Глава 28 "Гарри это понравится"
Тонкс вздохнула, закрывая за собой дверь в квартиру, и бросила мантию Аврора на спинку дивана. Пройдя на крошечную кухню, она открыла холодильник. Порывшись на полках, она отодвинула в сторону наполовину заполненную коробку с индийской едой и взяла бутылку "Баттербира". Закрыв холодильник, Тонкс открутила крышку и выбросила бутылку в мусорное ведро, после чего прошла в гостиную и устало рухнула на диван.
С тех пор как Амбридж арестовали, Боунс не давала покоя аврорам, расследуя дело Фаджа и разыскивая сбежавших Пожирателей смерти. Когда Фадж был окончательно сбит со своего пьедестала, он не мог остановить ее, не подняв бровей. Честно говоря, Тонкс была удивлена, что ему удалось сохранить работу после того, как его поймали. Он свалил всю вину на Амбридж, и по какой-то непонятной причине эта глупая жаба отказывалась говорить что-либо против него. Она решила, что у Фаджа есть на неё компромат, который она не хочет предавать огласке.
Хорошей новостью было то, что после того, как в Министерстве разразился такой грандиозный скандал, большая часть его сторонников от него отдалилась. Это дало аврорам возможность работать без его постоянного вмешательства. Кроме того, многие люди стали сомневаться в том, что им рассказывали о Гарри. Бедного Артура допрашивали о нем несколько родителей, работавших в Министерстве. Тонкс не нравилось, что столько людей пытаются лезть в его жизнь, но она также была рада, что некоторые из них начали вытаскивать головы из своих задниц и по-настоящему задумываться над его утверждениями о Сами-Знаете-Кто.
В Хогвартсе дела тоже шли лучше. Дамблдор, не имея других должностей, отнимающих у него время, занял пост Защитника до конца года. Тонкс была немного разочарована, когда узнала об этом, но сомневалась, что ей удалось бы выкроить время на работе, чтобы самой снять пост. Она была так занята, что даже не успела навестить Гарри в его последние выходные в Хогсмиде. Им пришлось довольствоваться разговорами друг с другом через зеркала по вечерам.
По крайней мере, он наконец-то немного передохнул, подумала Тонкс про себя.
Хотя Дамблдор по-прежнему игнорировал его, он сделал маленькую группу Гарри официальным школьным клубом. По словам Гарри, теперь у него было более пятидесяти новых членов, включая нескольких Слизеринцев, которые хотели получить его помощь. Кроме того, вся атмосфера в школе оживилась. Воспитательные декреты были отменены, должность Верховного инквизитора тоже, а Инквизиторский отряд расформирован. У тех, кто был префектами, были отозваны значки за злоупотребление властью, и Тонкс покачала головой, недоумевая, почему Дамблдор вообще позволил такому человеку, как Драко Малфой, стать префектом.
Хорошо, что Гарри больше не нужно брать уроки Окклюменции у Снейпа. Этот жирный ублюдок наверняка обвинил бы Гарри и использовал это как повод, чтобы снова поиздеваться над ним. Тонкс содрогнулась при мысли о том, что пришлось бы пережить Гарри, если бы она не научила его сначала. Снейп только и делал, что издевался над ним часами напролёт, а потом отправил обратно в общежитие с худшими из возможных наставлений. К счастью, всего за несколько недель Гарри добился того, что Снейп не мог проникнуть в его сознание, а она лишь много тренировалась и давала ему небольшие наставления.
Теперь Тонкс с нетерпением ждала окончания учебного года, впервые с тех пор как сама стала студенткой. Всего через три недели она сможет видеться с Гарри в любое время. При одной только мысли об этом она улыбнулась, делая глоток баттербира. Она уже планировала поговорить с Дурслями о том, как они с ним обращаются, и ни за что на свете не позволила бы им помешать ей проводить время со своим мужчиной.
Нахмурившись, Тонкс уставилась на бутылку в своей руке, ковыряя ногтем этикетку. Как бы ни было весело проказничать во время каникул, сейчас ей хотелось большего. Она не хотела, чтобы ей пришлось объяснять, почему она так много времени проводит в карауле, или скрывать их отношения, когда он приедет в Гриммаулд Плейс. Проблема заключалась в том, что ей еще не хватало смелости поговорить об этом с Гарри.
Вздохнув, Тонкс поняла, что ей придется самой рассказать об этом Молли. Меньше всего ей хотелось, чтобы она сказала что-то, что обидит Гарри или испортит его отношения с ее семьей. Уизли были для него источником эмоциональной и физической поддержки, которую он не мог потерять. Это подводило ее к самому пугающему моменту — рассказу матери.
Когда часы пробили семь, Тонкс отвлеклась от своих мыслей и встала с дивана. Пройдя в спальню, она с улыбкой взяла с комода новый комплект нижнего белья. Положив на кровать черное бюстье и крошечные стринги, она взяла с прикроватной тумбочки зеркало и положила его рядом с бельем.
Гарри это понравится, подумала она с ухмылкой.
Повернувшись, Тонкс вошла в ванную. Быстро приняв душ, она облачилась в нижнее белье и с улыбкой осмотрела себя в зеркале.
Бах!
Тонкс подпрыгнула от неожиданности, когда входная дверь была выбита.
"О Нимфа-Дора!" — раздался певучий голос, когда она выхватила свою палочку.
По позвоночнику пробежала дрожь. Тонкс не нужно было узнавать голос, чтобы понять, кто это.
"Выходи, выходи и пла-ай!" пела Беллатрикс.
Глубоко вздохнув, Тонкс выглянула из двери своей спальни и выпустила Сокрушающий удар прямо в грудь сумасшедшей ведьмы. Засмеявшись, Беллатрикс с поразительной легкостью отбила его, а затем послала в ответ черный магический болт, как раз когда Тонкс нырнула обратно в комнату. Не зная, как подействует заклинание, она выставила щит, а затем увидела, как окно ее спальни вместе с большей частью стены вылетело наружу.
"Разве можно так обращаться с твоей дорогой тетушкой Беллой?" спросила Беллатрикс насмешливым детским голосом.
"Я не очень-то одета для воссоединения семьи. Не против прийти завтра?" спросила Тонкс, посылая Патронуса Кингсли через дыру в стене.
В этот момент Беллатрикс услышала вдалеке вой сирен.
"О, тебе не придется беспокоиться о том, как ты одета там, куда мы направляемся", — сказала Беллатрикс, и Тонкс услышала в ее голосе усмешку. "У меня есть несколько друзей, которые не были рады, что тебе удалось сбежать".
Яростно стиснув зубы, Тонкс выглянула из-за двери и послала Пронзающий Гекс в сердце Беллатрикс, а затем спряталась за стену, чтобы проверить, попала ли она. За мгновение до того, как стена рядом с ней взорвалась, она услышала звук удара заклинания о щит. Тонкс отбросило к кровати, куски дерева и гипсокартона поцарапали ее голую кожу.
Вскарабкавшись на ноги, она едва успела поднять щит, чтобы остановить Удушающий гекс, направленный ей в голову. Не успела она среагировать, как ударная гекса отправила ее кувырком на кровать. Перекатившись, она сумела удержать равновесие, приземлившись на другую сторону. Осколки стекла впились в ступни, и она оказалась в нескольких дюймах от зияющей дыры в стене, ведущей к трехэтажному провалу на улицу. Беллатрикс направилась к ней, проходя через то, что раньше было внутренней стеной, со злобным блеском в фиалковых глазах.
"Я буду наслаждаться, наблюдая, как последователи Темных Лордов ломают тебя", — сказала она, опасно ухмыляясь.
"Пошла к черту, сучка". Тонкс яростно зарычала.
"Полиция! Покажите мне ваши руки!" — раздался голос от входной двери.
Когда Беллатрикс повернулась лицом к трем полицейским, стоявшим у входа, Тонкс послала ей в шею Режущее проклятие. Не глядя, Беллатрикс отбила его, а затем снова повернулась к ней с оскалом.
"Авада Кедавра!" — прошипела она.
Глаза Тонкс расширились, и она бешено закрутилась на месте. Убийственное проклятие пролетело мимо ее плеча, но она потеряла равновесие и вывалилась из дыры в стене. Когда улица с ужасающей скоростью устремилась к ней, Тонкс схватила свою палочку и с треском исчезла.
~~~~~~~~~~
Беллатрикс зарычала, глядя, как исчезает её племянница.
"Брось оружие!" — крикнул ей вслед отвратительный маггл.
Повернувшись, Беллатриса в ярости взмахнула палочкой и подбросила их в воздух. Все трое магглов пронеслись по квартире и врезались в стены с сокрушительной силой. Беллатрикс яростно пыхтела, глядя, как они рушатся на пол.
"Нимфадора Тонкс, — позвал чей-то голос.
Повернувшись, Беллатрикс огляделась в поисках источника.
"Нимфадора Тонкс", — снова позвал молодой мужской голос.
Нахмурив брови, Беллатрикс посмотрела сквозь обломки в ту сторону, откуда доносился звук. Когда голос снова зазвучал, ее взгляд привлек блеск. Наклонившись, Беллатрикс подняла покрытое пылью зеркало. На ее губах медленно заиграла ухмылка. Направляясь к входной двери, она не останавливалась и направила палочку на одного из стонущих магглов. Фиолетовое проклятие ударило его в спину, заставив тело с грохотом рухнуть на пол, и она с треском вылетела за дверь, миновав защиту, и исчезла.
~~~~~~~~~~~
"Нимфадора Тонкс, — позвал Гарри в третий раз.
Когда через несколько секунд ответа не последовало, он вздохнул и сунул зеркальце обратно в карман.
"Пошевеливайся, Поттер", — рявкнула Анджелина от входа в раздевалку.
"Иду, — отозвался Гарри, закатывая глаза.
Теперь, когда он и близнецы вернулись в команду, Анджелина была полна решимости выиграть кубок. Настолько, что после ужина, узнав, что поле свободно, потому что капитан Хаффлпаффа задержался, она назначила неожиданную тренировку. Гарри надеялся сказать Тонкс, что задержится, но она не отвечала.
Наверное, она еще на работе, подумал Гарри, зная, что мадам Боунс в данный момент усиленно работает с аврорами.
~
Глава 29 "Пророчество"
Покачав головой, Гарри взвалил на плечи метлу и вышел из раздевалки на поле.
После трех с половиной часов жестоких тренировок и непрекращающейся критики со стороны Анджелины они наконец закончились, когда мадам Хуч велела им остановиться до комендантского часа. Анджелина пыталась выторговать дополнительное время, но, к счастью, мадам Хуч не сдвинулась с места. Измученные и уставшие, Гарри и остальные члены команды вернулись в раздевалку.
"Это действительно выходит из-под контроля", — ворчала Кэти.
Опустившись на скамейку рядом с Гарри, она прислонилась к его плечу, чтобы поддержать, а он кивнул в знак согласия.
"Кто-то должен поговорить с ней", — сказал он, глядя на Фреда.
Проследив за его взглядом, Кэти, Алисия и Джордж тоже посмотрели на него.
"Не смотри на меня", — сказал Фред.
"Ты с ней встречаешься", — напомнила ему Алисия.
"Именно поэтому я не должен ничего говорить, если хочу, чтобы она продолжала меня обжимать", — ответил Фред.
Кэти фыркнула, а Гарри улыбнулся и покачал головой. Через минуту все замолчали, когда в раздевалку вошла Анджелина. В неловком молчании все вернулись к своим шкафчикам, чтобы снять плащи и накидки. Анджелина первой закончила и ушла в замок, напомнив, что на следующий вечер после ужина у них еще одна тренировка. Все молча наблюдали за ее уходом, а потом снова повернулись к Фреду.
"Нет", — решительно сказал он.
"Я поговорю с ней", — сказала Алисия, закрывая свой шкафчик.
"Я помогу", — сказала ей Кэти. "Может быть, будет лучше, если мы оба поговорим".
"Спасибо", — улыбнулась Алисия с облегчением.
Гарри не заметил, как остальные быстро переоделись, надеясь, что у него еще будет возможность позвонить Тонкс, прежде чем отправиться обратно в замок. Кэти и Алисия закончили первыми, а вскоре за ними последовали близнецы.
"Гарри Поттер".
При звуке этого голоса у Гарри похолодела кровь. Схватив свою палочку, он обернулся, судорожно ища источник звука. Ничего не увидев, он закрыл глаза, чтобы использовать Окклюменцию, но бороться было не с чем.
"Гарри Поттер!"
Чувствуя себя так, словно ему в живот только что опустили свинцовый шарик, Гарри липкими руками вытащил из кармана зеркальце.
"Волдеморт", — сказал он.
Он ждал, что его отражение изменится, но этого не произошло. Вспомнив, как работает зеркало, он попробовал еще раз.
"Том Риддл", — дрожащим голосом произнес Гарри.
Его отражение заблестело и помутнело, после чего превратилось в улыбающееся лицо Волдеморта.
"Где Тонкс?" мгновенно спросил Гарри.
Волдеморт, злобно сверкнув красными глазами, посмотрел в сторону и кивнул головой.
"Круцио", — крикнул женский голос неподалеку от зеркала.
Мгновение спустя женщина закричала в агонии.
"Прекратите! Остановитесь!" отчаянно закричал Гарри.
Волдеморт сделал движение, и крик оборвался.
"Что тебе нужно?" спросил Гарри сквозь стиснутые зубы, сжимая палочку в белой когтистой хватке.
"Мне нужно пророчество", — сказал Волдеморт.
"Что?" спросил Гарри, сбитый с толку.
"Дамблдор все еще не сказал тебе?" насмешливо спросил Волдеморт. "Разве ты никогда не задумывался, почему я пришел за тобой той ночью?"
"Я?" — спросил Гарри, его сердце колотилось, а руки тряслись.
"Да, ты", — сказал Волдеморт с натянутой ухмылкой. "Твои родители были просто помехой, не более того. Я бы никогда не стал тратить столько времени и сил, чтобы просто убить их".
Гарри оскалился и сжал зеркало так сильно, что края стали резать руку, когда Волдеморт так пренебрежительно отозвался о его родителях.
"Мне нужен был именно ты, Гарри. Мы связаны, ты и я, самой судьбой", — сказал ему Волдеморт. "Восемнадцать лет назад, еще до твоего рождения, одна женщина произнесла пророчество о том, кто обладает силой, способной победить меня. Один из моих Пожирателей смерти подслушал начало, но был остановлен прежде, чем смог услышать остальное. Я решил проявить осторожность и позаботиться о ребенке до того, как он станет проблемой, и в итоге именно вы оказались тем, кто соответствовал пророчеству. И я был прав, когда беспокоился: ни один обычный ребенок не смог бы столько раз пережить меня".
Гарри почувствовал себя так, словно его ударили в живот. Это была его вина. Смерть родителей, Сириус, проведший шестнадцать лет в Азкабане, и Тонкс, снова попавшая в плен, — все это произошло по его вине.
"Я узнаю, что написано в пророчестве, и покончу с тобой раз и навсегда", — прошипел Волдеморт, опасно сверкнув глазами. "В Хогсмиде, за магазином "Ханидук", есть портключ в виде черной кожаной перчатки со змеей на ней. Ты отправишься на ней в Министерство, где заберешь для меня пророчество. Если через десять минут тебя здесь не будет, я убью девушку".
Изображение Волдеморта поплыло, и Гарри остался смотреть на собственное бледное отражение. Сунув зеркальце в карман, он вытер холодный пот с лица. У него не было времени бежать в замок, чтобы рассказать всем о случившемся, а до Портключа нужно было добраться за десять минут. Даже на своем "Файерболте" он был бы слишком близко. Схватив метлу, Гарри помчался из раздевалки. Как только он оказался на улице, он достал свою палочку.
""Экспекто Патронум", — сказал он.
Яркий, светящийся олень спрыгнул с палочки и повернулся к нему лицом. Гарри сглотнул, чувствуя вину за то, что увидел нечто, так связанное с его отцом. Хотя он не знал, как посылать сообщения с помощью Патронуса, он знал, что должен попробовать. Надеюсь, даже если он не передаст сообщение, они поймут, что что-то не так, просто увидев его.
"Иди к Гермионе, скажи ей, что Волдеморт держит Тонкс в Министерстве, а я иду ее спасать", — сказал Гарри.
Его Патронус поклонился, затем повернулся и галопом помчался к замку. Молясь, чтобы его послание дошло до адресата, он сел на метлу и помчался в сторону Хогсмида быстрее, чем когда-либо прежде.
Он и не заметил светловолосую фигуру в плаще, скрывающуюся за трибунами с триумфальной ухмылкой на лице.
~~~~~~~~~~
Тонкс споткнулась, выскочив из лифта, и помчалась в сторону Отдела тайн.
"Помедленнее, девочка", — прорычал Муди. "Ты можешь погибнуть".
Как бы она ни волновалась и как бы ей ни хотелось броситься вдогонку, она понимала, что он прав. Остановившись у двери, Тонкс сделала глубокий вдох, чтобы успокоить колотящееся сердце, пока остальные члены группы догоняли ее. Кингсли похлопал ее по плечу и сочувственно посмотрел на нее.
"Хорошо, давайте двигаться. Не забудьте проверить углы", — сказал Муди.
Когда остальные члены группы кивнули и приготовили свои палочки, он толкнул дверь своей шишковатой рукой. С опаской они вошли в круглую комнату с несколькими дверями, расположенными на равном расстоянии друг от друга. Как только последняя Гестия вошла, дверь за ней захлопнулась, и стена начала вращаться вокруг них.
"Черт, куда нам идти?" с тревогой спросила Тонкс.
"Сюда", — сказал Муди, указывая на одну из двенадцати дверей.
Подойдя к ней, он открыл ее и вошел внутрь. Тонкс последовала за ним, а затем окинула взглядом беспорядок. Помещение было огромным и, похоже, заставлено полками с белыми дымчатыми хрустальными шарами. Несколько из них еще стояли в отдалении, но огромная секция была опрокинута, разбросав по полу искореженный металл и битое стекло.
"У меня кровь, — позвал Кингсли.
Оглянувшись, Тонкс обнаружила небольшую лужу крови у его ног.
"Их здесь нет. Давайте продолжим поиски", — сказал Муди.
Вернувшись в круглую комнату, Тонкс нетерпеливо подпрыгивала на ступнях, ожидая, пока комната перестанет вращаться.
"Нам нужно разделиться", — сказала Тонкс.
"Нет", — рявкнул Муди. "Мы не знаем, сколько их. Мы должны держаться вместе".
"Муди", — позвал Ремус.
Тонкс посмотрела на Муди и увидела, что Ремус указывает на одну из дверей. Рядом с деревянной дверью на каменной стене виднелся небольшой след от ожога. Тонкс поспешила за Муди, когда они подошли поближе. Ей очень хотелось бы увидеть то, что видит Муди, когда он заглядывает в комнату.
"Похоже, Поттер затеял адскую драку", — сказал Муди.
"Что?" с тревогой спросила Тонкс.
Вместо ответа Муди толкнул дверь. Войдя в комнату, Тонкс увидела несколько разрушенных шкафов на полу. Один Пожиратель смерти был прислонен к стене, а другой с головой младенца метался по комнате. Посмотрев на них, он застонал и сел на пол. Муди оглушил его и связал обоих Пожирателей смерти, после чего направился в конец комнаты.
"Они здесь", — тихо сказал он. "Отвлеките себя. Нам нужно застать их врасплох. Они загнали Поттера в угол".
Тонкс и остальные члены группы быстро закивали головами и скрылись из виду. Муди наложил чары "Заметить — не заметить" и медленно открыл дверь. Тонкс пришлось побороть желание убежать, когда она заметила около десяти Пожирателей смерти, включая Люциуса Малфоя и Беллатрису Лестрейндж, стоящих спиной к Гарри перед странной аркой в центре комнаты. Они вошли сверху и пробирались вдоль ряда круглых каменных скамей.
"Отдай мне пророчество, Поттер, — потребовал Малфой. "Отдай мне его сейчас же, или я позабочусь о том, чтобы твоя маленькая подружка умерла медленной и мучительной смертью".
"Она была бы здесь, если бы она была у тебя", — сказал Гарри, прижимая к груди хрустальный шар и направляя свою палочку в грудь Малфоя.
"О, малыш Гарри знает, как прокладывать себе дорогу", — сказала Беллатрикс и безумно захихикала.
~
Глава 30 "Пожиратели смерти"
Медленно обойдя группу, Тонкс лучше рассмотрела Гарри и Пожирателей смерти. Почти все они потеряли маски, у большинства были небольшие порезы, синяки и порванные мантии. Тонкс ухмыльнулась, гордясь Гарри за то, что он так хорошо сражался с такими превосходящими силами. Даже Беллатриса выглядела хуже некуда: её дикие волосы торчали под разными углами, а на щеке красовался порез.
"Отдай мне пророчество, сейчас же, Поттер", — крикнул Малфой, и его голос эхом разнесся по залу.
Гарри оглядел стоящую перед ним группу, и она увидела в его глазах решимость. Он знал, что у него нет шансов на победу, но все равно собирался сражаться. Тонкс почувствовала, как у нее разрывается сердце. Она хотела бы заверить его в том, что она рядом, но знала, что не может сделать ни шагу, пока Муди не сделает этого, иначе все может пойти очень плохо для них всех.
"Ты никогда не задумывалась, почему Темный Лорд охотится за твоей семьей? спросил Малфой, его голос приобрел шелковистость. "Разве ты не хочешь узнать, что Дамблдор так долго скрывал от тебя?"
Гарри сжал в руке сферу и посмотрел на нее сверху вниз.
"Я ждал семнадцать лет", — тихо сказал Гарри.
"Я знаю", — сказал Малфой с фальшивым сочувствием.
Тонкс крепко сжала свою палочку, желая согнать с его лица эту ухмылку.
"Думаю, я могу подождать еще немного", — сказал Гарри, заставив Малфоя бросить на него взгляд. "Ты так сильно этого хочешь? Вот, лови".
Гарри подбросил сферу в воздух. Все Пожиратели смерти были так сосредоточены на ней, что не заметили, как он поднял палочку.
"Редукто!" крикнул Гарри.
Шар разбился в нескольких дюймах от лица Малфоя, осыпав его осколками стекла. С криком он зажмурил глаза, и кровь потекла между пальцами.
"Нет!" в ярости закричала Беллатриса.
"Убейте его!" яростно шипел Малфой.
Наконец Муди нанес удар, сбросив чары Разочарования, чтобы проклясть Долохова в бок. Вокруг Пожирателей смерти остальные члены Ордена выбирали цель и атаковали. Тонкс расправилась с Гойлом и подбежала к шокированному Гарри.
"Тонкс!" облегченно вскрикнул Гарри.
"Давай, детка. Пора надрать задницу", — с ухмылкой сказала Тонкс, взяв его руку в свою.
Он едва успел улыбнуться ей, как их разделили братья Лестрейндж. Гарри дуэлировал с Рабастьяном, а Тонкс — с Рудольфусом. Она беспокоилась о том, как он справится со взрослым волшебником, но быстро поняла, что он не просто так проделал этот путь в одиночку. Видя, что Гарри более чем способен справиться с Рабастьяном, Тонкс сосредоточилась на Рудольфусе.
Прикончив его Ударом молота по голове, от которого он потерял сознание, она повернулась, чтобы помочь Гарри, но оказалась лицом к лицу с Беллатрикс. На этот раз она безжалостно набросилась на Тонкс. Она с трудом держалась на ногах, когда каждое заклинание врезалось в её щит с силой неуправляемого грузовика. Отступая назад, Тонкс зацепилась ногой за ступеньку позади себя, упала назад и ударилась головой о твердый каменный пол.
Вздрогнув от вспыхнувших в глазах звёзд, она схватила палочку и подняла голову, но остановилась, увидев, что над ней стоит Беллатрикс с палочкой, нацеленной ей в грудь. Глаза тети безумно сверкали, когда она ухмылялась.
"Авада…"
Беллатриса прервалась, когда ей пришлось заслониться от ярко-оранжевого заклинания, прилетевшего справа от нее. Она успела вовремя заблокировать его, но споткнулась под силой проклятия, наложенного разъяренным Гарри. Не успела она прийти в себя, как Гарри обрушил на неё ещё одно заклинание, которое врезалось в щит и отправило её в полёт через всю комнату. Когда она поднялась на ноги, Сириус вскочил и начал дуэль.
"Отлично, Гарри!" — крикнул он.
Гарри бросился к Тонкс и помог ей подняться на ноги.
"Ты в порядке?" — спросил он.
"Да, спасибо за спасение", — с улыбкой ответила Тонкс.
Гарри улыбнулся в ответ и положил свободную руку ей на талию. Они повернулись к остальным, как раз когда в комнату ворвался Дамблдор.
"Наконец-то", — вздохнула Тонкс.
Половина Пожирателей смерти уже пала, и с приходом Дамблдора остальные начали быстро падать.
"Ну же, давайте…"
Гарри прервался, когда они увидели, как Сириус получил зеленое проклятие в грудь. Он упал на землю, как марионетка, у которой перерезали ниточки, его глаза были открыты, но не видели.
"НЕТ!" закричал Гарри.
Тонкс стояла в оцепенении, пока он бежал со всех ног. Мгновение спустя она попыталась последовать за ним, но наткнулась на Ремуса, который все еще дуэлировал с Крэббом. В ярости Тонкс вырубила его мощным оглушающим ударом. Оглянувшись на него, она посмотрела на Сириуса с комком в горле, но не увидела Гарри. Повернувшись, она наконец заметила его, бегущего за Беллатрисой, когда та выбегала из комнаты.
"Оставайтесь здесь, я пойду за Гарри", — приказал Дамблдор, как раз когда Тонкс начала двигаться за ним.
"Нимфадора, помоги мне, скорее", — крикнул Муди.
Тонкс заскрипела зубами и смахнула слезы, обернувшись, чтобы проклясть его. Она ни за что не собиралась оставаться здесь, когда Гарри нужна помощь.
"Он не умер", — сказал ей Муди, как только она открыла рот.
"Что?" спросила Тонкс, не понимая, что говорит.
"Блэк не умер, а теперь иди сюда!" — рявкнул он.
Оцепенев, Тонкс подбежала к нему, когда он с трудом опустился на колени рядом с неподвижным телом Сириуса.
"Мне нужно, чтобы ты наложила реанимационные чары, как только закончится действие моего заклинания, поняла?" спросил Муди.
С трудом сдерживая эмоции, Тонкс опустилась на колени по другую сторону от Сириуса и кивнула.
"На счет три. Раз, два, три!" — отсчитал он.
На счет "три" Муди развернул свою палочку, держа ее как ледоруб, и вонзил ее в грудь Сириуса. Произошла яркая вспышка света, и бледная кожа Сириуса стала приобретать свой естественный цвет.
"Сейчас!" рявкнул Муди.
Тонкс направила свою палочку на грудь Сириуса, и по его телу прокатилось ярко-синее заклинание. Наступила короткая пауза, во время которой ничего не происходило, а затем Сириус внезапно ожил, громко вздохнув. Тонкс чуть не расплакалась от облегчения, когда он застонал и поднёс руку к голове.
"Черт возьми", — простонал Сириус.
"Иди помоги Поттеру. Мы уберемся здесь и встретимся с тобой в Атриуме. Если Лестрейндж хочет сбежать, то она направляется именно туда", — сказал ей Муди.
"Спасибо, — с благодарностью ответила Тонкс.
Пока Муди останавливал Сириуса, пытавшегося встать слишком рано, Тонкс выбежала из комнаты и помчалась к лифту. Лифт медленно поднимался на верхний этаж, и ожидание было мучительным. Она просто молилась, чтобы Дамблдор уже догнал их.
Когда дверь открылась, Тонкс попала в абсолютный хаос. Дамблдор дуэлировал с Волдемортом, а одна из статуй из фонтана Братьев Магов загораживала Гарри. Он выглядел так, будто хотел помочь, но статуя продолжала преграждать ему путь. Тонкс подбежала к нему и взяла его руку в свою.
"Сириус жив", — сказала она ему.
"Что?" Гарри задохнулся, его глаза были полны надежды.
"Это было не смертельное проклятие. С Сириусом все в порядке", — сказала Тонкс.
Гарри вздохнул с облегчением, и они оба повернулись обратно, чтобы посмотреть на дуэль. Волдеморт закричал от ярости, его магия разлетелась вдребезги, разбив окна в Атриуме. Подняв над головой свою палочку, он поднял в воздух осколки разбитого стекла и направил их, словно кинжалы.
Внезапно они метнулись вперед как раз в тот момент, когда Дамблдор поднял прозрачный, едва заметный щит. Как только стекло коснулось его, оно превратилось в белый песок. Гарри схватил Тонкс и обхватил ее руками, защищая от песка. Они обернулись, чтобы посмотреть на разъярённого и разочарованного Волдеморта, как раз в тот момент, когда камины ожили. Фадж и несколько авроров вышли наружу и замерли при виде Темного Лорда.
"Он вернулся", — вздохнул Фадж.
~
Глава 31 "Кабинет Макгонагалл"
Позади них члены Ордена вышли из лифта и приготовили свои волшебные палочки, то же самое сделали и авроры, стоявшие за Фаджем. Оглядевшись по сторонам, Волдеморт усмехнулся: его тело превратилось в чёрное облако. Заклинания, выпущенные аврорами, прошли сквозь него, и чёрная масса быстро понеслась в сторону Гарри и Тонкс. Прежде чем она достигла их, Гарри толкнул Тонкс за спину. Она беспомощно наблюдала, как дым влетает в его тело через нос и рот. Чувство ужаса охватило ее, когда его тело застыло и упало на землю.
"Гарри!" — крикнула она, падая рядом с ним.
Его мышцы напряглись, а глаза и рот широко раскрылись. В его тусклом, отрешенном взгляде отражались лишь страх и боль. Тонкс взяла его руку в свою и прижалась к его щеке, а из её глаз потекли слёзы. Внезапно спина Гарри выгнулась дугой, и она отпрыгнула назад, когда из его носа и рта снова повалил чёрный дым. Тонкс притянула Гарри к себе на колени и крепко обняла его одной рукой, а другой направила палочку на дым.
Он отлетел на небольшое расстояние и превратился в Волдеморта. Злой волшебник закричал в агонии, когда материализовался на коленях. Сердце Тонкс заколотилось, когда авроры, Орден и Дамблдор направили в него заклинания.
Но прежде чем они достигли его, Волдеморт исчез, разрушив антиаппарирующие заслоны Министерства. Он появился в нескольких футах от них, схватил Беллатрису и снова исчез, прежде чем кто-то успел его остановить. Наступила долгая тишина, когда все с затаенным дыханием ждали, действительно ли все закончилось.
"Гарри, ты в порядке?" спросил Дамблдор, подойдя к нему и опустившись на колени.
"Что случилось?" слабо спросил Гарри.
"Ты был одержим", — сказал Дамблдор, заставив Тонкс вздохнуть. "Ты можешь встать?"
Застонав, Гарри сел и начал подниматься на ноги. Тонкс обхватила его за талию, чтобы поддержать его вес.
"Альбус!" в панике закричал Фадж. "Альбус, это он. Он действительно вернулся".
"Да, я заметил", — сказал Дамблдор.
"Что нам делать?" беспомощно спросил Фадж.
"Может быть, вам стоит спросить у своих советников?" предложил Дамблдор, наклоняясь и поднимая голову разбитой статуи.
"Но вы должны помочь, я могу потерять работу", — взмолился Фадж.
Гарри рванулся вперед, и его кулак врезался в челюсть министра, повалив его на задницу. Дамблдор поймал Гарри, прежде чем тот успел упасть, и Тонкс бросилась вперед. Она крепко обхватила его за плечи, не понимая, поддерживает она его или сдерживает.
"Твоя работа!?" яростно прошипел Гарри. "Вы дали Волдеморту год, гребаный год, чтобы вернуть своих последователей!"
Фадж в шоке уставился на Гарри, сжимая челюсть.
"Ты меня ударил", — недоверчиво сказал он.
"Радуйся, что он был единственным", — сказала Боунс, подходя к ним.
Остановившись рядом с Фаджем, она посмотрела на него сверху вниз.
"О том, почему сигнал о нападении на Министерство так и не дошел до моего дома, мы поговорим позже", — сказала она, заставив его побледнеть. "Сейчас я хочу знать, что произошло и почему Сириус Блэк стоит рядом с несколькими моими аврорами и не в наручниках".
"Сириус Блэк!" завопил Фадж, вскарабкиваясь на ноги.
"Он невиновен", — решительно заявил Гарри, шагнув вперед.
"Я буду рад все объяснить, как только верну своего подопечного в Хогвартс", — сказал Дамблдор.
Прикоснувшись палочкой к голове статуи, он на мгновение засветился голубым светом. Не успела Тонкс пошевелиться, как он перебросил палочку в руки Гарри и снова постучал по ней. В мгновение ока Гарри исчез, и Портключ доставил его обратно в Хогвартс.
~~~~~~~~~~
Гарри брёл по коридорам Хогвартса, в голове у него крутились откровения последнего часа. Дамблдор наконец-то объяснил ему пророчество и то, почему он игнорировал его весь год. Кроме того, ему каким-то образом удалось добиться того, чтобы Сириус оставался на свободе до тех пор, пока над ним не будет проведен справедливый суд.
Гарри казалось, что его голова сейчас взорвется.
"Мистер Поттер, — позвала МакГонагалл.
Гарри поднял голову и, моргнув, понял, что бесцельно бродит по второму этажу.
"Да, профессор?" — спросил он.
"Я знаю, что у вас была долгая ночь, но в моем кабинете гость, который настаивает на встрече с вами", — сказала она с нехарактерной для нее улыбкой.
Гарри с любопытством посмотрел на нее, когда она помахала ему рукой, приглашая пройти в кабинет. Гарри вздохнул и последовал за ней, гадая, кто мог прийти к нему в это время суток. Он надеялся, что это не мадам Боунс, которая хочет его допросить.
Как только он переступил порог кабинета Макгонагалл, его крепко обняли. Его ошеломленный разум не сразу понял, что это Тонкс. Гарри обнял ее в ответ и зарылся лицом в ее короткие фиолетовые волосы, вдыхая знакомый запах.
"Я оставлю вас наедине", — сказала МакГонагалл с небольшой улыбкой. "Постарайтесь не засиживаться допоздна и не заставляйте меня жалеть об этом".
С последним словом предупреждения она вышла из комнаты и закрыла дверь. Гарри и Тонкс на мгновение прижались друг к другу, затем слегка отстранились и посмотрели друг на друга.
"Мне пришлось сказать МакГонагалл, что мы встречаемся, прежде чем она разрешила мне остаться. Прости, но мне просто очень нужно было тебя увидеть", — сказала Тонкс.
"Все в порядке", — улыбнулся Гарри, погладив ее по щеке.
Вернув ему улыбку, Тонкс наклонилась вперед и коротко поцеловала его. Взяв его за руку, она потянула его к столу, усадила на сиденье, а сама устроилась боком к нему на коленях, обхватив его шею руками.
"Ты был великолепен сегодня вечером", — сказала она ему с гордой улыбкой.
"Да, я попал в ловушку и чуть не убил всех", — уныло ответил Гарри. "Блестяще".
"Не говори так", — строго сказала Тонкс. "С чего ты вообще взял, что я у них в руках?"
"Волдеморт вызвал меня по зеркалу", — сказал Гарри. "Я подумал, что для этого у них должно быть твое".
"Так и было", — сказала Тонкс, заставив его быстро поднять на нее глаза. "Беллатрикс напала на меня в моей квартире сегодня ночью. Мне пришлось оставить свое зеркало, когда я убегала".
"Должно быть, она слышала, как я пытался вызвать тебя", — простонал Гарри.
"Эй, это не твоя вина", — твердо сказала ему Тонкс. "На твоем месте я поступила бы точно так же. Кроме того, мы все выбрались, Министерство наконец-то узнало, что Сами-Знаете-Кто вернулся, а Сириус получит свой суд. Я бы назвал это победой".
Гарри улыбнулся и притянул ее к себе, целуя в макушку.
"Почему ты так долго не мог выбраться из кабинета Дамблдора?" — спросила она.
Улыбка померкла, Гарри сделал глубокий вдох и рассказал ей все. Тонкс успокаивающе провела пальцем по его волосам, пока он рассказывал ей о пророчестве и обо всем остальном, о чем говорил ему Дамблдор.
"Не могу поверить, что он так долго ждал, чтобы рассказать тебе", — сказала Тонкс. "Но теперь ты хотя бы знаешь правду, верно?"
"Да, верно", — со вздохом сказал Гарри.
"Ты в порядке?" спросила Тонкс.
"Да, просто это очень сложно принять, понимаешь?" спросил Гарри.
"Мне очень жаль", — сочувственно сказала она.
"Это не твоя вина", — сказал он ей.
Проведя рукой по его волосам, Тонкс послала ему долгий поцелуй, а затем прижалась лбом к его лбу.
"Я люблю тебя", — тихо сказала она.
"И я тебя люблю", — ответил Гарри с улыбкой на губах.