Dragon Age: Демонический Страж. Глава 12

Двери в гостиную распахнулись раньше, чем я успел вежливо постучать. И кто же меня встретил? Любимая матушка, тысячу лет ей счастливой жизни, сияла благородством и была облачена в платье, стоимостью выше всех семейных накоплений с момента моего рождения до самого побега.

— Гаррет, — любезно напомнила она, как меня на самом деле зовут.

Увы, её ласковый тон мог заставить трепетать от страха даже Архидемона. Страшно? Немного. Но удача определенно на моей стороне — в руках у неё не было кочерги. Пока…

— Мама! — радостно воскликнул я, широко улыбаясь и раскидывая руки для обнимашек. — Я вернулся! И не один, а с подругой!

Морриган едва заметно подняла бровь, как бы недоумевая, когда мы успели «подружиться».

— Подруга?

— Она мне как семья: не раз спасала, щедро делилась мудрыми советами и помогала в самые мрачные времена. Если бы не Морриган… ох, даже не хочется говорить, — с неподдельной страстью врал я Лиандре, которая вдруг начала смотреть на мою удивленную спутницу с куда меньшей враждебностью. Даже теплее, чем на меня.

— Спасибо, что присматривала за ним… — наконец вздохнула она, жестом приглашая нас присесть и обсудить возвращение блудного сына.

Удобная мебель, портреты, золото, гобелены и реликвии, некогда захваченные культом Абсолют, придавали всему атмосферу вычурного богатства. Я обеспечил семью тем, чего у нас раньше не было, — но большой ценой, за которую едва не расплатился рассудком, живя под землей среди злобных тварей.

О, отец спустился со второго этажа.

Просверлив нас тяжелым взглядом, он велел слугам отправиться в винный погреб и достать что-нибудь достойное. Никаких обвинений. Малкольм, похоже, не слишком сердился на меня: я ведь взвалил на себя его прямые обязанности — и, признаться честно, справился на отлично.

— Кто эта дама? — спросил он, крепко сжимая винный кубок.

— Просто Морриган, — представилась она с легким намеком на «не трогайте меня, и ваша царская еда не будет отравлена».

— Выглядишь… необычно.

— Кхм, — прокашлялся я. — В общем, я хотел навестить семью, узнать, как ваши дела и нужна ли моя помощь в чем-либо.

— Наши дела? — рассмеялся отец. — Шутник. Они великолепны. Странно, правда? Еле выживали с наступлением холодов, а теперь не знаем, куда девать золото и сокровища. Даже воры обходят наше поместье стороной, словно эльфийские боги воскресли и даровали нам защиту. Бедная семья получает богатство, покровительство дворян, власть… И ни зависти, ни гнева со стороны Короля. Словно всё именно так и должно было быть.

— Волшебная история, — поддакнул я.

— Или подозрительная, — вставила мать.

Морриган наклонила голову и протянула:

— О, как быстро сошлись наши мнения.

— Ладно. Опустим паранормальное и ту часть, где вы меня отчитываете за побег, а я… Так уж и быть, сделаю вид, что мне невыносимо стыдно, — с игривым поклоном оперся на колено. — Я пришел не как сын, а как гость, — улыбнулся. — Гость, который очень надеется, что ужин будет вкусным, а кочерга не слишком тяжелой.

— Ты сильно изменился. Раньше был хилым, отстраненным… как все мы, — заметил Малкольм. — Рад, что ты нашел свой путь и не забыл корни. Пару лет назад я сильно заболел… боюсь, без твоей помощи меня бы уже не было. Но не будем о грустном. Главное, ты вернулся.

Морриган наблюдала за трогательным воссоединением с выражением человека, который уже трижды пожалел, что согласился на эту поездку. Но что ей было делать без крыши над головой? Немного потерпеть, чтобы переночевать вот в таких хоромах — не худшая сделка.

— Раз с радостями покончено, мне нужно кое-что сообщить… — запнулся. — Вам придется скоро съехать и покинуть государство. Дело не совсем в Ферелдене… точнее, отчасти в нем, сюда через пару лет заявится армия Архидемона и попытается уничтожить всё живое. Грядет Пятый Мор. Неизбежный. Все наблюдения в Глубинных тропах это подтверждают.

Посыпались неудобные вопросы. Я старался отвечать честно, насколько мог и хотел. Рассказал, как провел годы в Глубинных тропах, выискивая сокровища, как сражался с порождениями тьмы, определенно точно не лежа на левом боку, и что там видел. Конечно, опуская тысячу формальностей — кому они сдались? У нас опасность стоит за порогом с косой на плече.

— Моя ветвь семьи в Киркволле. Они нас примут… наверное…

— Идея попахивает скверной, — отверг я идею матушку. — Тевинтерские магистры именно в Киркволле входили в Тень. Демоны бродят на воле, кровопролитие вообще норма жизни, люди там какие-то гнилые. Поверьте, от этого города лучше держаться подальше.

— А куда нам тогда податься? — сухо осведомился отец. — Тедас захлебывается в одержимости. Едва ли не каждый месяц очередное государство падает под натиском их проклятой жажды… Ферелден, как ни странно, чуть ли не единственная земля, где они ограничиваются простыми словами. Будто мы для них скот в Эльфинажах, эксперимент, рабы.

— Это информация для узкого круга, — обвел взглядом семью, ненароком задевая плечом Морриган. — Но я лично знаком с Абсолют.

— Что?! — семья вскочила.

Морриган, похоже, устала удивляться или просто верила мне через раз.

Отлично.

Репутация у меня получилась то что надо: спорная, сомнительная, идеально подходящая для того, чтобы никто не догадался, что перед ними тот самый Абсолют, повелитель армии демонов.

— Культ появился под Ферелденом, в Глубинных тропах. Живя там, волей-неволей начинаешь контактировать со всеми разумными обитателями. Абсолют оказался вполне вменяемым — удалось наладить кое-какие связи. Вас сопроводят в Империю, построят что пожелаете, обеспечат мирскими благами даже лучше, чем тут. И Пятый Мор туда не доберется. У культа есть одержимый дракон, Древний Бог, а такую оборону порождениям тьмы не пробить.

— Какие ещё связи?

— Достаточные для вашего комфорта. Всё прочее узнаете, когда придет время, — пожал я плечами и устроился поудобнее на диване.

— Я слышал об Апостолах Абсолют, вестниках воли конца. Значит, ты один из них? — не отставал отец.

— Меньше знаешь — крепче спишь, отец, — вздохнул я. — Сейчас вам лучше сосредоточиться на сборах. А я поговорю с главами культа и организую вам самое надежное сопровождение в мире. Эм… завтра.

После этого мы проболтали ещё с добрых пару часов. Из меня вытягивали информацию буквально щипцами. Устал изрядно, когда много врешь или недоговариваешь, приходится немало запоминать, чтобы не прослыть пустословом. А мои родители не простачки: один опытный маг, другая знатная дворянка. Опутывали со всех сторон.

Спасением стал ужин в обеденном зале.

Стол был спроектирован так, чтобы гости чувствовали себя ничтожно. Длинный и дубовый, серебряные подсвечники, витражи с фамильным гербом. У нас теперь, оказывается, даже геральдика есть.

Портил момент только тот факт, что брат с сестрой серьезно задерживались. Я уже начал беспокоиться, как тут ввалился Карвер — мой младший братишка. Тот самый, что когда-то хмурился как сын побитого жизнью батрака. А теперь он в бархатном камзоле с золотыми орлами, волосы уложены как у напыщенного павлина, на пальце перстень с рубином — с глаз дракона. Ну, чуть меньше. На процентов семьдесят…

— Отец, кто эти гости? — буркнул он, смерив нас с Морриган презрительным взглядом.

Неловко вышло.

Морриган в обносках как раз жевала мясо, не стесняясь, а я выглядел как богатый разбойник и тоже хомячил с барского стола. На послов мы точно не смахивали. Может, он решил, что родители рехнулись и приютили бродяг?

— Это твой брат. Гаррет, — указал отец.

— А он хоть сапоги помыл, прежде чем войти в дом знати?

— Карвер, ты стал таким блестящим, — хмыкнул я. — Нашел-таки кузнеца, который выковал тебе личность зазнавшегося юнца?

Попал в яблочко. Он покраснел от ярости. Могу понять: наверняка подумал, что я отниму у него статус наследника, превратив в кого-то левого из третьего ряда.

— Хватит! — оборвала нас Лиандра. — Ты должен был быть на приеме у бургомистра.

— Был, — огрызнулся Карвер, усаживаясь за стол. — Пока не услышал, что к нам пожаловали какие-то воры.

— Как трогательно, — вставила Морриган, подперев подбородок кулачком.

— Это ещё кто такая?

— Знает рецепты двух десятков ядов, — кивнул на неё. — Так что, советую быть поосторожнее. А ещё она моя спутница и надежная советница.

— В чем? В умении сбегать и возвращаться?

— В том, чтобы не выглядеть ничтожно, — парировала ведьма, убедившись, что за слова тут не казнят. — У тебя выходит так себе.

Аж зубы заскрипели…

К счастью, двери снова отворились, и к нам присоединилась Бетани.

— Бети! — радостно поприветствовал сестру.

В отличие от бесполезного братца, она владела магией и в детстве была ко мне чуть дружелюбнее. Ну, насколько это вообще позволяли ужины в кругу семьи. Всё остальное время уходило на хозяйство. Чем старше, тем больше вкалываешь.

— Хм, — нахмурилась она, приближаясь с грацией королевы.

Оказалось, мама ещё скромно одевалась: у Бетани, судя по виду, было минимум десять дворцов в Денериме, и половина их стоимости ушла на её прическу. Волосы уложены в сложнейший узор, украшены жемчугом — почти блестели.

Похоже я ослеп от их расточительности.

Да и, на мой вкус, ей походная одежда и растрепанная прическа куда лучше шли.

— Гар…

Блеснув холодными глазами, она меня узнала, в отличие от брата.

— Выглядишь как королева. Потрясающе и неповторимо, — осыпал её простыми комплиментами, от которых молчавшая до этого Антарес зашипела.

— Ты же не хочешь переспать со своей сестрой? — вопросила демоница так, что даже мой отец вздрогнул. Точно, он же знаток магии крови, так что мог почувствовать Антарес через браслет на моем запястье. А она, похоже, не шибко пыталась скрывать своё присутствие вместе с недовольством.

Но её вопрос: конечно нет. Конечно… конечно…

— Я стараюсь, — кивнула Бети, садясь с выверенной грацией.

— Старается она, — пробормотал мрачный братец. — На её наряды уходит половина всех наших поступлений.

— А вторая половина на твои бессмысленные вечеринки, — фыркнула Бетани, отодвигаясь от него на несколько мест.

— Ну, если хотите, могу перекрыть обе половины… — вполне справедливо предложил.

— Дети, хватит, — вздохнула мать.

— Нет, не хватит! Какое право он имеет нам угрожать?! — вспылил Карвер, похоже, не особо задумываясь, откуда вообще берутся деньги.

Аист приносит?

— Потому что это его деньги тебя кормили, — привлек к себе внимание отец. — И его проклятые «связи», — специально выделил он. — Дали нам то положение, что мы имеем. Я молчал только потому, что не знал, когда всё рухнет… и мой сын-идиот закончит, как все до него, в братской яме. А теперь… вы стали ещё большими идиотами. Одна вся в роскоши, другой в подхалимах. Вы меня разочаровали. Оба. Нет, трое.

Родня заметно раскисла.

— А если не считать сегодня, вы вообще дружны? — поинтересовался у сидящих напротив.

— Мы взаимодействуем, — ответила Бетани.

— Как паразиты в одном теле, — добавил Карвер.

Морриган тихо усмехнулась.

— Какая теплая семейная атмосфера, напоминает мою. Только без отца, брата, сестры. Одна мать. Но она с легкостью заменит вас всех в своей «теплоте».

— Ты ещё не пробовала вино, — заметил я, отпив первый глоток. — Оно делает всё ещё теплее.

— Почему ты вернулся, брат? — Бетани задала вопрос, который уже порядком надоел.

Хотел проверить, как они поживают?

Потому что скучал?

— Ну, знаешь, ностальгия, — развел руками. — Вот и всё.

— Ностальгия? — фыркнул Карвер. — Ты сбежал, когда нам было шесть!

— И вот, вернулся, чтобы восполнить пробелы. Например, узнать, почему Бети теперь говорит, как придворная дама, а ты щеголяешь, как фальшивый герцог.

— Мы знать, Гаррет, — холодно проронила Бетани. — Это обязывает. Брат каждый день учится фехтованию. Я… отец учит… разному. Мы не только сидим у них на шее.

— Ах, значит, обязывает, — уцепился я. — А я-то думал, что богатство должно освобождать.

— Оно освобождает от безрассудства, — напомнила она. — Например, от побегов из дома.

— Понял-принял, — проворчал я, шмыгнул носом, поклонился знатным господам напоследок и направился в гостевую комнату.

Морриган, недолго думая, последовала за мной.

Видимо, тяга к обществу «сливок» у неё тоже отсутствовала.

— Жадность развращает. Абсолютная жадность развращает вдвойне, — Антарес пошептала, как иглой в висок. — Твои родители почти не изменились. А вот неокрепшие умы… Ах, как мило наблюдать за грехопадением.

Попала точно в яблочко.

Быть «лучшим сыном» оказалось так себе затеей. Лучшее — враг хорошему. Я отдал им всё, что был способен дать… и превратил Бетани с Карвером в тех, кого мы в детстве дружно презирали.

Выкидыш матки…

После семейного воссоединения настроение было как после драки с Древним Богом.

Уже в комнате, дождавшись Морриган, я прикрыл дверь и опустился в кресло, закинув ногу на ногу.

— Хоук, удивительный человек ты, — ведьма устроилась напротив. — Не способна понять я: ни о чем ты думаешь, ни что правда, ни планы твои. Всё равно, как будто у болота рыбу ловлю. Лжи много… но была в тебе честность. Это сложно. А сложности мне противны — не люблю их я.

— Флемет предупреждала: со мной нужно держать оба уха востро, — напомнил я. — Мудрый совет. Сам готов им поделиться.

— Что теперь? Основатели твои скоро уедут, оставив тебя за главного, — выпытывала она ничуть не хуже отца с матерью, как и полагается дочери ведьмы из Диких Земель.

— Я их отошлю в течение недели. А дальше предлагаю заняться твоим обучением. Мне не с руки швыряться молниями, предпочитаю прятаться под личиной добродушного и немного наивного воина… до последнего.

— Учиться махать мечом? Изволь.

— Я знаю магию крови до мельчайших и самых тайных деталей. Да и другие Школы мне не чужды. Правда, постигал всё методом проб и ошибок — у демонов и по найденным в Глубинных тропах свиткам. Так что, тебе придется переучиваться с нуля, если захочешь освоить моё ремесло. Я называю его магическим программированием. Сложно, но полезно: сможешь тонко настраивать заклинания, а не швыряться ими как попало.

— Значит, ты всё-таки маг… — коварно улыбнулась Морриган. — И связи упоминал ты. Знаком ли с Абсолют?

— Имел честь, — натянуто улыбнулся. — Ты ведь его преданная фанатка?

— Невежливо. Я та, кто однажды будет править тобой через него, — так мне ещё не угрожали. Ну, разве что собственное отражение в зеркале. — Если сумею я превзойти тебя, то насколько буду слабее по сравнению с Абсолют?

— Ха-ха-ха-ха! — рассмеялась Антарес, уже развалившаяся на ложе. — Хоук, материализуй меня поскорее! Я хочу, чтобы она услышала мой смех во всей его красе.

— Сложный вопрос. Мы не сражались, — пожал плечами и развел руками. — Но он в одиночку одолел Древнего Бога, дрался с призванными демонами из Тени. Именно призванными, а не всеми. На той стороне Завесы обитают куда более крупные духи, и вполне возможно, что пара десятков из них куда сильнее Абсолют.

— То есть даже он — не всесилен?

— Что ты понимаешь под силой? Ядовитый скорпион может завалить слона, — покачал ладонью. — А простой человек перебить сотню скорпионов одним камнем. То же и здесь. Абсолют из плоти и крови. Его можно убить, как любого другого: если обойти регенерацию, поймать на ошибке, нанести коварный удар. В этом мире нет бессмертных и неуязвимых.

— Тогда скажи: а чего добился ты?

— Прошлые достижения, как засохшие куски хлеба: лучше забыть и выбросить. Важно то, что сделаю дальше. А впереди нас ждет Архидемон. Он в несколько раз сильнее Древнего Бога, и с каждым днем, прожитым со скверной, будет становиться ещё мощнее. Если я сумею победить его, то добьюсь большего, чем Абсолют. Ради этого и здесь, собственно.

— Ну… я обдумала предложение твоё. Коли хочешь учить, буду слушать. Прилежно.

Что-то нехорошее она замышляет. Может, предательство с целью присвоить мои заслуги и преподнести их Абсолют? Хотя развенчивать её фантазии сейчас будет неправильно. Хоть какая-то отдушина в оставшиеся годы перед Мором.

Минуточку… А ведь я ещё могу навестить Кусландов — мы, в конце концов, родственники. Иначе получится лотерея из шести предысторий, а шансы на выживание наследника или наследницы Кусландов… ничтожно малы. Лучше не рисковать.