Осмотр места происшествия не принёс никаких результатов. Как сообщил сын пропавшего человека, лодочный сарай был в том же состоянии, что и раньше. Ни лодка, ни канистры с горючим, ни запчасти и другие расходные материалы не были тронуты. Если бы не автомобиль, припаркованный у двери, никто бы и не узнал, что Адам приезжал сюда вечером.
Провозившись несколько часов, Брок в раздражении вернулся в Форкс. Его помощники тоже не получили никакой полезной информации, опрашивая горожан. Адама Кента в последний раз видели, когда тот уходил с собрания. Он был довольно замкнутым человеком и редко нуждался в чьей-либо компании, предпочитая охотиться или рыбачить в одиночестве, как и большинство мужчин, живущих в этом суровом краю.
— Давайте сделаем перерыв, — предложил Вейлон после обсуждения расследования. — Я проголодался и замёрз из-за дождя.
— Хорошо, — кивнул Брок, взглянув на часы. — Тогда я съезжу за дочерью. Не нравится мне это всё.
— Конечно, позаботься о ней, встретимся позже. Будь осторожен, — сказал Вейлон и, махнув ему рукой, направился к своей машине.
На улицах было немноголюдно. Жители Форкса в большинстве своём были домоседами, да и в маленьком городе не было особых развлечений. Магазины, бар да пара кафе — вот и все заведения, которые они могли посетить на досуге.
Брок очень быстро добрался до школы и остановился неподалёку от ярко-красного кабриолета. Он отправил сообщение Белле о том, что ждёт её на парковке, и закурил, чувствуя горечь во рту и неприятное тянущее ощущение в пустом желудке.
Вскоре на улицу начали выходить подростки, кто-то в одиночестве, кто-то небольшими группами. Среди них выделялись Каллены — своей дорогой одеждой и необычайной, нечеловеческой красотой. Внезапно длинноволосая блондинка отделилась от своих родичей и неторопливо подошла к машине шерифа. Брок опустил стекло и довольно резко спросил:
— Какие-то проблемы, мисс?
— Меня зовут Розали Хейл, — улыбнулась она, словно не заметив грубости в его тоне. — хотела представиться вам лично, шериф Свон.
— Очень приятно, — кивнул Брок, не проявляя энтузиазма. Он был слишком взрослым, чтобы с первого взгляда очароваться красоткой. Кроме того, он прекрасно знал о её природе и чувствовал если не брезгливость, то лёгкое раздражение от общения с вампиром.
— Как вы поживаете? — как ни в чём ни бывало продолжила беседу Розали.
— Неплохо, — ответил Брок, скользя взглядом по школьникам, идущим на парковку. Заметив среди них дочь, он вышел из машины и помахал ей рукой.
Розали тоже повернулась и улыбнулась Белле, которая торопливо подошла к ним. Благодаря занятиям с отцом она больше не была такой неуклюжей, как раньше. Или, возможно, ритуал, проведённый над ней шаманом, всё-таки дал положительный результат и избавил её от преследующих неудач.
— Привет, Изабелла, — поздоровалась Розали, выглядя чем-то очень довольной. Её родственники стояли в стороне, рядом со своими автомобилями, и делали вид, что не подслушивают чужой разговор.
— Здравствуй, — кивнула Белла и спросила: — Что-то случилось?
— О нет, — покачала головой Розали, отчего её волосы скользнули по плечам, как дорогой шёлк. — Я просто хотела познакомиться с твоим отцом. Шериф — важная фигура в нашем городе, я хотела проявить вежливость.
Брок опустил взгляд, чтобы скрыть усмешку. Ни изысканные манеры этой девушки, ни её мелодичный голос, ни превосходная фигура не произвели на него никакого впечатления. А блеск её золотых глаз скорее напрягал его, чем очаровывал, ведь он знал, каким образом она получила эти «волшебные линзы».
— Пап, ты спешишь? — спросила Белла, пытаясь прервать этот странный разговор.
— Да, нам стоит поторопиться, — ответил Брок и, кивнув на прощание, сел за руль.
Когда автомобиль шерифа скрылся за поворотом дороги, Розали медленно подошла к своим братьям и сестре и сказала:
— Эти Своны нравятся мне всё больше и больше.
— Мне начинать ревновать? — шутливо дёрнул её за локон Эммет. — Я знаю, что ты любишь брутальных мужчин, а наш шериф круче Скалистых гор.
— Он странный, — тихо произнёс Джаспер и пояснил, заметив удивлённые взгляды родственников: — Обычно люди фонят эмоциями, а он… Не знаю, как объяснить… Он совсем не волнуется при виде нас, словно мы такие же, как окружающие, и ничем не выделяемся.
— Разве это плохо? Наконец-то хоть кто-то не воспринимает нас как аппетитный стейк, — пожал плечами Эммет. Он всегда был прямолинейным и честным, и даже после превращения в вампира не испытывал радости от своей привлекательности.
— Нет, это другое, — покачал головой Джаспер. — Я как будто и сам успокоился в его присутствии. Исчезла напряжённость, и даже жажда как будто на время утихла.
— Ты почувствовала его запах? — спросил Эдвард, хмуря брови. — Он не показался тебе странным?
— Странным? Нет, — ответила Розали. — Скорее, приятным и расслабляющим.
— Ух ты! Тогда я тоже должна подобраться к шерифу! — возбуждённо сказала Элис, даже начав от нетерпения подпрыгивать на месте, как маленький ребёнок в ожидании игрушки. — Никогда не чувствовала такого. От Изабеллы тоже приятно пахнет, но я не ощутила ничего необычного.
— Мы должны быть очень осторожны с ним, — покачал головой Джаспер. — Он военный.
— Чарли Свон служил в армии, а потом в полиции, — пожал плечами Эммет.
— Конечно, у него есть опыт, — добавила Розали.
— Нет, это не то, — с лёгкой досадой произнёс Джаспер. — Я чувствую исходящую от него силу, словно от человека, привыкшего к сражениям. Он может не просто патрулировать улицы или ходить строем на плацу, а убивать людей всеми доступными способами. Я уверен, что даже если у него не будет оружия, его враги не смогут воспользоваться преимуществом.
— Нам нужно подружиться с ним, — произнёс Эдвард резковато. — Роуз, ты могла бы сойтись ближе с Изабеллой. Это выгодно всем нам.
— О нет! Этот чёртов зануда опять завёл свою песню! — насмешливо закатив глаза, протянула Розали и грубовато добавила: — Отвали от меня, душнила.
Эммет рассмеялся и, нежно обняв её за талию, повёл к машине, где они сели вдвоем. Вскоре кабриолет выехал с парковки, просигналив на прощание. Джаспер и Элис тоже не стали задерживаться, и через пару минут Эдвард остался один, если не считать нескольких старшеклассниц, которые бросали на него взгляды и о чём-то шептались.
Конечно же, одарённый вампир-менталист прекрасно слышал их слова и мысли. Вслух они обсуждали Калленов, их модную одежду и дорогие автомобили, при этом представляя, как занимаются сексом с ним, Эмметом, Джаспером и даже с Карлайлом. Это было настолько отвратительно, что Эдвард не смог сдержать брезгливой гримасы.
Он уже привык к тому, что его окружают не самые приятные люди. У них были низменные желания, и это вызывало у него отторжение. Если бы у него была возможность, Эдвард предпочёл бы жить на необитаемом острове или в самом сердце джунглей, где на сотни миль вокруг не было бы ни одного разумного существа. Однако его долгом было оберегать свою семью, и поэтому он вынужден был оставаться в Форксе.
К сожалению, сейчас его возможности были ограничены из-за Свонов. Их мысли были надёжно скрыты от постороннего проникновения. К тому же шериф чувствовал слежку и постоянно находился в состоянии повышенной бдительности, словно одинокий волк, окружённый охотниками. Изабелла, подобно своему отцу, не уступала в решительности, держа всех Калленов на расстоянии, будто подозревая их в каких-то преступлениях.
Кроме того, дар Элис не проявлялся в отношении Свонов: все события, связанные с ними, словно скрывались от её взгляда за плотной завесой. Это мешало ей предсказать будущее, что было довольно тревожно. Однако, несмотря на сложную ситуацию, её настроение улучшалось с каждым днём, словно в скором времени их всех ожидало что-то хорошее.
Насмешки Розали, безразличие Эммета, странное состояние Джаспера, неоправданный оптимизм Элис и выжидательная позиция родителей — всё это раздражало Эдварда. Однако он не мог изменить своих близких, потому что в их семье была принята демократия в отношениях. Каждый мог отстаивать свою точку зрения, а важные для Калленов решения принимались сообща.
* * *
Брок решил, что Белла должна оставаться рядом с ним. Это было безопаснее, чем находиться в коттедже, стоящем на отшибе, куда могли проникнуть вампиры. Система безопасности, установленная в доме, не могла защитить людей от существ со сверхспособностями. К счастью, они не решались нападать при свидетелях, опасаясь возмездия со стороны Вольтури.
Ему даже пришла в голову идея предупредить этих королей нежити о нарушителях, но он отказался от неё. Если итальянские «каратели» прибудут в Форкс, им тоже потребуется пища, и это будут отнюдь не медведи и пумы. Брок не хотел жертвовать кем-либо из местных жителей и не желал видеть новых монстров на территории, которую он контролирует.
— Пап, я вам не помешаю? — тихо спросила Белла, заметив, что в участке собрались все помощники шерифа и несколько мужчин, которые предложили свою помощь в поисках пропавшего Адама Кента. Все они были вооружены и настроены очень серьёзно.
— Сядь за свободный стол и делай уроки, — ответил Брок. — Никуда не ходи. Если ты голодна, я куплю тебе еду на вынос в кафе.
— Не надо, — покачала головой Белла, повесив свой рюкзак на спинку стула. — Я пообедала в школе, и у меня с собой есть пара яблок.
Брок кивнул ей и присоединился к группе людей, которые склонились над картой округа. Он был уверен, что его недавно размороженная дочь достаточно разумна, чтобы самой позаботиться о своих нуждах. Она наконец научилась открыто выражать свои мысли, хотя пока что оставалась довольно сдержанной в эмоциях и настороженно относилась к незнакомцам.
В оригинальной истории «Сумерек» Белла привлекла внимание Джеймса, обладающего талантом ищейки, потому что была с Калленами. Однако в этой реальности она не только не общалась с вампирами, но и старалась держаться от них подальше. Поэтому Брок надеялся, что она не столкнётся с «дикарями», конфликт с которыми положил начало скрытой войне в Форксе.
Однако он не привык полагаться только на удачу и готовился к возможным трудностям. Ведь сюжет продолжал развиваться по своему прежнему пути, не замечая изменений, которые внёс в него шериф-попаданец. Стая оборотней уже начала формироваться, и авария с Тайлером, Беллой и Эдвардом всё же произошла, хотя и по вине вампиров. Поэтому он предполагал, что этот триллер будет настойчиво стремиться к своему исходному варианту.
Обсуждение плана поисков было прервано звонком телефона. Брок взял трубку и услышал взволнованный мужской голос:
— Алло! Алло, шериф! Это Джек Спайк! Мы нашли тело Адама!
— Где? — спросил Брок, помрачнев. Хотя он и предполагал, что этого человека уже убили вампиры, он всё же надеялся на благополучный исход.
— Его выбросило на берег реки, у моста. Мы проезжали мимо и заметили его.
— Сейчас буду, — ответил Брок и, завершив звонок, сообщил замолчавшим мужчинам: — тело Адама нашли.
— Вот же бля! — выругался Вейлон, а потом виновато покосился на Беллу, но та сидела в углу, склонившись над учебником, и, кажется, ничего не слышала из-за наушников.
— Ты и Грег поедете со мной, Вик и Билл остаются в офисе, — распорядился Брок и добавил, глядя на добровольцев: — Спасибо всем за помощь. Теперь вы можете вернуться домой и сообщить знакомым, что поиски завершены.
Он взял с собой папку с бланками протоколов. Вейлон прихватил со склада фотоаппарат и инструменты, необходимые для осмотра места происшествия. Грег же загрузил в багажник ограничительные ленты и позвонил в больницу, чтобы попросить прислать транспорт для эвакуации тела.
— Пап, мне остаться здесь? — спросила Белла, заметив, что отец надел куртку и фуражку.
— Если ты устала, я могу отвезти тебя домой, — предложил Брок. Он подумал, что сейчас «дикие» вампиры должны быть сыты и, вероятно, на время затихнут, чтобы не привлекать к себе внимания.
— Я лучше подожду тебя в офисе, — сказала Белла. Ей было очень страшно оставаться одной. Иногда ей чудились какие-то неясные силуэты в лесу, и она чувствовала на себе чей-то леденящий душу взгляд.
— Хорошо, — кивнул Брок и погладил её по голове, словно утешая испуганного щенка. Он добавил чуть мягче: — Ничего не бойся. Всё будет хорошо.
Белла проводила отца взглядом и аккуратно коснулась своих волос, всё ещё ощущая тепло его руки, и от этого ей стало спокойно. Ужасные убийства пугали её, но здесь, в офисе шерифа, было безопасно. Она чувствовала, что страшные преступники не посмеют прийти сюда, а если и решатся, то сильно пожалеют об этом.
Каллены "незаметно" подслушивают разговор.
Вольтури — древний и самый большой клан вампиров, проживающий в Италии. Впервые упоминаются в книге «Новолуние».
В свои ряды они отбирают только самых сильных и талантливых вампиров, обладающих особенными талантами. Вольтури являются своеобразным правоохранительным органом, обладающим огромной властью среди себе подобных, чем вызывают страх и уважение. Также они славятся жестокостью по отношению к провинившимся.
Главы клана: Аро, Кайус, Маркус, Сульпиция и Афинодора. Помимо них, в клан также входит ряд сильных вампиров, известных как «стража Вольтури», самыми могущественными из которых являются Челси, Джейн и Алек.
Вольтури обеспечивают соблюдение законов мира вампиров. На протяжении веков они устанавливали и применяли ряд законов, которым все вампиры должны подчиняться под страхом смерти.