевать на других людей. Ты по-настоящему добрый Артур, а по-настоящему добрых людей не так много. Не позволяй чужим убеждениям повлиять на твои принципы и уверенность»

— «Ну допустим… что это должно означать?» — недовольно пробубнил Артур.

— Особо ничего, — мягко улыбнулся отец, — если только ты не предаешь этому значения.

— Не говори загадками, пап, я ведь не шибко умён.

— Иногда мы сами не знаем, насколько мы можем быть умны, Артур, — хохотнул Евгений Шапочкин, забавляясь реакцией сына, которого очень любил. Сам он был уважаемым человеком, работающим в бизнесе дорогих машин. Многие богатые люди приходили именно к нему из-за качества проделанной работы, которой в Санкт-Петербурге не было равных. Несмотря на скромный офис и обычных-парней рабочих, он был невероятно трудолюбив и талантлив. Евгений Шапочкин предпочитал работать сам на себя, даже несмотря на то, что ему сотни раз предлагали условия лучше и престижнее. Отец до конца оставался верен своим принципам и жил без сомнений.

— Ладно уж, смотри, я задам тебе простой вопрос. Спроси себя, сможешь ли ты оставить человека в беде? Если да, то сначала проверь, что ответит твое сердца, сынок. В такие моменты оно обычно честнее всех нас вместе взятых»

Артур мрачно хмыкнул, когда прислушался к спокойно бьющемуся, безразличному сердцу.

— Что-ж, выбор здесь очевиден, — усмехнулся он, с весельем упирая ладонь в ручку двери, и вдруг его осенило, — погоди-ка… а не повторю как я за Джокером, если брошу её здесь?

* * *

Дик Грейсон стоял у стены, облокотившись на стол с перевернутыми новогодними игрушками и подкидывал вверх бумеранг в стилистике летучей мыши. С чуть более продолговатой и тонкой формой, чем косые лезвия на концах в аналоге Бэтмена, и с символикой «N — Ночного крыла» для обозначения.

По указке Бэтмена он прошелся по всему месту преступления и аккуратно изучил улики. Среди них нашлись оставленные следы разбавленных химикатов на стенах, осколки окружения, раскиданные игрушки и многое другое. Но на всех из них не осталось ни одного следа.

Рядом с Найтвингом стоял Бэтмен и седовласый комиссар Гордон, чье лицо уже покрыли старческие морщины.

— Что думаешь?

— Кто-то хорошо поработал, прежде чем покинуть это место, — сказал Брюс, присаживаясь и проводя рукой по гладкому полу.

— Отнюдь, следы есть, — хмуро буркнул Гордон, — вот же… ублюдки наследили и перехерачили все к чертям.

— Здесь оставили только то, что нужно было показать полиции.

— О чем ты? — сказал комиссар, внимательно опуская взгляд на пол, где Бэтмен проводил ладонью, но в его глазах это был просто обычный пол с потрескавшейся краской и валяющимися игрушками.

— Побои и следы насилия, — сказал Бэтмен так, словно это было предельно очевидно, не обращая внимание на кашель Комиссара, который ожидал услышать что-то более невероятное.

— Это и мы знаем. Может быть что-то ещё?

Бэтмен поднялся на ноги и смерил Гордона холодным взглядом, не выражающим ничего, кроме беспристрастного наблюдения. Дик молча улыбался, старательно не выдавая что за годы работы с Брюсом успел понять все его «нечитаемые выражения лица», и сейчас Бэтмен снисходительно молчал.

— Следов намного больше, чем указано в отчете.

— Да, я тоже это заметил. Их четыре.

— Нет, их пять.

— Пять…? — Гордон покосился на Дика, и тот пожал плечами, мол, не при делах.

Бэтмен молча развернулся и направился к выходу.

— Эй, погоди, ты так и уйдешь?

— Мне нет смысла находиться здесь. С остальным вы сможете разобраться сами.

— Может хотя бы расскажешь, что надумал?

— Да, но разве это имеет смысл если записи с камер стерли? — сказал Бэтмен.

— Ты прав, — с улыбкой вздохнул Гордон, — в этом деле один хрен черт ногу сломит, и без записей мы ничего не добьемся. Обычно за записи с камер отвечала соседка Джона Молли, но сейчас она в отпуске и далеко от дома. А сам он сказал, что не удалял их. Возможно, это сделал его новый работник Габриэль, но мы не знаем где он сейчас.

Бэтмен кивнул.

— А что говорит хозяин магазина?

— А вот тут все ещё сложнее, — потер седую щетину Гордон, — Джон назвал этого «Габриэля» дьяволом в обличие человека. Говорил, что тот обдурил его, заставив поверить, что тот ему как родной сын, а потом показал настоящего себя. «Этот монстр превратил мои игрушки в оружие! Он отравил меня, я видел демонов! Я видел демона клоуна, он высосать мою душу перед смертью!» — процитировал Гордон. — Ха-х, Матерью божья, даже не знаю о чем он?

Дик и Брюс переглянулись.

— Где он сейчас?

— Джон уволил его сегодняшним днём, а что?

— Похоже на историю с той же игрушкой, которую я видел в том переулке, когда Тодда чуть не пристрелили, — задумчиво сказал Дик. — Там тоже была игрушка, и тот тип тоже сходил с ума, как будто увидел призрака.

— У вас уже были похожие случаи? — заинтересовался Гордон, переводя взгляд на Бэтмена.

— Мы ещё наводим справки, — отвлеченно сказал Брюс, намекая Дику, что это не та тема, которую стоит затрагивать сейчас.

— Да ладно тебе, Бэтс! Как по мне тут все очевидно. Лицо этого парня по фотографии все это время мне кого-то напоминало, но если призадуматься, то это же вылитый Джокер. Разве нет? — сказал Дик, поглядывая то на Гордона, то на Брюса, словно только он додумался до очевидной истины. Найденная им фотография в резюме Габриэля, а затем все эти совпадения указывали на Джокера.

Бэтмен взял фотографию из пальцев Дика и смерил её ничего не выражающим взглядом.

— Приглядись повнимательнее. Он использует грим, чтобы замаскировать черты лица.

— Так же, как это делает Джокер?

— Нет. Джокер не маскируется, — твердо сказал Брюс, вручая фотографию Дику обратно в руки, — он из тех, кто требует внимания, а не скрывается от него. Грим Джокера — сценическая маска, делающая его узнаваемым.

— Хм… — Дик Грейсон недовольно скривился, не найдя достойных аргументов, кроме разве что того, что Джокер и этот парень были похожи. Но Брюс был прав, Джокер абсолютно никогда не изменял себе, никогда, и это было настолько невероятно, что поверить в другое было крайне сложно. — И все же они невероятно похожи.

— Я встречал в криминалистике не мало случаев, когда лидеры преступных группировок находили себе подмену и инициировали смерть, чтобы скрыться от ответственности. Но Джокер? Ха-х, — усмехнулся комиссар Гордон, — если это так, то я балерина на катке, а не заплывший жиром старик.

— Хотите сказать, кто-то притворяется Джокером?

— Как бы печально это не звучало, но у Джокера хватает последователей и безумных фанатиков, которые считают его богом. Вот только что сам Джокер забыл в магазине игрушек? — спросил Гордон, — уж не думаю, что этот псих решил открыть свой собственный бизнес игрушек.

— Это не Джокер, — сказал Брюс, прерывая увлеченное обсуждение Гордона и Найтвинга.

Дик Грейсон улыбчиво хмыкнул, уперев локоть не стол.

— Все указывает на это, Брюс. Общие черты, лицо, я не понимаю, почему ты не видишь? Он разбирается в химии, способен делать эти свои навороченные игрушки, и прекрасно затирает следы. Ты сам видел состав намешанной в крови дряни Хозяина магазина. Он с трудом отличается от того, что использует сам Джокер.

— Джокер никогда бы не стал разжижать свой собственный «парфюм». Ему доставляет удовольствие видеть предсмертные муки на глазах людей.

— Ну даже не знаю, — задумался Дик.

— В словах Бэтмена есть смысл. Знавал я разных психов, и никто из них не изменился до самой смерти. В криминале вообще есть псих портреты многих мерзавцев, и каждый из них не изменяет себе до самого конца, иначе бы мы никогда не нашли некоторых из них. Это давно заезженная тема. Такой как Джокер… — с ненавистью процедил Гордон, чуть ли не сплевывая, а потом вздохнул, проведя руками по шевелюре. — В общем, не знаю, что за хрень здесь произошла, но я согласен с Бэтменом. Это не почерк Джокера. После него все были бы мертвы.

— Тогда кто это был? Подражатель?

— Нет, — сказал Бэтмен, — подражатели более грубо подходят к делу, и обычно всегда допускают ошибку в повторении почерка, когда пытаются копировать своих кумиров. После них всегда остается море излишне пролитой крови или пара надёжных улик. Если это был подражатель Джокера, то откровенно неудачный.

— Ну да, я не помню, чтобы Джокер когда-нибудь затыкался и не кричал на всю округу о своих грандиозных планах, — отпустил от губ пальцы Дик, посмотрев на Бэтмена.

— Ха-х, ну да. До сих пор помню тот случай с музеем в честь Джокера, который он собирался уничтожить из-за того, что кто-то решил использовать его лицо для рекламы, — хохотнул Гордон, — и что мы имеем? Полная неразбериха. Черт, как же все достало. Мне ещё перед женой объясняться за очередную задержку на работе.

— Этот магазин не его размах, — сказал Брюс, с легким сомнением оглядывая скромные угодья Старика Джона. — и Джокера скопировать нелегко. Здесь что-то другое, — хмуро добавил он, чуть наклонив голову, и образовалась томительная тишина в ожидании его ответа, но вместо этого Бэтмен пришел в себя и уверенно направился к выходу, — Я изучу найденные улики в лаборатории и свяжусь с полицией. Мы уходим, — бросил он Найтвингу.

— Похоже, назревает что-то интересное. Но ты уверен, что это не Джокер? Как по мне, совпадений слишком много.

— Пока не знаю.

— Иногда мне кажется, что ты видишь того, чего нет.

— Или вижу того, чего не видишь ты, — криво улыбнулся Бэтмен, что взывало в Дике легкий приступ смеха.

— Куда уж мне до «Великого Детектива».

— Бэтмен.

Два закутанные в тёмные одеяния силуэта остановились у входа в магазин, когда самый высокий из них повернул ручку. Две пары глаз в масках уставились на похмуревшего Гордона, который казался на их фоне маленьким и беспомощным человеком.

— Надеюсь, это не что-то серьезное?

— Пока рано делать выводы, — сказал Бэтмен.

— Я объявлю его в розыск по авто-портрету, нарисованному стариком. Попробую обшарить тот район, где он снимал квартиру.

— Лишним не будет.

* * *

Мимо пролетали затемненные ночью улицы Готема. Мелькали люди, вертящиеся в воздухе газеты, мусор. Играла удаленная музыка у неспящих соседей. И в салоне пахло свежестью, от у Дика иногда побаливала голова.

Бэтмен поднял одну кисть между ним и Диком, и Грейсон пригляделся к небольшому ростку, который лежал в колбе между пальцев его наставника.

— Что это…?

— То, что ты должен был найти, когда я просил тебя осмотреть место преступления. След пятого человека.

— Да ладно… А я думал ты прикалываешься над Гордоном. И что это? Кусок растения? У Старика было хобби выращивать цветы в горшочке? Серьезно?

— В магазине игрушек и вправду росли тюльпаны и пара орхидей, но если приглядеться к лепесткам этого, то можно понять, что это листья ядовитого плюща.

— Ядовитого плюща… — с кривыми губами повторил Дик, недовольный заумными речами Брюса.

Только он хотел сказать «может уже скажешь в чем дело», как вдруг его осенило:

— Ядовитый плющ!

Резкий поворот Бэтмобиля отбросил Дика к сиденью, и он ухватился за держатель сверху.

— Так мы едем к ней?

— По возможности.

— А что с ней? Я давно её не видел. Думал, Айви завязала с преступностью.

— Таким, как она, не всегда это удается.

Адрес был настроен на сто двадцать третью улицу Готэм-сити. В это время Дик изучал биографию Ядовитого плюща по планшету, с открытой базой данных Бэт-компьютера. Поскольку сам он редко встречался с Памелой Айслин и плохо знал их совместное прошлое с Брюсом, ему стало интересно узнать о ней по подробней. Все-таки во время изучения места преступления в магазинчике Джона он не придал значение следам Ядовитого плюща, что немного задело его гордость.

Дик покосился на молчаливого Бэтмена и улыбчиво вздохнул, поигрывая планшетом в пальцах:

«Каждый раз, когда я думаю, что почти сравнялся с ним, происходит вот это. Такая мелочь, но их так много»

— Не забивай голову. Все приходит со временем, — словно прочитав его мысли, сказал Брюс.

— Знаешь, мне вот что интересно, — отбросил планшет Дик, и наклонился в бок, — лучше скажи, ты действительно так серьезно настроен касательно того кружка героев? Лиги в смысле.

А пока Дик подбирал более удачные слова, Брюс оставался холоден и молчалив, будто ждал, когда Дик выдавит из себя все мысли, которые ему давались тяжелее в присутствии Уэйна.

Но стоило взглянуть в непроницаемый взгляд Бэтмена, не отрывного от ночных дорог Готема, как Дик с облегчением вздохнул. Оказывается, Вечному зануде было плевать на его душевные метания.

— Слушай, я не знаю, как их назвать, но они ведь герои, верно? Что мешает нам работать вместе? Кроме твоего нежелания, конечно.

— Мне кажется, что ты воспринимаешь это как возможность попасть в элитный клуб героев, — без тени сарказма упрекнул его Брюс, и все же еле уловимая колкость заставила Дика покачать головой в признании.

— Ну да, возможно, но только потому, что я ведь и вправду герой. И ты тоже, Брюс. Люди считают нас таковыми, мы ведь не просто так надираем зад всяким плохишам? Может, мне хочется пообщаться с кем-то навроде нас с тобой… — замечая на себе хмурый взгляд Бэтмена, Дик хитро усмехнулся, — может хоть там будет кто-то повеселей тебя и Джейсона. Лига делает тоже самое, что и мы. Только они хотят помочь всему миру, а не только Готему.

— И поэтому они создают космическую станцию, которая в случае выхода из строя может стать угрозой для Земли. Люди, которых они вербуют, могут в любой момент оказаться угрозой для всего населения, — сказал Брюс, вспоминая то, к чему привела неосторожность Чудо-Женщины.

— Человек атом?

— Человек атом, способный взорвать целый город.

— Ммм… ну, это решаемо, — неуверенно сказал Дик, — и вообще, не все мы не идеальны, кто-то не любит умываться по утрам, как Барбара, кто-то ненавидит всех, кроме себя, как Джейсон, ну а Атом… просто немного радиоактивен. Разве это плохо?

Брюс вздохнул, в коем-то веке сбросив тяжелую маску Бэтмена.

— Иногда мне кажется, что для тебя все это веселье.

— Иногда да, не скрою, — улыбнулся Дик. — впрочем, подумай об этом иначе. Лига Справедливости — это группа супергероев, которых объединяет общая идея, так? Да, они не идеальны, но ты ведь тоже не идеал в этом плане.

— Идеалы меня не волнуют.

— Эх, опять ты за свое. Я про другое. Ты ведь такой же, как и Супермен. Может даже хуже. Ты избиваешь преступников, выбиваешь из них все дерьмо, внушаешь страх. Да, ради того, чтобы спасти людей и предупредить опасность, но твои методы не всегда можно назвать чисто героическими. На фоне Супермена ты чем-то даже похож на злодея.

Бэтмен еле заметно улыбнулся, что вселило в Дика чуть больше уверенности продолжать.

— Парни из Лиги делают похожие вещи, кто-то даже мягче, чем ты, но все они преследуют одну цель, ты так не считаешь? Может тебе стоит больше доверять им?

— Нельзя надеяться на одни лишь идеалы и мечты, Дик. Люди меняют свою точку зрения каждый день, а последствия их ошибок оставляют свои следы на всю жизнь, — сказал Брюс, прикрывая глаза, как показалось Дику, от неприятный воспоминаний.

— Я это понимаю, но если мы будем жить только прошлым и не пытаться сделать мир лучше, то так и будем топтаться на месте. Такие как Памела будут вновь и вновь возвращаться к тому, с чего они начинали, а мы будем гоняться за ними как кошка за мышью, и ничего не добьемся. Так может это наш шанс пересмотреть старый подход и…

Машина резко остановилась, прерывая слова Дика, и рычаг в руках Брюса замер на месте. Двери автомобиля резко распахнулись, впуская в чистый салон запах мерзких отходов и канализации.

— Мы приехали.

* * *

Айви проснулась в неудобном положении. Её руки были плотно привязаны к спинке стула, ноги сведены, и спина чуть выгибалась вперед, приподнимая высокую грудь. Оглядевшись, она обнаружила себя в пустующей квартире, где все было забросано вещами в какой-то спешке. На столе у закрытого окна стояли склянки с различными жидкостями, от которых несло спиртом и чем-то ещё.

— Где я…? — прошептала она, покачав головой.

В мыслях стояла путаница, и ощущалась вязкая пустота.

Последнее, что она помнила, как встретилась с Джокером…

— Джокер! — вскрикнула она, широко распахивая глаза.

В этот момент дверь сбоку от открылась, и из ванной комнаты вышел мужчина, приложив руку к стене и замерев на месте от гневного взгляда Айсли. Он был высок, бледен, и аристократичным вытянутым лицом, немного нелепо приоткрытыми большими губами, вокруг которой росла неуклюжая щетина. Волосы мокрые, растрепанные, короткие. При всем этом в глазах читалось удивление, растерянность, и горящая, потаенная искра безумия.

— Айви… привет, — только и выдал он тихим, спокойным голосом.

— Джокер, что ты со мной сделал?!

— Как видишь, помог тебе уйти, — махнул он рукой.

Джокер проходил медленно прямо перед ней, демонстрируя всем своим видом спокойствие, но для Айсли каждый его шаг казался подозрительным и опасным.

В её мире, где каждый из психопатов Аркхема жил своей жизнью, не могло существовать Джокера, которому можно было доверять.

Разъяренно выдохнув, Айслин в приступе гнева обвела взглядом окружение, чтобы найти хоть один цветок поблизости, но, к сожалению, не нашла ни один из них.

— Мы можем просто поговорить?

— О чем можно поговорить с безумцем?

На прямой упрек Джокер неожиданно замолчал и показался ей виноватым.

Между ними образовалась странная обстановка, в которой Артуру было сложно подобрать правильные слова. Как объяснить свое положение? Памела Айсли не поверила бы ему никогда.

Со стороны Ядовитого плюща раздался странный звук, напоминающий треск, и Артур бегло бросил на зеленую девицу удивленный взгляд.

Веревки, удерживающие руки Памелы Айслин, разорвали взявшиеся из ниоткуда лианы.

«Ну точно! Я так и знал, что у неё где-то на теле спрятано семечко от растения!», — мысленно хохотнул он, отступив на шаг.

Но было уже поздно: его тело, руки и ноги накрепко обхватили тугие лианы и приподняли над полом так, что его конечности чуть ли не вывернулись.

— Что ты теперь скажешь, оказавшись на столе плотоядного растения, Джокер? — холодно сказала Айслин, пробежав по нему удовлетворенным взглядом.

— Что-то это мне напоминает… — улыбнулся он.

Противостоять Ядовитому плющу в таком положении у Артура не было и шансов. Все-таки из главных противников Бэтмена она была одной из самых хитрых и могущественных злодеев.

Перед глазами Артура внезапно всплыло голубое окно, в которое было написано:

«Получен активный квест: возможность улучшить отношения с Ядовитым плющом»

«Отлично!» — мысленно воскликнул Артур, и тут же ужаснулся, — «Вот только как я должен сделать это в таком состоянии?»

Впрочем, Система никак не ответила на вопрос, оставив Артура наедине со смертельно опасным Цветком.

«Думай, Артур… думай, что может мне помочь в данной ситуации?», — он мельком обернулся на свою квартиру, и его взгляд замер на склянках, которые стояли на столе.

Он так же вспомнил, что в его штанах лежал небольшая игрушка с бомбой, которую он мог взорвать, если бы дотянулись пальцы. А ещё на его груди висела бабочка, которую он мог при желании нажать и парализовать цель. Вот только все это он не хотел использовать до самого конца.

«И не факт, что это сработает на Айви», — с нервной усмешкой подумал он, смирившись со своим поражением.

— Что смешного…? — сказала Айслин, недоверчиво покосившись на Джокера.

В её глазах ситуация складывалась совершенно иная. Оказавшись непонятно, где и непонятно как, она с трудом находила в себе силы не уйти как можно быстрее.

Джокер поймал её в свою ловушку и даже не удосужился объяснить, что происходило. Однако ей чудом удалось вырваться и теперь она держалась, чтобы не ударить лицом.

Повернувшись к Джокеру боком, она отвела взгляд и вспомнила, почему не хотела доводить дело до смертоубийства. Сначала она хотела поговорить с Джокером насчет Харли и припугнуть его, но стоило ей встретиться с Джокером в том магазинчике и увидеть его довольную харю, — как она тут же вспыхнула, как лесной пожар.

— Мне просто интересно, что ты будешь делать дальше, ведь я полностью в твоих руках, — улыбчиво сказал он, и его улыбка казалась Айви наглой насмешкой, когда смертник находился так близко от незавидной участи, но все-равно продолжал издеваться над своим палачом.

«Держись, Айви, не поддавайся его провокациям», — холодно подумала она, и тяжело выдохнула. Взмах руки, и лианы, удерживавшие тело Джокера, тут же ослабли и дали ему упасть.

К удивлению, Айсли, Джокер упал так нелепо, как только мог… лицом в низ и задницей к верху, но даже так она видела в каждом его действии заранее спланированную сцену.

«Какой же придурок… ему нравится выставлять себя таким идиотом?», — раздраженно подумала она, отводя взгляд лишь бы не видеть эту клоунаду.

Харли тоже была склонна вытворять подобную чушь, но Айви отлично знала, что за маской глупого притворства её подруга Квин была одной из самых разыскиваемых психопатов Готема… А Джокер на их общем фоне был неоспоримым подонком, который вселял ужас в целый Готем. И с которым даже Айсли приходилось считаться.

— Рад, что ты передумала… ха-ха-ха… я думал, мне конец.

— … — скривив губы, Айви молча сложила руки на груди и оперлась о стену спиной. — Ну и…? Бэтмен рыщет в поисках тебя по всему Готему. Что ты задумал?

— Ну и пусть, мне пока что везло от него отделываться, и я вовсе ничего не планирую, — пожал плечами Джокер, сохраняя при этом мерзкую улыбочку, от которой Айви кидало в дрожь.

Что-то в его лице, нет, во всем выражении было ужасно внушительным.

— Скромность тебе к лицу, — натянуто улыбнулась Айслин, демонстрируя всю глубину своего сарказма. — Я бы поверила в эту чушь, если бы ты не взорвал пол города, чтобы потом прямо в центре встать у часовни и похвастаться как ты хотел всех нас порадовать! — она прям всплеснула руками с выражением «ты сейчас серьезно?!»

— Это… я… действительно сделал это…? — удивился Джокер.

Айсли с выдохом отвела взгляд в сторону пустующей улице через окно.

— Как ты нашла меня, — сказал он.

— Я не Бэтмен, но у меня есть свои методы, — с раздраженными нотками проговорила она. — Однажды Харли искала тебя через мои растения, и она дала мне часть твоих вещей, чтобы я смогла…

— Что…?

— Оставить на них пыльцу, — Айви пожала плечами.

— Даже не хочу знать, на какой части одежды…

Айви намекающе наклонила голову и выгнула бровь, якобы говоря «Это Харли… какую, по-твоему, часть одежды она выберет?»

— Ладно… допустим, — сдержанно прокомментировал Артур, — я действительно старался скрываться, но планов у меня никаких нет. Разве что… я хотел пожить обычной жизнью хотя бы на время.

Айлси недоверчиво скривила губы в усмешке, и этой реакций Артур четко разглядел каким безумным он выглядел в глазах Памелы.

— Ладно, слушай, я не буду тебе ничего доказывать, но я так же хочу, чтобы мы разошлись по своим делам. Я бы и рад помочь Харли, но сейчас…

«Вы получили два новых задания:

«Задания…? Сейчас?»

«Задание первое: спасти Харли из Аркхема.

Награда: нейтральные отношения с Ядовитым плющом

«Что…? А какие сейчас отношения?»

«Отношения с Памелой Айслин (Ядовитый плющ): ненависть»

«Задание второе: Улизнуть от Бэтмена!

— Какого ещё Бэтмена?! — выкрикнул Артур, чем заслужил удивление от Айви.

— Ты что, с ума сходишь?

— Нет, подожди немного, не отвлекай меня!

«Что происходит? Я не понимаю. Я же избавился от всех следов, разве нет?»

Игра Джокера, или что он там пытался провернуть, казалось Памеле очередной издевкой, которую он так любил в общении с любым, кого ставил ниже себя.

А ставил ниже себя Джокер фактически всех, даже Харли, которая была предана ему до фанатичности. И это бесило ей до дрожи в пальцах.

Уперев ладонь в подоконник, Айсли с силой сжала её и бросил на Джокера холодный взгляд, даже не думая поддаваться его лживой игре.

Он только что мог убить её, и не сделала этого видимо по банальной прихоти. Но как бы Памела не хотела придушить его, она была вынуждена признать, что стычка с Джокером была для неё слишком опасна.

Скрестив руки на груди и тяжело вздохнув, она наконец признала, что ей лучше уйти. Но внезапно Джокер стал вести себя странно, нервно заходив по залу с задумчивым выражением. Затем внезапно замер, уронив взгляд к её ногам.

— Что? Что опять? — Памела скривила губы, наблюдая на его лице бледность и удивление, которое сперва спутала с очередным припадком клоуна.

Джокер наклонился к полу и что-то поднял с ковра. Этим чем-то оказался зеленый лепесток, в котором Айви без проблем узнала росток ядовитого плюща, выросшего из семечек, лежавшей на её груди. Этот же цветок помог ей освободиться.

— Скажи, Айви, ты же использовала те же растения в магазине, что и сейчас?

— К чему этот вопрос?

— Я совершенно не придал значение твоим растениям, когда избавлялся от улик, — досадливо сказал Джокер, — хотя нет, я знал, но видимо не углядел один в спешке. Иначе не объяснить, как он вышел на нас…

— Что ты такое несешь? Я ничего не понимаю.

— Бэтмен нашел твой лепесток в магазине, Айви, — наконец сказал Джокер, — я использовал телефон в магазине Джона и даже сменил машину, чтобы выиграть нам время, но видимо он сразу догадался. Чертов умник! Он никогда не упустит возможность последовать за мной!

— И как это связано?

Джокер с кривой улыбочкой бросил на неё взгляд, словно смотрел на полную дуру, и Айви хмуро напряглась. Затем в глаза Джокера моргнули в легкой растерянности, и он изменился в лице, досадливо поджав губы.

Айви сильно растерялась, впервые видя Джокера таким, и её руки замерли, появилось желание спросить, что происходило, и он прервал её ладонью.

— Прости… я излишне высокомерен, но это потому, что ты глуповата.

— Оу… куда мне до твоего ума, кретин, — с кривящейся губой прыснула Айви, отвернувшись.

— Я не хотел тебя оскорбить, просто констатирую факты, — улыбчиво хмыкнул Джокер, — в общем, обычно я использую грим, чтобы создать образ сред нестатического мужчины, которого сложно узнать в толпе и постоянно меняю одежду. Так Бэтмену сложнее меня отследить. Но на этот раз я ехал не один. Со мной была ты, Айви, — указал на неё он, — знаешь, что это значит?

Артур знал, что Бэтмен был слишком умен. Обманывать его вечно не вышло бы даже у него. Но теперь задача Тёмного рыцаря стала куда проще, ведь он искал не неуловимого Джокера, а одну из самых ярких и красивых женщин Готема.

— Когда Бэтмен поймет, что ты была в магазине, он наверняка заподозрит связь между нами. И тогда он придет к тебе, чтобы выйти на меня, даже если ты сейчас не в розыске.

Плечи Айви дернулись от осознания.

— Что?! — в ярости вскрикнула она.