Глава 77. Par pari refertur

*(лат.) Равному воздается равным; каждому по делам его; око за око, зуб за зуб

Раскалена лоза,

Чуешь, как жжет внутри?

Не открывай глаза,

Так и смотри, смотри, смотри —

Даже живой или мертвой водой,

Я — голубая трава, что поет ночью и днем, что крушит железо и сталь,

Я — голубая трава, что живет в сердце твоем, сопротивленье, мой друг, бесполезно, поверь, бесполезно —

Мне жаль.

Первые полчаса прошли довольно скучно. Флитвик представлял Астру своим многочисленным знакомым, Астра мило улыбалась и поддерживала бесконечный small talk. Гости постепенно прибывали, и среди них встречались весьма интересные личности. К несчастью, до официального объявления конгресса любые разговоры о науке считались невежливыми, а потому приходилось щебетать подходящую случаю чушь, молясь, чтобы улыбка не отклеилась в самый неподходящий момент.

Наконец, когда Астра почувствовала, что больше — даже ради Флитвика — она не сможет, к кафедре на возвышении поднялся высокий худой старик.

— Это Густав Браге, — шепнул профессор, — хозяин этого особняка. Знаменитый астроном и нумеролог.

Астра кивнула. Она слышала об этом учёном. Говорили, ему больше двухсот лет. Несмотря на это, Браге регулярно публиковался, и те его статьи, которые попались на глаза девочке, были на вполне актуальную тематику. Помнится, некоторые её коллеги, будучи вчетверо моложе, уже скатывались в бессмысленное пережёвывание своих ранних теорий и непрекращающиеся стенания о том, насколько зеленее раньше была трава. На их фоне Браге смотрелся чуть ли не восторженным аспирантом, ещё не потерявшим юношеского энтузиазма, и Астре это нравилось.

— Друзья, я приветствую вас в своём доме, — негромко начал хозяин дома, и все разговоры смолкли.

Эванс почувствовала, как шестерёнки в её голове со скрипом поворачиваются, перестраиваясь на разговорную латынь. Во всём волшебном мире именно она продолжала быть языком международного общения. Девочка мысленно поблагодарила предков за то, что в семейной библиотеке нашлось достаточно знатоков этого мёртвого языка, у которых эти знания можно было позаимствовать. Учить латынь с нуля… У неё определённо не нашлось бы на это времени.

После короткой приветственной речи Браге объявил открытие очередного какого-то там по счёту научного магического конгресса, и торжественный вечер начался. Сегодня не было выступлений, для них отводились следующие три дня. Ну а в день закрытия, выпавший аккурат на тридцать первое октября, планировался настоящий бал-маскарад.

С официальным началом вечера разговоры в зале резко оживились. Флитвика куда-то утащили французские коллеги, а Астра накрепко сцепилась языками с артефактором из России. Михаил Петрович Савенков был похож на былинного богатыря — высокий, под два метра, косая сажень в плечах , но при этом спокойный и мудрый взгляд, раздумчивый характер и неспешный южнорусский говор. Он совершенно не обращал внимания на возраст собеседницы, и общаться с ним было одно удовольствие. Астра уже совершенно не обращала внимания на окружающий мир, но когда обсуждение преимуществ и недостатков интуитивного и нумерологического подходов к конструированию амулетов должно было достигнуть апогея, их невежливо прервали.

— Добрый вечер, господа, — послышался мягкий низкий голос, в котором едва слышался неуловимый акцент.

Впрочем, не Астре на это пенять. Сама-то из-за отсутствия регулярной практики теперь то и дело срывается на английский акцент.

Девочка подняла глаза и увидела стройную молодую женщину с резной тростью в руке. Тонкий стан затягивало тёмно-синее, почти чёрное платье. На тёмно-русых, почти чёрных волосах покачивала страусиным пером элегантная шляпка. Тёмно-бордовые, почти чёрные глаза смотрели внимательно и строго.

— Пани Витковец? — нахмурился Савенков. — Чем обязаны?

Проследив за взглядом женщины, упёршимся в живой комочек мрака на плече Астры, волшебник помрачнел ещё больше.

— Не ожидала увидеть, тебя, Элиаш, здесь, да ещё и в таком виде, — мягко сказала пани.

Мыш только пискнул что-то, пытаясь спрятаться от взгляда женщины, что на узком плече Эванс не слишком-то ему удалось.

— И как только он смог уговорить вас, юная мисс, на эту авантюру?

Астра только улыбнулась, ловя сквозь ресницы острый взгляд бордовых глаз. Нет-нет, милая пани, вывести всё на юношескую шалость вам не удастся.

— Авантюру? — колокольчиком прозвенел смех девочки, заставляя окружающих невольно обернуться и обратить внимание на разыгравшуюся сценку. — Я боюсь, вы неправильно поняли ситуацию. Элиаш… это ведь твоё имя, да? — Мыш обречённо пискнул, чувствуя, как ошейник тяжелеет и наливается силой. — В общем, этот милый юноша решил меня выпить, но несколько не рассчитал свои силы. А я всегда мечтала о пушистом питомце…

— Вы собираетесь использовать вампира в качестве питомца? — поражённо переспросила пани Витковец, судорожно сжимая трость в кулаке.

— В остальном он совершенно бесполезен, — пожала плечами Астра и на удивлённые взгляды пояснила: — Ну раз он с тринадцатилетней девочкой не справился.

— Вы можете доказать, что вампир напал на вас? — уточнил Михаил Петрович, до этого что-то напряжённо обдумывавший.

— Если вскрыть это мягкое пузико, — девочка ткнула пальцем в живот летучей мыши, всё ещё раздутый от выпитой крови, — там обнаружится моя кровь. Будем проверять?

— Пожалуй, не стоит. А укус?

Астра молча оттянула ворот платья, обнажая четыре всё ещё не затянувшиеся точки. Слюна вампира оказалось очень интересной субстанцией — обычно на девочке всё заживало гораздо быстрее.

— Ну что ж, — вскинула подбородок вампирша, явно с трудом беря себя в руки. — За нападение на волшебника вампир отдаётся на суд родственникам погибшего. Поскольку нападение на этот раз закончилось неудачей, вы сами можете судить его. Витковцы отказываются от Элиаша Свитачкова и передают власть над ним…

— Астре Лилиан Эванс, — подсказала девочка.

— Астре Лилиан Эванс, — повторила пани и, величественно кивнув, скрылась в толпе.

Судя по тому, как поползли во все стороны шепотки, русский язык здесь знали если не все, то многие.

— Странно, — заметил наконец Савенков. — Чтобы Бранка вот так, запросто, отказалась от одного из своих птенцов?

— Она просто увидела, что не сможет разорвать нашу связь самостоятельно, — пояснила Астра, — а потому сделала вид, что отдала мне то, что и так уже моё.

— Будьте осторожны, мисс Эванс. Пани Витковец не из тех, кто забывает обиды.

— Спасибо за предупреждение, Михаил Петрович.

Волшебник только покачал головой — видел, что девочка не восприняла его всерьёз. Впрочем, у неё на то были весомые причины.

Некроманты никогда не воевали с вампирами. В первую очередь потому, что последние не представляли для первых существенной угрозы. Что создания Смерти могут сделать Её любимым детям? И пусть вампиры из всей нежити были ближе всего к живым, взять под контроль большинство из них любой некромант мог без труда, что Астра и продемонстрировала. Избежать порабощения могли лишь самые сильные и самые древние кровососы. Бранка Витковец к таким не относилась.

Разговор с Савенковым свернулся сам собой, и собеседники разошлись в разные стороны, учтиво попрощавшись. Астру почти сразу выцепил Флитвик — с ней желал познакомиться сам Густав Браге.

— О, вот и ваше, Филиус, юное дарование, — поприветствовал он её. — Добро пожаловать, мисс Эванс! Воистину, Британия не устаёт удивлять молодыми дарованиями. Совсем недавно, кажется, вы представляли нам того талантливого юношу, зельевара, кажется, и его товарища. Как их дела?

— Двадцать лет уже прошло, — пропищал Флитвик. — Мистер Снейп успешно преподаёт зельеварение в Хогвартсе и часто публикует результаты своих исследований. А вот судьба мистера Крауча, к несчастью, окончилась трагически.

— Что же случилось? — на удивление искренне огорчился хозяин дома.

— Политика, — одним словом ответил маленький профессор, и Астра кивнула — лучше и не скажешь.

— Господа! — Положив руку на плечо девочки, воскликнул Браге, обращаясь к окружающим его учёным мужам. — Позвольте представить вам Астру Эванс! Вы уже можете знать её по любопытным статьям, посвящённым магическому сообществу Британии. А ещё мисс Эванс принадлежит авторство той чудесной статьи об утерянных трудах древних, найденных маглами.

Толпа вокруг приветливо загудела, и среди сливающихся возгласов Астра не услышала никакого негатива. Неожиданно и приятно.

Ещё пару минут она проболтала ни о чём с Браге, а потом в их разговор вклинился невысокий субъект с каштановой тонзурой на макушке, который прикрывал стоящий дыбом хохолок. Довершали картину миниатюрные очки. Субъект представился как Арнольд Фоглер и принялся торопливо, то и дело перескакивая на немецкий, выведывать у Астры, что за удивительные переговорники появились в Хогвартсе.

Девочку дважды упрашивать не было нужны, она, наоборот, была удивлена, что её поделками заинтересовались так поздно. Хотя в этом была доля и её вины — вместо статьи об их триумфальном матче Ежедневный Пророк в тот день был полностью посвящён обвинениям в адрес Локхарта. Впрочем, сейчас ей выдался шанс заявить наконец о себе, которым она с удовольствием воспользовалась. Фоглер отстал от неё только через полчаса, получив для тестирования запасную версию переговорников.

Покидала вечер Астра полностью довольная днём. Правда, несколько затемнял её радость тот факт, что до постели она добралась только на рассвете. Пять дней в таком режиме она, конечно, выдержала бы, но всё равно неприятно.