Драконье Пламя: За Порталом. Глава 85

Глава 85.docx

Кул-Тирас, Боралус

За все время, проведенное вместе с людьми Азерота, Алатор подмечал немало странного. Будь то часто встречающиеся настоящие здоровяки, ростом часто за два метра, то аномальная мускулатура. Еще в Нортренде он успел насмотреться на морских пехотинцев и простых тружеников, работавших с камнем. А посещение города только еще больше натолкнула брата ордена на размышления.

Последней каплей, заставившей мастера клинка обратиться за помощью к Даэлину, стали тренировки его сына. Наследник дома Праудмур отличался просто невероятной скоростью обучения. Он налету схватывал новые приемы, ухватки и тактику боя. Специальная диета, коей придерживались в ордене, вовсе отразилась увеличением роста на несколько сантиметров. И если навыки можно было списать на талант, то столь резкие изменения в теле, без подкрепления зельями и иными субстанциями, нет. Это даже не походило на особенности определенной линии крови Праудмуров, так как аномальным ростом и силой отличались и прочие моряки.

— Что вы хотите увидеть? — любопытствовал лорд-адмирал.

— Сложение тела. — отвечал кровопийца, первым выходя на площадку, где их уже ждали две группы гвардейцев. В этот раз на нем не было доспеха и оружия. На случай необходимости демонстрации. — Мне кажется странным то, насколько среди людей Кул-Тираса много высокорослых и крепких. Ничего подобного не встречал ни в одном из миров.

— Не могу судить о вашем опыте, но по себе скажу, что на просторах Лордерона, особенно среди рыцарства, встречаются и более статные мужчины.

— Потому мне и стало интересно. В городе я встречал даже больше рослых мужиков, чем в вашей гвардии. Для прочих миров, где мне доводилось бывать, такое не нормально. А здоровых, крепких и таких сильных даже с вида, всегда старались забрать в армию. Либо они сами в нее шли.

— Рост и сила, конечно, хорошее подспорье, когда речь идет о стычках с троллями или другими угрозами, но на корабле они мешают. Во флот таких берут не часто.

— Снимайте верх. — дал команду Алатор.

Молчаливо переведя все взоры на своего господина и получив отмашку, гвардейцы начали скидывать рубашки, обнажая мышцы. Та группа, что состояла из более низкорослых, все под метр восемьдесят, метр восемьдесят пять, почти не уступала своим более рослым товарищам. Здоровяки отличались от них ростом за два метра и более широкими плечами, толстыми руками и ногами. А вот объединяла их общая сухость. Если какие-то отложения жира и имелись, то были они крайне тонкими, незаметными. Большую часть массы составляли мышцы, причем ярко выраженные.

Сам мастер клинка имел отличное сложение и на фоне простого человека мог казаться кем-то иным, и настолько же лучше него казались гвардейцы. Часто выше, крупнее, мускулистее. Сами их мышцы, казалось, выросли согласно физиологическим установкам, а не благодаря тяжелым тренировкам. Слишком по-иному выглядели, да и не способствовал режим гвардейцем такому тотальному росту. Уж брат ордена видел их в деле, наблюдал и даже сам немного тренировал некоторых.

Ходя от одного мужчины к другому, он трогал их руки, животы и плечи, каждого тщательно ощупывал и сравнивал с прочими, особенно с самим собой. И если с группой низкорослых он еще мог худо-бедно сравниться, то рядом с группой здоровяков смотрелся тростинкой. Отсутствие доспеха сделало их, уроженцев Азерота, более внушительными на вид. В то время как брат ордена без брони, наоборот, выглядел возле них тонким, жилистым и слабым. Хотя каждого мог скрутить в бараний рог, не напрягаясь.

— Поразительные физические кондиции. — выдал вердикт кровопийца, для наглядности скинув собственный верх. Его мышцы казались столь же очерченными, но менее выраженными, не такими большими. — Не просто так удары ваших гвардейцев чувствовались тяжелыми, как для простых людей. Конечно, насколько простыми можно назвать… их. Потомки великанов.

— Великаны? — брови Даэлина поднялись вверх.

— Да, люди произошли от народа врайкулов, что живут в Нортренде. Как мне передавали братья, что сейчас вместе с ними бок о бок бьются в подземельях с огромными разумными насекомыми, в какой-то момент женщины врайкулов начали рожать слабых, мелких и немощных детей. Их убивали, но некоторым удавалось спасти. Не все родители были готовы избавиться от дитя. Посчитав это проклятьем, король клана Потрошителей Драконов погрузил весь свой народ в вековой сон, а всех уродов сослал далеко, за море, вместе с добровольцами. Так и появилось людское племя. Народ людей. А это ваше наследие. — Алатор выразительно покосился на гвардейца, ростом под все два метра двадцать сантиметров. — К слову, врайкулы тоже обладают внушительным сложением, даже после столетий сна, оставшимся столь отчетливым.

— Выходит, люди из других миров меньше нас?

— И слабее. Особенно крестьяне. Впрочем, даже мои братья не обладают такой мускулатурой, хотя мы всю свою жизнь, после вступления в орден, проводим в тяжелых тренировках и боях. Если бы люди Азерота пошли в наши ряды, Вестник Войны был бы счастлив. Более сильные, более выносливые, если судить по врайкулам, более стойкие. Превосходная тяжелая пехота.

— Если орден Драконьей Крови поможет семье Праудмур очистить остров от напастей, я дам вам право набирать добровольцев. — легко, но абсолютно серьезно, произнес лорд-адмирал. — У нас хватает людей, но мало земли для них. На острове много больших и глухих лесов, в которых скрываются древние твари. Ведьмы разоряют кладбища. Думаете, от чего мы основываем колонии всюду, куда можем дотянуться? Надо куда-то девать излишек людей. Но и за пределами Кул-Тираса не безопасно. Мне отнюдь не доставляет удовольствия читать донесения об очередном разоренном или уничтоженном поселении, что совсем недавно было основано.

— Я передам ваши слова Первому Стражу. — Аларот кивнул. — Как только будут решены дела в Цитадели и на Нортренде, будьте уверены, Кул-Тирас сбросит гнет. Я и сам могу начать истреблять всяческую мерзость, от мурлоков до тех самых ведьм.

— Нет, оставайтесь в замке. Не пристало послу заниматься подобным.

— Как пожелаете. — мастер клинка пожал плечами.

— Так к чему была вся эта затея?

— Утолял свое любопытство. Дерек проявил себя необычайно хорошо. Быстро учится, и столь же быстро растет… Да и прочие наблюдения, как среди моряков, так и среди ваших гвардейцев, не давали мне покоя. Теперь осталось провести проверку среди горожан и можно будет окончательно судить о людях Азерота.

— А потом? — Даэлин сложил руки на груди, поглядывая на своих гвардейцев. До этого разговора, он не придавал значения тому, насколько они и он сам крепки.

— Много всего можно сделать. Прежде всего, мне интересно отобрать деревенских и горожан, из числа более хлипких, да начать их тренировать. Насколько быстро они смогут набрать такие же мышцы? Насколько хорошо будут усваивать военное ремесло? Смогут вырасти хоть немного, благодаря обильному питанию и нагрузкам, или ничего не изменится? — дав отмашку другим, мастер клинка тоже принялся одеваться. — Хочу проверить пределы выносливости и силы ваших гвардейцев. Если позволите, я организую целый лагерь и буду записывать все результаты. Мне дело, вам результат, информация.

— Детали обговорим позже, идея мне нравится. Как минимум посмотрю на методы Цитадели. — Праудмур кивнул. — Что не так с моей гвардией?

— Из них можно выжать больше. — брат ордена обратил пристальный взор на одевшихся мужчин. И услышанное им не понравилось. — Как минимум, они способны нести на себе более толстые доспехи. Тренировки надо усилить. Я бы и распорядок дня поменял, но понимаю, что далеко не все способны жить, как мы. Им требуется отдых, помимо сна.

— Пришлю к вам капитана гвардии, обсудите предстоящие дела.

— Когда сможем поговорить о лагере?

— Этим вечером, когда солнце начнет клониться к закату, приходите в мой кабинет.

— В таком случае, буду ждать визита капитана. А пока есть еще несколько вещей, на которые я хотел бы обратить ваше внимание. — развернувшись, кровопийца указал рукой на стены. — Такая фортификация никуда не годится…

Шагая по хорошо мощеной камнем площади, Горм должен был признаться себе, что ожидал меньшего. Но все-таки что-то местные люди делать умели с толком. В частности, его впечатлило, как они отвоевали себе бухту у моря. Отчасти это походило на то, чем занимались сами дварфы — отвоевывали пространство у породы.

Остановившись у очередного прилавка, Хмельной с любопытством принялся рассматривать товар. В частности его внимание привлекла здоровенная рыбина, двое больше него самого, подвешенная на крюке. Выпотрошенная и подготовленная. Ее оставалось разделать и засолить, пожарить, либо сварить или закоптить. Тут же на прилавке были представлены все возможные варианты приготовления означенной рыбины.

В жизни древнему пивовару редко приходилось видеть нечто подобное самому. Чаще о разных чудесах или чудовищах ему рассказывали воины. Все же пивовары являлись важной и уважаемой кастой клана. Им не было нужды выходить за пределы города, все необходимое доставляли. Знай себе, работай в удовольствие. Да и берегли их.

— Заинтересовал товар, господин дварф? — тут же поинтересовался торговец. Здоровенный детина, пропахший рыбой, в замызганном фартуке и с тесаком в руках. Он смотрел на всю представшую кампанию без страха или особого пиетета. Скорее как на хороших покупателей.

— Подумываю опробовать с пивом. Не испортит ли его? Ваши воины говорили, что пиво лучше с рыбой и рыба лучше с пивом. Хочу проверить. — важно, скорее для себя самого и своих сопровождающих, огладил бороду старик. Человек вообще вряд ли бы понял, с кем имеет дело. Да и не важно то было. — Давай-ка мне… — он оглянулся на воинов клана, прикинул, сколько они могут сожрать и сколько еще осталось в замке. — Давай-ка мне целую рыбину, самую большую.

— Если вам к пиву, господин дварф, то выбить надо правильно. — заметно оживившись, детина обернулся и вскрыл один ящик. Из него он достал большой бумажный сверток желтого цвета, которой и положил перед покупателями. — Вот, тупомордый глубинник. В меру жирный, на вкус не резкий. Вяленный. Самое то, чтобы насладиться парой кружек и хорошим разговором. Правда, дороговат. Девятнадцать серебряных за рыбину, тут половина. — он раскрыл сверток, демонстрируя содержимое.

— Мелочи нет. — как бы между делом бросил Горм, уже оценивая и прикидывая, что же еще может храниться в ящиках за спиной торговца. — Такая же, но копченая, есть?

— Конечно. Подать?

— Понадеюсь на твою совесть. — посмотрев в глаза человеку, древний пивовар махнул рукой, а потом внезапно указал себе за спину. — Видишь этих славных воинов клана Драконьей Пасти, членов ордена Драконьей Крови? Если еда окажется порченной, они придут к тебе.

— Не надо меня пугать, я честный, да к тому же не дурак. Не так-то просто заполучить место на Рынке Семи Ветров.

— Как и сказал, мелочи у меня нет, буду рассчитываться золотом. Потому давай ящик копченой и ящик вяленой. Будем пробовать. Сколько?

— Раз так, то скину цену до пятнадцати серебрушек. — начал подсчитывать человек. — В каждом ящике по пять рыб,… выходит одна золотая и пятьдесят серебряных.

— На две монеты. — достав из кошеля на поясе, дварф ловко кинул два блестящих кругляша.

— Никогда таких не видел. — одним движением перехватив плату, детина несколько секунд рассматривал деньги и даже попробовал их на зуб, поморщившись от боли. — На настоящее золото не похоже.

— Зачарованные они, чтобы не гнулись, не мялись и не истирались. Хочешь, в замок отнеси, мы как раз гостим у лорда-адмирала.

— Да? — с сомнением глядя на монеты, торговец медленно опустил их под прилавок. — Все же не правду говорят о вас, дварфах. Сейчас еще кое-что соберу вам, попробуете. По вам сразу видно, что рыбу и дары моря никогда не пробовали.

— А чего там про нас говорят? — живо поинтересовался подземный житель.

— Всякое. — человек пожал плечами, набирая в холщовый мешочек всякого разного из лотков и коробов. — Что лучшие кузнецы и рудокопы все твердят, не забывая приговаривать, мол, это не точно. И у них есть свои умельцы. Но что лучшая сталь и мастера именно у дварфов знает каждый торговец или тот, у кого есть уши и голова не совсем пустая. Очень уж любят важные господа покупать их работы. Да любой капитан корабля, скопив хоть немного, пытается разжиться дварфским оружием или кольчугой.

— Ну, это действительно последний гоблин знает. — поворчал пивовар. — Чего там неправды то про нас говорят?

— Про жадность. Любят приговаривать, что у дварфа хлеба в голод не допросишься, воды не даст, сидя на бочке. Всякое злые языки мелют, но точно не о вас.

— Хм, из пустого не идет молва. — слова Хмельной воспринял спокойно.

— Вы не злитесь, господин дварф? — а вот детина удивился. Другого ожидал.

— С чего бы мне? — бородатый старец отмахнулся. — Не о моем же клане речь. А раз говорят такое, значит, есть причина. И лучше бы она исходила из жадности. Не хочется, чтобы дальние родичи оказались такими.

— Родня она такая, бывает что и знаться с ними не хочется. — проговорив, человек вздохнул и затянул грубой веревкой горловину мешка. Забрал с прилавка рыбу, завернутую в бумагу и положил ее в ящик. А те оба, подхватив за раз, положил на прилавок. — Забирайте, господин дварф. Пусть вам сопутствует ветер.

— Спасибо. — Горм не глядя помахал рукой рубакам. — Не знаешь, бывают в вашем порту дварфы?

— Редко. А те, что приплывают, они в замок идут. Дела ведут с лордом Праудмуром. Потом и корабли с трюмами, полными их товаров, приходят.

— На что интересное указать можешь? Куда стоит на рынке заглянуть?

— Много всячины на рынке отыскать можно. — мужик поскреб темную бороду. — Есть целый ряд, на котором всякие тролльи амулеты и прочее выставлено. Такой же, но там разности с нашего острова, в лесах и предгорьях полно странного. Можно и зандаларов встретить время от времени, такое племя троллей. Разумнее других, с ними можно даже поговорить. Гоблинская лавка есть. — каждое предложение он подкреплял движением руки, указывая направление. — Ее сложно проглядеть. Там постоянно что-то взрывается, стоит особняком, а выглядит так, будто собрана из кучи мусора. Еще есть небольшой храм жрецов моря, там тоже не гнушаются торговать. Мясницкие и рыбные прилавки, ныряльщики.

— Гоблины? — Горм выявил для себя главное. — В городе? Еще и живые?

— Ну… да. Чего их убивать? Шумят, опасно возле них, но ребята то полезные. Много штук разных мастерят. И торговать готовы, кажется, вообще всем. Приплати и достанут то, чего нет сейчас в городе. Особые вещи, дорогие. Редкие и особенно редкие диковинки. Ну, так я слышал. А сам к ним не заживал. Не надо. Своих дел по горло.

— Навестим носатых? — хмыкнув в бороду, ружейник поправил оружие на плече. — Я уже знаю, куда идти. — для него разведка стоила секунды времени и немного маны. Способность позволяла осмотреть весь рынок с небольшой высоты.

— Идем, да. Спасибо за рассказ.

Развернувшись, Хмельной нахмурил брови и уверенно затопал за стрелком. Такая прыть стоила ему усилий. Приходилось не ворчать и заставлять старые кости двигаться. Потому, улучив момент, он спрятал руки в рукава одежды. А уже там, надел на палец кольцо, добавлявшее силы и выносливости. Идти сразу стало легче и даже спина древнего дварфа выпрямилась.

Он не планировал носить кольцо все время, иначе потерялся бы весь образ стоящего в одной могиле старейшины. Оно требовалось только на время. А потом можно будет и покряхтеть, показывая, как тяжело дался переход.

Дорога до гоблинской мастерской, а именно она это и была, не заняла много времени. Она стола особняком, на пять метров вокруг нее никто не строился. А выглядела она, как и описывал торговец рыбой. Некогда деревянный домик претерпел многие изменения и больше не походил сам на себя. Дыры в стенах заделывали чем попало, используя все, что имелось под рукой. Их замазывали грязью и чем-то вязким, черным, глиной, заколачивали не оструганными досками, листами ржавого металла и даже стеклом. Тут же на домик лепили-громоздили пристройки, выглядевшие еще хуже. Повсюду торчали трубы, из которых сочился темный, едкий дым.

Мимо как раз проходил стражник и Хмельной не постеснялся его окликнуть.

— Гоблинская халупа? — уточнил он.

— Да. — в глазах человека начал разгораться огонек интереса.

— Гоблинская халупа в городе?

— Да. — с небольшим промедлением отвечал страж порядка.

— Чем они тут занимаются?

— Торгуют? — нотка сомнений проскользнула в голос мужчины.

— И все?

— Наверное… еще живут… вроде.

— Иди куда шел. — гневно сдвинув брови, старейшина клана повернулся к своим сородичам. Те, как на подбор, были собраны и готовы действовать. — Надо зайти и проверить самим. Кому, как не нам, знать, насколько это зеленое племя поганое? Идите…