Я - Скарамучча? Я стал... куклой?: Глава 26

Я - Скарамучча Я стал... куклой_Глава 26.docx

Я - Скарамучча Я стал... куклой_Глава 26.pdf

Я-Скарамучча-Я-стал...-куклой_Глава-26.fb2

Мы снова вышли к руинам. Только если у входа они были хорошо сохранившимися, то здесь… мягко говоря, всё выглядело неважно. Почти всё было разрушено. К тому же, на удивление, здесь оказалось много монстров. Особенно слаймов. Но среди них попадались и странные существа, напоминавшие червей. Они зарывались в землю и нападали из-под неё.

Выглядели ужасно, и омерзительно, а запах такой, словно помойка в сорок градусов. Размером небольшую собаку, продолговатые как черви, но имеют передние лапы. Также огромная пасть, с множеством острейших клыков, и черные глаза-бусинки. И всё это дополняет склизкая кожа, как у старика — вся в морщинах, родинках и трещинах, а также редкие волоски на ней.

Двигаются они на удивление быстро, но предсказуемо. Также долго не могут находиться под землей земле. То ли задыхаются, то ли для передвижения тратят энергию. Однако всё же очень опасны. Мы как-то запрыгнули на валун, чтобы избежать внезапной атаки — их там было четверо. Так они спокойно раздробили его челюстями, оставляя на камнях следы укуса, словно это какое-то яблоко.

Таких монстров я раньше никогда не встречал, как, впрочем, и Ху Фуа. Даже в игре их не было. Возможно, за пятьсот лет всё изменилось, либо они вымерли, либо были добавлены уже после моего ухода.

Они ещё пищат омерзительно. Аж уши закладывает.

Честно говоря, если бы встретил этих монстров сразу после перерождения, то умер бы от страха, или подумал, что попал в АД.

Зато опыта с них давало на удивление много. Если слаймы приносят от двадцати до семидесяти очков, в зависимости от размера, а обычные хиличурлы около пятидесяти, то каждый такой червь давал чуть больше ста. Это действительно много. Причём убить их несложно. Прочность их тел сравнима с плотью людей.

Конечно, людей я не убивал, но вполне представляю, насколько легко рассечь их, особенно острым клинком. Но если человек получив травму может ещё выжить, то эти монстры напоминали слаймов. Как только оболочка лопалась, всё содержимое вываливалось наружу. И что странно, костей у них нет, кроме черепа, вместо них хрящи.

И этих монстров здесь оказалось немало. Я уже уничтожил двадцать — в сумме это дало мне две тысячи очков опыта. Самый быстрый фарм за всё время, если не считать победу над теми стражами. Хотя, если честно, я бы лучше перебил сотню таких червей, чем снова пошёл бы сражаться с теми монстрами. Гораздо проще уничтожить пару беззащитных, чем столкнуться с чем-то, что по сути является машиной смерти. Как бы жестоко это ни звучало.

А ведь ещё Ху Фуа в стороне не стояла. Она тоже убила достаточно много червей. Хоть я и ревностно поглядывал на неё. Всё же потерял такой драгоценный опыт. Но не стал предъявлять. Выглядело бы это очень странно, учитывая ещё, что не хочу кому-либо рассказывать свой секрет.

Нужно будет обязательно вернуться позже сюда, чтобы убить всех червей. Может даже получу двадцатый уровень. Ведь мы, по сути, целесообразно их не искали, а только убивали монстров на пути.

К тому же с них выпадает странный оранжевый кристалл. Он очень тяжёлый. Не знаю точно, сколько весит один, но кристаллы примерно размером с крышку от газировки, а по массе превосходит даже соразмерный кусок золота.

«Кристаллизованная Гео-энергия»

Так подсказывала система.

Пока непонятно что с ними делать, но явно в будущем пригодятся. Поэтому я бережно сложил их в сумку, а там уже в инвентарь, чтобы Ху Фуа не заподозрила. Она уже и так косо смотрит на мою сумку. Но ничего поделать с этим не могу. Объяснять просто не хотелось. Да и как такое объяснить?

Хоть не задаёт неудобных вопросов, и на этом спасибо. Вообще, мне кажется, она специально избегает острые темы. Это я стал замечать после получение травмы. Видела, но решила промолчать. Так ещё не похоже, что её отношение ко мне изменилось. Как была открытой, такой и осталось.

— Поймать бы хоть одного. Мастер точно должен знать, что это за монстры, — вздохнула Ху Фуа смотря на останки червя — зеленная масса с кожей противного вида.

Честно, ловить их не хочется, выглядят отвратительно, и запах соответственный. Не говоря уже о том, чтобы прикасаться к ним. Бр-р… В прошлом мире я даже личинку майского жука боялся трогать, а тут это… Ну его.

А Ху Фуа вообще не испытывает омерзение. Словно сто раз натыкалась на таких монстров и уже привыкла. Даже нос не скривила, когда мы впервые наткнулись на них.

И так мы шли вперёд, ища выход, пока впереди не показался свет.

— Это оно! — воскликнула Ху Фуа, радостно подпрыгнув на месте. — Это разлом на холме, возле второго входа. Тётя должна быть где-то рядом!

Я вздохнул и на пару секунд прикрыл глаза.

Где-то недалеко бродит тот самый монстр, для которого мы всего лишь еда. Даже стражи меркнут на его фоне. Я стал сильнее за эти месяцы, но… не уверен, что даже убежать смогу. Он слишком силён.

Я, конечно, знал, на что иду. Но… хотя бы себе могу признаться — мне страшно идти дальше. Единственное, что немного успокаивает, монстр был за пределами руин. Вряд ли он бы протиснулся в этот разлом. Он куда больше. А вход под барьером, и смысла ломать его у него нет.

А может, он и вовсе ушёл? С чего бы ему торчать на месте, лишь привлекая внимание? Ему ведь нужно скрываться от Адептов. Наверное, он и впрямь ушёл. Может, даже покинул Ли Юэ, отправившись подальше от Моракса. Там, за границами региона, восстановится, а потом снова попытает счастья. Хотя, конечно, Чжун Ли его всё равно прижмёт. И всё — конец Древнему Королю.

Ведь Адепты в отличие от людей могу исследовать весь регион за считанные часы, если не минуты. Тем более зная где исследовать. Поэтому монстр бы не продержался такое долгое время на одном месте.

Почему я раньше об этом не подумал? Стало резко как-то легче на душе.

— Ха, ладно, давай поспешим, — покачал я головой с лёгкой улыбкой.

Мы двинулись дальше. Я уже не так остро ощущал страх, но всё равно оставался настороже. Мы старались идти как можно тише, не привлекая внимания. Мало ли что может скрываться поблизости.

Вскоре наткнулись на следы людей и лагерь. Он выглядел нормально, ни признаков паники, ни следов борьбы. Всё было аккуратно сложено.

Следы вели в сторону руин, но ближе к левой стороне, а мы пришли с правой. Там руины больше сохранились.

Мы даже не стали обсуждать, куда идти — просто молча двинулись по следу. С каждым шагом Ху Фуа выглядела всё более напряжённой. Очевидно, она понимала: её тётя могла не выжить. Пусть она отгоняла эти мысли, но если впереди нас действительно ждёт труп… это будет тяжёлый удар. И всё же теперь я думаю, что у неё всё-таки есть шанс выжить.

Поначалу я не верил из-за монстра. Но это место выглядит спокойно и так, будто моя теория о том, что чудовище ушло, подтверждается. А ещё не маловажный факт — она не одна. Ху Фуа не упоминала о других людей, и я поначалу предполагал, что её тётя исследует руины в одиночку. Но раз тут группа, то значит, они могли просто углубиться в руины, застрять где-то или… найти нечто настолько удивительное, что забыли о времени и внешнем мире.

Скоро следы начали редеть, будто люди перед нами начали двигаться осторожнее или стали идти вразнобой. И всё же мы не сбились — Ху Фуа каждый раз безошибочно улавливала направление. Она будто чувствовала, где искать.

Трупы… монстров…

Судя по всему, на них также напали черви, но, судя по стрелам, то справились они легко. Даже кристаллы забрали. Если бы их теснили, то и времени на это не было бы. Да и следов крови нет. Скорее всего, эта группа опытных искателей приключений. Мы, точнее авантюристы выше по рангу, берут задания на сопровождение.

Вот только как знаю сейчас в городе нет людей с Глазом Бога. Конечно, может среди обычных людей есть те, кто обладает талантами, сильными артефактами или практикуют какую-нибудь мощную технику. Иначе просто не стать высокоранговым искателем приключений. Но я не знаю, хватит ли этого для борьбы, если столкнуться с сильными врагами. С другой стороны, мне не приходилось сталкиваться с людьми, которые владеют чем-то необычным, как и сражаться с ними. Здесь нет игровых механик, любой может взять в руки какое пожелает оружие, артефакты или одежду.

А вот хватит ли денег тёте Ху Фуа нанять искателя приключений с таким оборудованием уже другой вопрос. Даже если, кажется, что у её семьи много денег. Но, как правило, чем выше ранг авантюриста, тем он требует больше денег. Всё же те же магические вещи стоят прилично.

Ох, жду не дождусь, когда смогу закупиться. Как же мне давно хотелось купить плащ из шкуры геовишапа. С тех пор как увидел его.

Как знаю, обработать шкуру геовишапа очень трудно. Поскольку с возрастом монстра она каменеет. И для такого плаща нужно использовать детенышей, у которых только стали выступать каменные наросты. Жестоко, конечно, тут я даже спорить не хочу. Но даже детеныш геовишапа может так навредить, как группа слаймов не сможет. Поэтому за ними охотятся не только из-за их драгоценной шкуры. Да и нужно контролировать их популяцию. Это на первый взгляд может показаться, что от двух или трех монстров ничего не случиться. Но геовишапы — это потомки драконов. Они растут всю свою жизнь, впитывая элементальную энергию. Причем очень быстро становятся взрослой особью. Так и глазом можно не моргнуть, как они станут представлять опасность.

Хотя, как не звучит, но всё выглядит как оправдание человеческой жестокости.

Я вздохнул, и посмотрел на Ху Фуа. Она шла впереди, внимательно смотря себе под ноги. Если говорить про одежду, на ней ведь тоже вещь из монстра. Выглядит как шёлк. Но её одежда столько взрывов перенесла и падений, а всего в некоторых местах порвалось и рукав обгорел. Для такой тонкой ткани — это отлично.

Где-то я ещё слышал, что одежда из монстра может впитывать энергию. Вплоть до того, что она может стать артефактом, с каким-то уникальными свойствами. Поэтому мне точно нужна такая вещь.

Мы шли около часа, пока, наконец, не вышли к обрыву. Следы, что мы преследовали, обрывались именно здесь.

— Думаешь, они там? — спросил я, подойдя ближе к Ху Фуа.

Она ничего не ответила. Лишь осмотрелась, хмурясь, и, не сказав ни слова, метнула в пропасть сгусток огня, разгоняя тьму. И тогда у меня перехватило дыхание.

Внизу раскинулся самый настоящий АД. Густой, гниющий, живой.

Бескрайний рой червеобразных чудовищ копошился внизу, так плотно заполняя пространство, что самой земли было не видно. Среди них — гигантские, пульсирующие яйца, испускавшие зловещий оранжевый свет.

— Ч-что это?.. — испуганно прошептала Ху Фуа, отступая на шаг.

— Геочерви, — раздался за спиной спокойный мужской голос.

Мы вздрогнули одновременно. Этот голос напугал сильнее, чем всё, что мы только что увидели внизу.

Я резко обернулся… и замер.

Перед нами стоял мужчина, которого я знал слишком хорошо. Важный персонаж в игре, да и в целом Ли Юэ. Живая легенда.

— Мастер! — обрадовалась Ху Фуа.

Он улыбнулся едва заметно, но глаза продолжали светиться холодным спокойствием.

Мастер…? Мне хотелось просто рассмеяться от такой иронии. Но я промолчал. Лучше вообще ничего не говорить, чтобы не спровоцировать его. А ведь если тот человек в Инадзуме узнал о моём происхождении, то и он сможет. Не говоря уже о том, что след Эи смог бы распознать во мне. Ведь это никто иной, как сам Властитель Камня — Моракс.