Истинный волшебник - Глава 198

Куо.

Вечер.

— Честно говоря, не ожидала, что ты решишь уделить мне время, Мастер, — весело сказала Да Винчи-чан, пока мы шли по улице, полной различных лавок с едой и разнообразными развлекательными стойками, обычно присутствующими в типичном аниме.

— Ну зачем ты так. Учитывая твои предпочтения, время от времени тебе все же стоит выходить и развеяться, — усмехнулся я и подбородком указал в сторону. — Вон, как они.

Там, куда я указывал, Энкиду, одетый в женскую юкату с узорами золотых цепей, тянул за руку Гила к очередной стойке, где было нужно ловить рыбок бумажным сачком.

— Смотри, Гил! — воодушевленно сказал Энкиду. — Давай поймаем одну!

— Хмф! Эта забава не достойна внимания… — хмыкнул Гил, но затем прервался, ведь Энкиду стал пародировать одного кота-испанца из одноименного мультфильма, направив на золотого мальчика свои широко раскрытые просящие глаза. — Ладно. Только потому, что об этом просишь ты.

И, спустя слова владельца о том, какие Гил и Энкиду милая парочка, что, разумеется, вызвало у меня смешок, они приступили к делу. Что же касаемо результатов? Ну, попыток было больше, чем планировал золотой мальчик.

— Почему?! — завелся Гил. — Как я должен поймать рыбу в воде этой бумажной штукой?! Она же моментально рвется!

— Ой, Гил, неужели король не в состоянии победить в этой простой игре, — хихикнул Энкиду, наблюдая за стиснувшим зубы Гилом.

— Клевета! — отбросив очередной пластиковый сачок с порванной намокшей бумагой, зарычал Гил и схватил за воротник владельца. — Ты, шавка, смеешь обманывать короля?!

— Нет-нет, дорогой посетитель, с чего вы это взяли? — задрожал владелец и поднял руки над головой. — Я честный человек и не посмею обманывать своих клиентов! Если хотите, я могу показать, как это делается?

— Сделай это! Или твоя жалкая жизнь закончится прямо здесь! — заявил Гил, и с ЧРЕЗВЫЧАЙНО серьезным взглядом смотрел, как владелец с первой попытки выловил рыбку.

— Вот, видите? Это просто! — нервно, но с ноткой гордости, сказал владелец.

— Энкиду!

— Да, Гил?

— Мы не уйдем отсюда, пока я не поймаю рыбу! Это вызов королю, который я не могу проигнорировать! — горячо заявил Гил и, засунув руку в карман, швырнул пачку денег в лицо владельцу, — Я выкупаю это место, шавка! Никто не помешает мне достичь успеха!

— Д-да! — взволновано закивал владелец, смотря на, скорее всего, годовую зарплату офисного работника. — Как вам угодно!

— Приступим!

— Вперед-вперед, Гил! — сжав кулаки, поддержал Гила Энкиду.

— Ну, или как они, — пройдя мимо этих двоих, я указал немного дальше.

Там, впереди, Ланселот стоял на коленях перед одной женщиной в юкате, что придавила его голову к земле с крайне злобным выражением лица.

— С чего бы мне соглашаться, а?! — спросила она Рыцаря Озера. — Ты думаешь, что раз такой высокий, мускулистый и красивый, то я просто упаду перед тобой на колени, а, чертов бабник?!

— Нет… — раздался приглушенный голос Ланселота из-под ноги женщины. — Я искал исключительно вас, ведь вы мне действительно нравитесь, леди Кана. Если вы мне не верите, прошу, дайте мне шанс доказать серьезность моих намерений на деле.

— Т-ты… — на мгновение застыла и густо покраснела женщина, затем пришла в себя и начала с усилием топтать голову Ланселота. — Да кем ты себя возомнил?! Твои сладкие речи не обманут меня!

Чуть дальше от них была Рунеас, одетая в алую юкату, поверх которой накинула собственную меховую накидку, также присутствовала на фестивале и донимала начальника своего отдела в рабочем костюме, который пытался оторвать ее от себя.

— Юкио-кун, ты ведь все равно одинок, — сказала Рунеас. — Разве тебе не хочется провести фестиваль в паре со столь молодой и красивой девушкой, как я?

— Нет, — категорично заявил он. — И откуда вам известен мой адрес, Рунеас-сан? Если бы не ваши угрозы, что вы начнете безосновательно клеветать на мое имя моим соседям, я бы и вовсе провел выходные дома, как и полагает образцовому сотруднику компании.

— Да? Но та старушка, чья квартира рядом с твоей, была очень рада слышать, что у тебя появилась девушка, не так ли, Юкио-кун? — ехидно начала Рунеас. — Она была такой милой и даже назвала нас хорошей парой, не так ли?

— Только потому, что Широгане-сан не знает о вашем настоящем характере, Рунеас-сан, — поправив очки, ответил он. — И вы действительно думаете, что я не вижу ваши истинные планы сквозь эту вашу милую улыбку? Вы не умеете скрывать злые намерения.

— Э-э?! Д-да как ты смеешь?! — заикнулась Рунеас. — Я просто хотела выстроить хорошие отношения с начальником!

— Оу, я понимаю. Это действительно достойная цель, — кивнул он, на что Рунеас злобно ухмыльнулась. — В таком случае, я представлю вам дополнительные часы в неделю, удвою вашу рабочую нагрузку и, соответственно, попрошу главу поднять вам зарплату. По моему мнению, это более эффективный метод, чем выдвинутый вами.

— Т-ты… Ты демон! Самый настоящий демон! — отпрыгнула, как кошка, Рунеас и начала тыкать в него пальцем. — К какому клану ты принадлежишь?! Данталион?! Может, Ситри или Марбас?! Скажи мне, Юкио!

— Пожалуй, я все же подам обращение в отдел кадров, чтобы они выделили вам психолога.

— Да как ты смеешь?!

Также присутствовала и Мо-чан, одетая в свой повседневный наряд из красного топа и джинсовых шорт, сидела за деревянным столом около одной лавки с едой и поглощала все, что ей давали какие-то подростки, видимо, клиенты кафе, где она работала, если судить по услышанным мной словам.

— Мо-чан такая милая! — сказал первый.

— Но часть ее шарма все же потеряна… — добавил другой.

— Да… — высказался еще один с мечтательным выражением лица. — Ее злобный взгляд и оскал, будто она хочет меня убить, так завораживает, не так ли, братья?

— Да!

— Но мы не можем отрицать ее милоты в данный момент, верно?

— Верно!

— Заткнитесь, отбросы, — прожевав очередную порцию, влезла Мо-чан, отчего они прямо-таки завыли от… восхищения? — Я не наелась.

— Мы сейчас принесем еще! — в унисон заявили подростки и разбежались за добавкой.

Геракл, одетый в полный костюм розового кролика, развлекал детей, выступая в качестве живого аттракциона. Он катал их на своих мускулистых руках, невысоко подкидывал и все в этом духе, что приносило детям неимоверную радость и смех. А родители, собравшиеся вокруг этой сцены, хлопали и улыбались, как и сам Геракл, что было видно через прорези для глаз в его костюме.

Ассасины предпочли прятаться в тенях, несмотря на мои уговоры, а что же касаемо Мерлина, Артурии, Арчера и Медузы? Ну, на них у меня были определенные планы. Хе.

— А им весело, — хихикнула Да Винчи-чан, и между нами повисло комфортное молчание, хотя я определенно знал, что она что-то хотела мне сказать.

— Можешь говорить, Да Винчи-чан, — закатил глаза я. — Я не настолько тупой, чтобы не заметить слона в комнате.

Она еще немного помолчала, а затем все же заговорила.

— Мастер, ты…

— Помню ли я о Халдее? — мягко прервал ее я, на что она коротко кивнула. — Нет. Честно говоря, я даже не уверен, что я тот Романи, которого вы все знаете. Параллельные миры и все такое. Кстати, почему остальные ничего не сказали по этому поводу? Чтобы внести ясность, так сказать?

— Думаю, им это не особо важно, — начала Да Винчи-чан. — Не то, чтобы это их не заботило, а скорее то, что раз тебя все устраивало, то и их тоже.

— Ну, это так, — пожал плечами я. — А ты хотела поговорить об этом, потому что?..

— У меня с Романи были довольно интересные отношения, — с улыбкой на лице сказала она. — Намечалось ли что-то между нами? Не думаю, но хотелось ли мне? Полагаю, совсем чуть-чуть.

— Вот, значит, как… — задумчиво промычал я. — Извини, но я ничего об этом не помню. Знаю? Да, и, возможно, даже больше, чем следовало бы. Но вот чтобы я помнил свое личное участие в этом? Определенно, нет.

— Я понимаю, — остановившись, со спокойной улыбкой сказала Да Винчи-чан, и между нами снова повисла тишина, которую я, честно говоря, считал довольно… депрессивной. А затем она весело улыбнулась, что соответствовало ее характеру. — Но да ладно. Пора бы двигаться вперед, верно, Мастер?

— Действительно. Пойдем, гений неизвестного пола, — усмехнулся я и, пройдя пару шагов, протянул ей руку. — Сегодня не тот день, чтобы думать о чем-то подобном, ведь как ты сама говорила? “Не оборачивается тот, кто устремлен к звездам”, не так ли? А в данном случае перед нами совсем иное, неизученное звездное небо.

— Угу, — закивала Да Винчи-чан. — И, кстати, учитывая твой характер, ты ведь что-то запланировал, верно?

— О, да, — ухмыльнулся я и посмотрел на нее. — И, кстати, ты же умеешь рисовать?

— Разумеется, ведь я универсальный гений! — гордо ответила Да Винчи-чан. — А что? Хочешь, чтобы я написала картину?

— Ну, не картину, но кое-что похожее, — начал я и сделал драматическую паузу. — Что ты знаешь о СОВРЕМЕННОМ искусстве?

— О, расскажи…

-0-

A/N: Как глава? Выскажите свое мнение. Вполне возможно, что сможете повлиять на будущие главы.