Может быть, он и вправду перевернул новый лист. Когда они вышли из магазина, Сацуки настояла на том, чтобы они шли бок о бок по улицам, неся все сумки с продуктами и высоко держа голову.
Сацуки смотрела прямо перед собой и ничего не говорила. Когда мужчина окликнул ее, она бросила на него такой свирепый взгляд, что буквально сбила его с ног. Ее спина была прямой, осанка идеальной, и это при том, что в руках у нее болтались здоровые сумки.
Вот они, девушки, сидящие в кафе, идущие за покупками со своими подругами. Они смотрели на него, пялились на него, пытались привлечь его внимание, когда он проходил мимо.
И все же, с Сацуки рядом…
…было действительно так легко пройти мимо них.
Они вернулись домой, и Сацуки отпихнула его, когда он попытался помочь разложить вещи. — Мне нравится, когда все организовано, — сказала она. — А ты полная противоположность этому.
— Я могу просто передать тебе вещи, а ты их разложишь, — предложил Наруто.
Она вздохнула. — Хорошо.
Это было здорово, он доставал пакеты и передавал ей вещи, а она раскладывала их, точно зная, куда каждая вещь попадет, и ее кладовка выглядела такой же хорошо организованной, как и супермаркет, из которого они их привезли. Кроме того, ему удавалось мельком увидеть ее прекрасную попку, когда ей приходилось вставать на носочки, чтобы дотянуться до одной из высоких полок.
Он потерял счет тому, сколько времени прошло; когда он уже тянулся к последней сумке за последним товаром, это стало для него неожиданностью.
— Ха, — сказал он, выпрямляясь, — последний, — Наруто протянул его ей, и она взяла его, задвинув его прямо на место в кладовке, а затем плотно закрыла дверь.
— Хорошо, — сказала Сацуки, повернувшись к нему лицом. — Все готово, — она сделала паузу, на мгновение задумчиво наклонив голову. — Думаю, я пойду тренироваться.
— Хорошо, — Наруто неловко сдвинулся с места. — Наверное, я просто побуду здесь?
— Делай, что хочешь, — сказала она ему. — Только не испорти мне квартиру.
Он сел на диван, откинул голову назад и закрыл глаза. Она ненадолго ушла в свою комнату, потом вышла, одетая для тренировки. Послышался звон ключей, он услышал, как звук приближается, и протянул руку вверх, чтобы поймать их, пока они не столкнулись с его лицом.
— Это мой запасной ключ; не потеряй его. Запри дверь, если выйдешь.
— Понял, — сказал Наруто.
Она выскользнула за дверь, оставив его наедине с собой.
Честно говоря, он не знал, что делать после этого. В основном он просто ходил вокруг да около, знакомясь с планировкой ее квартиры. Но была одна комната, которую он не осмеливался трогать: ее спальня. Дверь была закрыта, и хотя она казалась непритязательной, у него было плохое предчувствие, что он попытается войти туда без ее разрешения.
Кроме того, вид ее кровати мог натолкнуть на ненужные мысли.
В итоге он стал читать несколько книг, которые она держала где-то на полке — исторические романы, списки дзюцу и тому подобное. Обычно это было не в его стиле, но он не хотел пока встречаться с внешним миром без нее. Ему казалось, что не стоит рисковать встретить Цунаде или Темари на улице, и да помогут ему небеса, если он столкнется с Сакурой.
Наруто все же потратил минуту на написание короткого сообщения Сакуре. Он сообщил ей, что некоторое время не будет выходить на связь, и чтобы она не волновалась. Отдав его одной из своих жаб, он был уверен, что письмо будет передано.
Наверняка по деревне уже распространился слух о том, что он и Сацуки вместе ходили в супермаркет. Кроме того, Сакура и Темари были теми, кто привел Сацуки к нему в первую очередь. Они были умными девочками и могли сложить два и два. Нет, он просто прикрывал свою задницу, потому что, по крайней мере, он что-то сказал, а не просто сбежал к Сацуки, не сказав ни слова.
В остальном, он ничего особенного не сделал. Сацуки вернулась домой поздно вечером, потная и грязная.
— Я принимаю душ, — сказала она. — Я приготовлю ужин, когда закончу.
— Я могу что-нибудь приготовить, — сказал ей Наруто, поднимаясь с дивана.
Она посмотрела на него пустым взглядом, вытирая лоб. — Я имела в виду приготовить ужин, а не сделать ужин из телевизора, — сказала она полушутя.
— Я могу что-нибудь приготовить, — заверил он. — Прими душ. Я приготовлю все к тому времени, когда ты выйдешь.
Сацуки пожала плечами. — Хорошо, — сказала она.
Он встал, когда она проходила мимо него; после короткой остановки у своей комнаты, она пошла в душ.
Наруто изо всех сил старался не представить себе обнаженную Сацуки, мокрую и блестящую, изгибы струятся как шелк, тело намылено, сиськи выставлены напоказ, фантастическая задница торчит… он очень старался не представлять себе этого. Он изо всех сил старался не представлять себе вид этой совершенно великолепной женщины, которая находилась всего в нескольких метрах от него, отделенная дверью, которую, он был уверен, она оставила незапертой.
Потому что он не был извращенцем.
Наруто встал и направился на кухню. Но когда он повернулся, то чуть не опрокинул вазу своей огромной эрекцией. К счастью, ловкость рук позволила ему поймать очень дорогую, очень старую на вид вазу, украшенную эмблемой Учиха.
Поблагодарив бога за то, что он не разбил, возможно, семейную реликвию, Наруто поплелся на кухню и принялся готовить.
Он не тратил все время, пока они раскладывали продукты, на Сацуки. Он хорошо разобрался, где что лежит, и уже через некоторое время готовил ужин.
Душ выключился как раз в тот момент, когда он наносил последние штрихи. Краем глаза он заметил, как Сацуки вышла, завернувшись в полотенце, но не успел он еще раз взглянуть на нее, как она уже была в своей комнате, и дверь за ней закрылась.
Он был определенно разочарован. Но когда она снова вышла, он уже точно не был разочарован, потому что, Боже, да, снова появились короткие шорты и майки. И они вернулись с охренительным размахом.
Наруто не смог скрыть улыбку, когда протянул ей тарелку. Это было прекрасное творение, пышущее жаром, приготовленное с любовью и заботой. Нет нужды говорить, что он выложился на все сто, и блюдо выглядело впечатляюще.
— Вау, — сказала она, ухмыляясь. — Я думала, что твой вкус ограничивается раменом. Я впечатлена.
— Да-да, — сказал Наруто, ухмыляясь. — Подожди, пока ты не начнешь есть. Тогда ты сможешь сказать мне, насколько ты впечатлена.
Они сели за стол, и она откусила кусочек.
— Черт, — поклялась она, — это вкусно.
Его ухмылка расширилась. — Рад, что тебе нравится.
Остаток ночи прошел в приподнятом настроении, с теплыми животами и после приятной беседы, даже когда они закончили, оба отправились спать. Сацуки ушла в свою комнату.
Наруто прилег на диван, и вскоре сон пришел к нему.
* * *
Он проснулся.
Что-то скрипело, твердый деревянный пол уступал место даже самым тихим шагам.
Но он не успел среагировать.
Не успел он сесть, как она оказалась на нем, глядя на него сверху вниз с таким пылким выражением в глазах.
— Я не могла удержаться, — сказала она, проводя пальцами вверх и вниз по его груди. — После того, как я услышала те истории о том, что ты делал с другими девушками… Я пыталась сопротивляться, правда, но я просто не могу сдержаться.
Он смотрел на нее, затаив дыхание.
— Надеюсь, ты не возненавидишь меня за это, Наруто, — вздохнула Учиха Сацуки, ее темные глаза запылали. — Потому что, как я уже говорила, я хочу, чтобы ты уничтожил эту киску.
— … так ты действительно это сказала… — пробормотал Наруто.
— То, как ты отреагировал, заставило меня подумать, что, возможно, ты не хочешь меня, — сказала Сацуки, глядя на него сверху вниз. — Но я чувствовала твой взгляд на своей заднице весь день. Я оставила дверь в душ незапертой; почему ты не зашел и не подглядел?
— Я не… Я был…
— Теперь это не имеет значения, — сказала она, сдвигая шорты вниз, обнажая мокрую и великолепную киску, — потому что я собираюсь выебать тебе мозги.
Она стянула его брюки, обнажив его массивный член. Она впервые увидела его, и ей потребовалось мгновение, чтобы рассмотреть его, ее глаза были прикованы к его уникальному размеру.
— Теперь я понимаю, из-за чего вся эта суета, — тихо сказала она, ухмыляясь. — Посмотрим, были ли все эти разговоры просто разговорами, Наруто.
То, как она произнесла его имя, он слышал от Сакуры, Цунаде, Темари и Куренай. Но слышать это из уст Сацуки было так упоительно, что он мог слышать это миллион раз и не устать.
Она опустилась ниже, и Наруто застонал, когда кончик его члена прижался к ее входу.
Сацуки прикусила губу. Она толкнулась бедрами вниз… и застонала, когда он начал проникать в ее глубины.
Он был большим. Такой большой, что другие не могли принять его целиком. Но Сацуки не унывала и опускалась все ниже и ниже, пока не остановилась.
Она не приняла его целиком, но он был уверен, что со временем она это сделает.
Вскоре она начала двигать бедрами. Подниматься и опускаться, подниматься и опускаться. Она стонала, откинув голову назад, положив руки ему на грудь.
— Это идеально, — прошептала она, чувствуя, как он пульсирует внутри нее. — Так идеально, Наруто.
— Сацуки… — стонал он.
— Наруто… — стонала она в такт ему.
Он схватил ее руку и сжал, она сжала в ответ.
Юная Учиха скакала на нем так быстро и сильно, что он мог видеть звезды. Оргазм настиг его так быстро, быстро, как молния, что он едва мог в это поверить.
— Сацуки, я…
— Я тоже, — сказала она.
Она сжала его руку и продолжала скакать на нем.
Она продолжала.
Она продолжала, пока он не кончил… и, Боже, он собирался кончить внутри нее. Похоже, она была уверена в этом, потому что не было никаких признаков того, что она ослабила свои движения.
Она продолжала, пока…
* * *
Он проснулся.
Послышался звук открываемого шкафа.
Наруто открыл глаза.
Медленно сел и посмотрел в сторону кухни. — Сацуки? — позвал он.
Она повернулась к нему с горстью хлопьев во рту. — Да? — ответила она.
Тут его осенило или, скорее, ударило, как Расенган в грудь.
Не было никаких признаков того, что она начала заниматься чем-то как секс; она выглядела так же безупречно, как и всегда, безупречно во всех отношениях. Ее шорты и футболка были не помяты, девственно чисты, как и с тех пор, как она вышла из душа.
— Что-то случилось? — спросила она, наклонив голову.
Он понял, что смотрел на нее довольно долго, несколько неловких секунд, которые, как он был уверен, привели ее в недоумение.
— Нет, — сказал он. — Да. Что-то не так.
К счастью, его стояк уже спадал. Даже кристально чистый образ Сацуки, доводящей его до конца, был подавлен подавляющим осознанием того, что это был всего лишь сон, его разочарование было, мягко говоря, сокрушительным. Как и то, что он позволил этому зайти так далеко.
Он должен был получить чистый лист. Покончить с бессмысленным трахом, с идеей покорения женщин.
И все же с Сацуки, своей лучшей подругой, он сдался. Он ухаживал за ней весь день. И хотя это был сон, когда она кончила на него, он позволил этому случиться без протеста.
Было ли это по-другому, потому что это была Сацуки? Возможно.
Но он все равно чувствовал отвращение к себе.
Он встал и подошел к ней. Она смотрела на него с замешательством в глазах.
— Я должен рассказать тебе кое-что о том, что… — он сделал паузу. — Я заебался. Очень, очень сильно заебался, — сказал он.
— Как это? — спросила Сацуки.
— Ну…
Он рассказал ей все, прямо тогда и там.