Глава 42 — Мантия-невидимка

— Порой я забываю, что мой ближайший соратник воплощает понятие «монстр», — вздохнул он, аккуратно убирая флакон в нагрудный карман своего пальто, прижимая жизнь врага поближе к сердцу. — Я проверю кровь, и если ты говоришь правду, то ситуация больше не критическая, а даже выгодная. Если наш враг собирает в одну кучу всех наших противников, то пусть будет так. Пока мы в любой момент можем его уничтожить, зная, где он находится и как передвигается задолго до своей кончины.

— Есть новости?

— Хм? Наша операция завершилась грандиозным успехом. Мы почти взяли под контроль всю Британию. Остались лишь гильдии, Хогвартс и несколько магических родов под покровительством Дамблдора. Без политического влияния максимум, на что сторонники моего старого друга способны, так это немного раздражать фактом своего существования, — он кивнул на карту. — О них можно пока что забыть. Сейчас я пытаюсь вернуть былой контроль над всей Европой и подавить Америку, — злорадно ухмыляясь, он продолжил: — Пока у меня в руках Яблоко Смерти и жезл телепортации, серьезного сопротивления ожидать не стоит. Достаточно очагу волнения ярко вспыхнуть, как он так же быстро погаснет вместе с жизнями всех зачинщиков.

— Выходит, когда Волан-де-Морт полностью захватит Азию, ты обратишь на неё свой взор?

— Верно, — хмыкнул Геллерт. — Враги — тоже ресурс для завоевания.

— Если можно построить лестницу к власти из трупов врагов, почему бы и нет, — согласился я, когда Грин-де-Вальд всё же опустился до уровня обычных смертных и небрежным взмахом руки открыл крышку бутылки.

Он взял её в руки и небрежно отхлебнул, слегка скривившись.

— Ослиная моча. Как вы только это пьете? — покачал он головой. — Есть же изысканные вина, олицетворяющие кровь и жизнь. А не это вот безобразие.

— Зря ты так, — нахмурился. — Разные вкусы добавляют разные краски.

— Изменишь взгляды, как только женишься. И весьма скоро у тебя состоится помолвка. Вальбурга сожгла свое поместье, перебила половину рода и умерла от непростительного заклинания. Оставшуюся работу пришлось доделывать моим людям, завершая начатое и позволяя тебе взять род Блэков под контроль через брак с наследницей. Хотя всё ещё неясно. Потребуется подождать пару недель до официального объявления — в живых остались дальние родственники за пределами Британии, которых нужно поставить на место. Блэки — древний род, успевший изрядно расплодиться по всей земле.

— Кхм, — привлек к себе внимание легким покашливанием. — У меня есть просьба, с которой могут справиться два человека во всем мире.

— И за этим ты пришел ко мне, а не ради извинений за долгое отсутствие, — тяжело вздохнул Геллерт. — Ну, хорошо. В пределах разумного я исполню твое желание.

— Излишне. Моя просьба скромная, — взял в руки жезл телепортации и открыл портал. — Оценить товар перед началом торгов. Оригинал видели всего двое в мире. Причем второму я планирую его продать в обмен на нечто, что меня крайне заинтересовало. Да, ты правильно догадался — я предлагаю отчасти знакомую тебе подделку. В прошлом товар был полностью уничтожен, но мне удалось провести шикарную реконструкцию.

— Знаешь, просьба скромная. Если бы её попросил кто-то другой, я бы счел её пустой тратой моей благожелательности. Но ты — это ты, и ты мне не нравишься. В твоих словах я за версту чувствую подвох. И ещё один, который пока не в силах распознать, — подняв взгляд к высокому потолку, Геллерт задумчиво произнес: — Кругопряды используют невидимые сети против своих жертв, а китовые акулы засасывают воду вместе с планктоном, не оставляя ему ни шанса на побег. Две твари из разных миров, суши и воды, но объединяют их неотразимые атаки против рядом находящихся существ.

— Оценишь? — проигнорировал я его познания из мира животных.

— Почему не притащил товар сюда, как сделал с той змеей?

— Товару не следует видеть наше убежище.

— Нагайне же было можно. А ведь мне пришлось стирать ей воспоминания после допроса, чтобы сделать своей слугой. Так чем твой… «товар» хуже? — судя по интонации, он уже догадался, что речь идет о живом существе.

— С ним, в теории, будет работать опытный менталист, — уклончиво ответил я.

— Мне нравится всё меньше и меньше, — раздраженно фыркнул он, первым шагнув в портал.

Войдя следом, я оказался в уже утепленной пещере, оборудованной по высшему разряду для жизни и работы. Несколько вечно горящих каминов, множество небольших складов с замороженными трупами местной живности фантастической категории, а также пара операционных. Как раз к одной из них мы подошли, где находилась кушетка с накинутым белым покрывалом на объект исследований.

— За одну эту лабораторию тебя могли в былые времена четвертовать, а останки сжечь, — спокойно констатировал Геллерт, задерживая взгляд на кушетке. — Итак, момент истины?

Он взмахнул рукой, и телекинезом откинул покрывало. После чего, как и ожидалось, замер, словно под действием проклятия окаменения. Зрачки перестали двигаться, глаза моргать, мышцы на лице сокращаться. Всё тело застыло во времени, но не из-за магии, а лишь от крайней степени шока.

— Сюрприз, — мои слова мгновенно вывели его из оцепенения, заставив впиться в меня… убийственным взглядом. — И нет, ты не угадал, — ухмыльнулся я, подойдя к с виду милой блондиночке. — Это не манекен, а сосуд для души Арианы Дамблдор, вернувшейся с того света, — аккуратно взял её золотистый локон в руку. — Над её разумом я тоже поработал: все воспоминания из загробного мира были стерты, чтобы её сознание соответствовало оригиналу за несколько секунд до смерти. Из недостатков… я не смог воссоздать обскурность, наполнить марионетку кровью Дамблдоров и, чисто технически, проверить её личность на подлинность. Для этого нужен кто-то, кто знал Ариану при жизни. Ты или Дамблдор. А раз второму я хочу продать этот товар, у меня не осталось выбора, кроме как обратиться к тебе.

— Твоя выходка — оскорбление для магии, — кратко произнес он.

— Я — малефик, для меня насмехаться над магией в порядке вещей. Природная особенность, если быть точнее, — парировал я. — Но я удивлен, что ты не прыгаешь от восторга, совершенно не улавливая преимуществ моих двухнедельных изысканий. Воскрешение мертвых без их изначальных тел. Высшая некромантия! Мы сможем вернуть с того света сотни знаковых волшебников, посадить их в новые тела — которые я создам, и отправить в бой. То же касается наших павших за правое дело братьев и сестер. Кто-то умер? Я, хоть только и начал, но уже могу сократить процесс производства и возрождения до суток. Каждые сутки — новый боец, былой или… грядущий.

— Все волшебники сразу бросятся в бой, словно только этого и ждали? — скрестил он руки и наклонил голову.

— Возрожденные маги беззащитны какое-то время после возвращения из мира мертвых. Я могу не только стереть их загробные воспоминания, но и привить лояльность, жертвенность за наше правое дело. Главное, что их тела, созданные из плоти фантастических тварей, позволят им использовать чудовищные по своей мощи заклинания прошлого. А их прежний опыт даст толчок в алхимии, артефакторики и завоеваниях. Вернем магического изобретателя? Он на основе своих знаний сделает для нас новые открытия. Вернем закаленных в тысячах боях дуэлянтов? Они добудут для нас головы всех вредителей. Вернем алхимиков из Древнего Египта? Узнаем давно утерянные секреты зельеварения. Наши преданные соратники падут? Вернувшись к жизни, их преданность возрастет сторица. Одним словом — Возможность.

— Бумага со временем тлеет, а души бессмертны. Я понял, что ты хочешь сказать, — в глазах Геллерта зажегся алчный блеск. — Власть над Жизнью и Смертью. Теперь наши планы ускорятся в десятки, нет, в сотни раз. Мир уже стоит перед нами на коленях, просто ещё не догадывается об этом, — его губы растянулись в извращенной улыбке, словно он уже видел это будущее. — Говоришь, нужны последние испытания, проверка личности?

— Снять чары вечного сна и проверить товар. Если всё хорошо, я запущу торговый план в действие. Если нет, исправлю дефекты, попрошу о повторной проверке и всё равно попытаюсь сторговаться с Дамблдором за одну крайне ценную вещицу.

— В голове Арианы есть… рычаги контроля?

— Менталист уровня Дамблдора быстро вычистит любые посторонние влияния, а также отправит образец на полное медицинское обследование в Мунго. Никаких скрытых сюрпризов, лишь несколько флаконов с кровью и материалы для кровавого ритуала — на всякий случай. Хотя к такому я не стану прибегать из чистой прихоти. Репутация торговца отчасти священна. Если всех клиентов обманывать, никто не захочет с тобой сотрудничать.

— Хорошо, я проверю, но попрошу удалиться. Мне не нужны… отвлекающие факторы в личной беседе. Если ты понимаешь, о чем я, — жестом он попросил меня уйти, чего я и сам хотел: в моем списке оставалось срочное задание.

— Разумеется. Я выйду проветриться на тридцать минут, — кивнул, открывая портал и перемещаясь к дому Поттеров на окраине Годриковой Впадины.

Семейство Поттеров никогда особо не выделялось в магическом мире, оставаясь крепким середнячком. Что имело свои плюсы: к ним не постучался ни Волан-де-Морт, ни Геллерт Грин-де-Вальд, оставив их в покое среди разрастающегося хаоса. Однако, несмотря на магловские корни и скудные связи, этому семейству удалось породниться с Певереллами.

Если я не ошибаюсь, Хардвин Поттер женился на Иоланте Певерелл, которая, как старший ребенок, унаследовала мантию-невидимку. И пусть этот факт тщательно скрывался, знание канона, как говорится, решает.

Спокойно превратившись в призрачную форму, я без спроса вошел в дом и спустился в алхимическую лабораторию Поттеров, где, судя по всему, и создавалось знаменитое зелье против непослушных волос. Сам создатель сейчас трудился в поте лица, а его супруга, Юфимия Поттер, оставила ему тут остывший обед.

Даже как-то не хочется действовать с позиции силы, чтобы отобрать нужный мне предмет. И хотя я знаю, что они оба через лет десять умрут от драконьей оспы, всё равно нет желания идти против любящей семьи, живущей припеваючи вдали от суеты.

— Круцио, — переборов себя и материализовавшись в физическую форму, я всё же атаковал одним из непростительных заклинаний старого знакомого — Флимонта Поттера. Я мог бы выбрать что-то получше, но эффективней всего считывать воспоминания и мысли других людей, когда они эмоционально уязвимы.

Проклятый луч ударил по главе семейства Поттеров, заставив его от неожиданности упасть на пол и забиться в конвульсиях. Криков не было — сил кричать не оставалось. Однако ему не пришлось долго мучиться: уже через двадцать секунд он потерял сознание. Я не стал приводить его в чувства и продолжать использовать Круциатус, так как не хотел причинять серьезного вреда.

Пока что он отделался сильным стрессом. Попьет пару зелий — и снова встанет на ноги, как ни в чем не бывало. А если усугубить ситуацию, можно довести его до неконтролируемого безумия, как это случилось с Лонгботтомами.

Нет, лучше поступать… по совести.

Коснувшись его головы, я закрыл глаза и воспользовался ментальной связью, быстро отыскивая местоположение его наследия. М-да. Зря я так с ним поступил. Поттеры по своей наивности спрятали мантию-невидимку среди прочих вещей в шкафу на втором этаже. Но раз он облегчил мне задачу, я ответил взаимностью, восстановив с помощью ментализма разорванные связи после применения Круциатуса. Теперь ему осталось лишь принять спазмолитик или аспирин, чтобы полностью избавиться от последствий. В рублях это где-то сотня? Эх, как-нибудь верну долг за причиненные неудобства.

Превратившись в туманную форму, я проник на второй этаж, где прямо в спальне столкнулся со спящей старушкой. Ей на вид лет шестьдесят, что полностью соответствовало её возрасту. Странно, муж вроде богатый, но не подарил жене омолаживающих средств, поддерживающих внешний вид в надлежащем состоянии. Хотя такие зелья сложны в производстве. Сварить их сможет лишь мастер зельеварения, да и то если соберет необходимые ингредиенты. Гораций мог бы, я — с ресурсами Грин-де-Вальда, другие же… дай бог для своей семьи что-то приготовить, а не на продажу.

Молча открыв шкаф и взяв мантию-невидимку в руки, я слегка скривился. Граблю стариков, дожил, м-да. Как-то совестно, если подумать. Хм… Свернув мантию, я превратился в туман и отправился в комнату Поттера-младшего.

Джеймс, Джеймс… Поттер. Что ж, постараюсь помочь ему в Хогвартсе, отплатив долг сполна. Всё же, будь мы врагами, жилось бы куда проще. А так… Ладно, просто внесу Поттеров в список на неприкосновенность, позволив им и дальше влачить своё жалкое и бесперспективное существование с богатым счетом в банке. Но если они начнут давать отпор, станут сторонниками Дамблдора или как-либо будут сопротивляться новому режиму Грин-де-Вальда, то как минимум помогу им избежать смертной казни.

Эх, само воплощение чистой совести и благородства.

Тяжело вздохнув, едва не разбудив подростка, я открыл портал и вернулся в свое убежище, где сразу встретил чем-то раздосадованного Грин-де-Вальда. Похоже, работать с телом Арианы всё же придется.

— Она… — тяжело начал он. — Настоящая. Из-за этого так и пробивает на эмоции, — с подрагивающими от раздражения скулами он продолжил: — Как смотреть на любимого человека, вернувшегося с того света. Это вызывает крайнюю степень дискомфорта.

— Как при эффекте зловещей долины, — поддержал я, обрадовавшись тому, что проект полностью удался и не нужно ничего переделывать.

— Зловещая долина?

— Явление, при котором объекты, внешне и поведением похожие на человека, вызывают у людей чувство неприязни, дискомфорта или отвращения, если они выглядят почти как люди, но не совсем являются ими. Восставшие из мертвых, как показала практика, тоже относятся к этому явлению.

— Постараюсь запомнить, — кивнул он, и его взгляд упал на мантию в моей руке. — Решил принарядиться, как и полагается волшебнику, а не магловскому аристократу Викторианской эпохе?

— А? Не совсем. Я вышел проветриться и совершенно случайно нашел один из Даров Смерти — мантию-невидимку. Совпадение, только и всего, — размеренно объяснил я, больше не беспокоясь о своей полезности и о том, что мне могут предъявить права на мою же собственность. Всё же тот, кто воскрешает мертвых, уже не тот, кто просто помогает в захвате мира.

— Совпадение, — скривился Геллерт. — Пожалуй, мне нужно какое-то время, чтобы всё осмыслить.

— Если за стаканчиком-другим чего-то крепкого, то могу составить компанию.

— Пожалуй… приму приглашение, — настороженно ответил он, словно находясь не в своей тарелке из-за череды потрясений.