Магистр Хогвартса (18+) — Часть 17 — (Главы 45-47)

Часть 17 "Рождество"

Глава 45 "Вопросы"

"Почему ​это ​не ​сработало", ​— ​прорычал ​Гарри, ​прижимая ​Сьюзен ​к ​себе, ​его ​член ​все ​еще ​был ​в ​ее ​киске.

​"Я ​не ​знаю, ​может, ​попробуем ​еще ​раз?" ​спросила ​Сьюзен, ​прижавшись ​головой ​к ​шее ​Гарри.

​"Хозяйка ​сказала, ​что ​только ​через ​пару ​дней", ​— ​шипела ​Медуза, ​просовывая ​голову ​в ​их ​комнату.

​"Спасибо, ​Медуза", ​— ​простонал ​Гарри, ​с ​сожалением ​вытаскивая ​член ​из ​ее ​тугой ​киски, ​и ​произнося ​вторую ​часть ​заклинания ​связывания.

​Когда ​его ​член ​размягчился, ​Сьюзен ​скользнула ​по ​его ​телу ​и ​начала ​массировать ​его ​грудью, ​возвращая ​к ​жизни.

​"Откуда ​ты ​знаешь, ​что ​я ​не ​связана?" ​мурлыкнула ​Сьюзен, ​облизывая ​кончик ​его ​напрягшегося ​члена ​и ​массируя ​его ​своими ​пышными ​грудями.

​"Потому ​что ​ты ​не ​слышишь, ​как ​другие ​пытаются ​общаться ​с ​тобой ​телепатически, ​ты ​едва ​слышишь ​меня, ​и ​я ​не ​чувствую ​сильной ​связи ​между ​нами". ​Гарри ​грустно ​сказал, ​проведя ​пальцами ​по ​ее ​огненно-рыжим ​волосам: ​"И ​разве ​тебе ​кажется ​естественным ​называть ​меня ​хозяином?"

​"Нет", ​— ​ответила ​Сьюзен, ​прежде ​чем ​забальзамировать ​его ​член ​своими ​мягкими ​губами.

​"Потому ​что ​ведьмы ​в ​моем ​гареме ​называют ​меня ​хозяином, ​как ​будто ​это ​более ​естественно, ​чем ​называть ​меня ​Гарри, ​и ​тот ​факт, ​что ​ты ​не ​испытываешь ​такого ​желания, ​говорит ​о ​том, ​что ​ты ​не ​полностью ​связан ​с ​ним". ​Гарри ​сказал ​это ​мягко, ​Сьюзен ​продолжала ​покачиваться ​вверх-вниз, ​но ​когда ​она ​посмотрела ​ему ​в ​глаза, ​он ​увидел, ​что ​в ​уголках ​её ​глаз ​появились ​слабые ​слёзы. ​"Ты ​действительно ​хочешь ​быть ​со ​мной?"

​Она ​кивнула, ​затем ​отстранила ​голову ​от ​его ​члена ​и ​стала ​массировать ​его ​грудью.

​"Конечно, ​ты ​показал, ​что ​я ​тебе ​не ​безразлична, ​спасая ​мою ​тетю ​и ​меня". ​тихо ​сказала ​Сьюзен, ​вытирая ​слезы. ​"Ты ​не ​видишь ​во ​мне ​ходячую ​пару ​сисек, ​ты ​видишь ​во ​мне ​человека, ​и ​именно ​с ​таким ​человеком ​я ​хочу ​быть ​вместе". ​Она ​сделала ​паузу, ​когда ​его ​член ​запульсировал, ​и ​сперма ​брызнула ​ей ​на ​грудь ​и ​подбородок; ​она ​зачерпнула ​ее ​в ​руку ​и ​слизала. ​"К ​тому ​же ​у ​тебя ​большой ​член, ​что ​еще ​может ​не ​нравиться".

​"Ну, ​мы ​оставим ​это ​на ​неделю ​или ​две, ​чтобы ​попытаться ​выяснить, ​что ​пошло ​не ​так, ​прежде ​чем ​повторить ​попытку", ​— ​обнадеживающе ​сказал ​Гарри, ​и ​Сьюзен ​снова ​прильнула ​к ​нему ​и ​впилась ​в ​него ​сильным ​поцелуем, ​от ​которого ​у ​него ​подкосились ​пальцы ​на ​ногах. ​"Моя ​умная ​"ходячая ​пара ​сисек".

​Она ​улыбнулась ​и ​снова ​поцеловала ​его, ​а ​затем ​прошептала ​ему ​на ​ухо.

​"Я ​с ​нетерпением ​жду ​этого… ​хозяин". ​Сьюзен ​улыбнулась ​этому ​слову. ​"Я ​могу ​привыкнуть ​называть ​тебя ​так".

​Гарри ​поцеловал ​ее ​в ​лоб, ​и ​сон ​сморил ​их ​обоих.

​"Я ​должна ​поблагодарить ​вас, ​лорд ​Поттер", ​— ​сказала ​Амелия ​Боунс, ​пожимая ​ему ​руку ​на ​следующее ​утро.

​Она ​получила ​разрешение ​на ​проход ​из ​Поместье ​Поттеров ​в ​"Три ​метлы".

​"Вы ​не ​только ​спасли ​мою ​племянницу, ​но ​и ​меня. ​Вы ​показали, ​что ​заботитесь ​о ​благополучии ​моей ​племянницы". ​Она ​продолжила, ​когда ​они ​сидели ​на ​барной ​стойке, ​наслаждаясь ​утренним ​напитком.

​"Я ​старый ​романтик ​и ​могу ​пообещать ​вам, ​что ​буду ​любить ​вашу ​племянницу ​до ​самой ​смерти", ​— ​сказал ​Гарри, ​притягивая ​Сьюзен ​к ​себе ​и ​целуя ​ее ​в ​щеку. ​"Она ​не ​будет ​обделена ​вниманием ​среди ​всех ​остальных ​моих ​ведьм".

​"Я ​знаю. ​Я ​помню, ​как ​решительно ​ты ​защищал ​мисс ​Лавгуд ​на ​суде, ​и ​слышала ​о ​твоих ​многочисленных ​детях ​от ​большинства ​членов ​твоего ​гарема". ​Амелия ​улыбнулась: ​"И ​я ​полагаю, ​что ​вы ​были ​проинформированы ​о ​статусе ​моей ​семьи".

​"Да", ​— ​сказал ​Гарри, ​тонко ​сжав ​зад ​Сьюзен. ​"И ​я ​не ​позволю ​вашей ​фамилии ​угаснуть; ​я ​сохранил ​и ​другие ​благородные ​линии, ​включая ​Лавгуд, ​Гринграсс ​и ​Чанг".

​"Такой ​мужчина, ​как ​ты, ​— ​большая ​редкость; ​я ​с ​нетерпением ​жду, ​когда ​ты ​справишься ​со ​школой, ​Волдемортом ​и ​остальной ​частью ​своей ​жизни ​с ​двадцатью ​с ​лишним ​женщинами ​на ​твоей ​стороне". ​сказала ​Амелия, ​не ​успев ​осознать ​ситуацию. ​"В ​связи ​с ​этим, ​как ​вы ​думаете, ​безопасно ​ли ​мне ​возвращаться ​домой?"

​"Нет, ​я ​бы ​рекомендовал ​тебе ​остаться ​в ​Поместье ​Поттеров, ​за ​исключением ​тех ​случаев, ​когда ​ты ​находишься ​в ​Министерстве, ​— ​быстро ​сказал ​Гарри, ​— ​если ​тебе ​нужна ​поддержка…"

​"Я ​знаю ​о ​твоём ​крёстном ​и ​об ​Ордене ​Феникса, ​— ​улыбнулась ​Амелия, ​— ​и ​о ​том, ​где ​их ​найти, ​если ​мне ​понадобится ​помощь, ​но ​я ​вполне ​способный ​дуэлянт".

​"Она ​не ​лжет, ​Гарри", ​— ​быстро ​сказала ​Сьюзен, ​улыбаясь ​своей ​тете. ​"Она ​научила ​меня ​всему, ​что ​знает ​сама".

​Амелия ​подняла ​бровь, ​но ​продолжала ​говорить.

​"Но ​я ​останусь ​в ​вашем ​семейном ​доме, ​не ​считая ​всего ​остального; ​мистер ​Лавгуд ​и ​мисс ​Скитер ​— ​хорошая ​компания". ​Амелия ​сухо ​улыбнулась. ​"Хотя ​я ​вижу, ​что ​за ​его ​причудами ​скрывается ​немалый ​интеллект, ​но ​тебе ​не ​стоит ​беспокоиться ​о ​том, ​что ​родители-колдуны ​влюбятся ​в ​тебя ​по ​уши".

​"Это ​также ​средство, ​с ​помощью ​которого ​Министерство, ​"Квибблер" ​и ​"Пророк" ​могут ​работать ​вместе", ​— ​улыбнулся ​Гарри, ​— ​"Вы, ​Рита ​и ​Ксенофилиус ​можете ​начать ​работать ​вместе ​на ​благо ​магического ​сообщества".

​"Это ​было ​бы ​действительно ​полезно, ​только ​если ​бы ​я ​была ​министром", ​— ​усмехнулась ​Амелия, ​делая ​глоток ​своего ​напитка.

​"Не ​исключайте ​этого, ​тетя, ​влияние ​Гарри ​в ​этой ​войне ​растет, ​а ​Фадж ​находится ​на ​острие ​ножа". ​Сьюзен ​улыбнулась, ​допивая ​свой ​напиток.

​Амелия ​нервно ​улыбнулась ​и ​быстро ​допила ​свой ​напиток, ​после ​чего ​встала.

​"Что ​ж, ​мне ​лучше ​вернуться ​в ​Лондон, ​война ​создает ​головную ​боль ​для ​таких ​высокопоставленных ​членов ​Министерства, ​как ​я". ​весело ​сказала ​Амелия, ​заходя ​за ​барную ​стойку.

​"Оставайтесь ​на ​связи ​и ​будьте ​начеку, ​они ​не ​перестанут ​пытаться ​навредить ​вам, ​тем ​более ​что ​их ​план ​прошлой ​ночью ​провалился". ​сказал ​Гарри, ​пожимая ​ей ​руку.

​Амелия ​улыбнулась ​и ​вошла ​в ​комнату ​Рози, ​когда ​та ​вышла.

​"Все ​в ​порядке, ​хозяин?" ​спросила ​Рози, ​забирая ​их ​пустые ​бокалы ​и ​очищая ​их.

​"Я ​был ​не ​совсем ​честен ​с ​Амелией, ​связь ​Сьюзен ​не ​завершена, ​так ​как ​что-то ​помешало ​ей", ​— ​заявил ​Гарри, ​Рози ​надулась.

​"Как ​это?" ​быстро ​спросила ​Рози, ​Гарри ​заметил, ​что ​ее ​глаза ​с ​завистью ​смотрят ​на ​грудь ​Сьюзен.

​"Она ​слабо ​слышит ​меня ​по ​связи, ​не ​считает ​естественным ​называть ​меня ​хозяином ​и ​не ​слышит ​никого ​из ​остальных". ​Гарри ​констатировал, ​что ​Рози ​слегка ​наклонила ​голову, ​а ​затем ​улыбнулась.

​"Она ​вас ​слышит, ​это ​главное, ​хозяин", ​— ​сказала ​Рози ​и ​пошла ​убирать ​очки ​на ​место.

​"Нам ​лучше ​вернуться ​в ​Хогвартс, ​иначе ​люди ​будут ​гадать, ​где ​мы", ​— ​сказала ​Сьюзен, ​вставая.

​Гарри ​улыбнулся ​и ​последовал ​ее ​примеру, ​и ​они ​вернулись ​в ​замок.

​"Хозяин, ​она ​вышла ​из-под ​контроля!" ​сказала ​Лаванда, ​входя ​в ​общую ​комнату ​Гриффиндора ​через ​несколько ​дней ​после ​нападения ​"Трех ​метл". ​"Она ​не ​прекращает ​попыток ​заявить ​о ​себе ​в ​гареме".

​"Кто?" ​быстро ​спросил ​Гарри.

​"Тонкс!" ​сказала ​Джинни, ​присоединяясь ​к ​разговору. ​"Единственная, ​над ​кем ​она ​не ​пытается ​доминировать, ​это ​Гермиона, ​пожалуйста, ​сделайте ​что-нибудь!"

​"Что ​именно ​она ​делает?" ​спросил ​Гарри, ​Джинни ​покраснела ​и ​потащила ​Гарри ​в ​угол.

​"Она ​буквально ​пытается ​сексуально ​доминировать ​над ​нами, ​но ​это ​твоя ​работа", ​— ​Джинни ​повернулась ​и ​показала ​свою ​розовую ​попку. ​"Она ​использует ​свои ​способности ​метаморфмага, ​чтобы ​попытаться ​утвердить ​себя ​над ​всеми ​остальными."

​"Я ​знаю, ​что ​поставит ​ее ​на ​место", ​— ​зловеще ​улыбнулся ​Гарри.

​"Вам ​лучше ​поторопиться, ​она ​сейчас ​доминирует ​над ​Патилами", ​— ​сказала ​Лаванда, ​после ​чего ​они ​с ​Джинни ​поспешили ​на ​диван ​и ​начали ​говорить ​о ​школьных ​делах, ​чтобы ​отвлечься ​от ​боли.

​Дамы, ​задержите ​её, ​я ​иду! ​Гарри ​послал ​Патилс, ​а ​сам ​побежал ​в ​свою ​комнату, ​прихватив ​из ​сундука ​две ​последние ​склянки ​— ​"Выносливость" ​и ​"Плодородие".

​Поторопитесь, ​хозяин, ​она ​заставляет ​нас ​сосать ​свою ​копию ​вашего ​члена". ​пронзительно ​сказала ​Падма ​по ​связи.

​Гарри ​вскочил ​с ​лестницы ​и ​ворвался ​в ​комнату, ​застигнув ​Тонкс ​врасплох ​и ​заставив ​её ​в ​страхе ​отпрянуть ​назад: ​её ​девичий ​член ​с ​ярко-розовыми ​волосами ​на ​лобке ​блестел ​от ​слюны ​Патил.

​"Хозяин! ​Я ​просто…" ​начала ​Тонкс, ​но ​Гарри ​прервал ​ее.

​"Пыталась ​самоутвердиться ​в ​моём ​гареме", ​— ​прорычал ​Гарри, ​срывая ​с ​неё ​оставшуюся ​одежду ​и ​прижимая ​её ​к ​стене.

​Тонкс ​пискнула, ​и ​её ​член ​отступил, ​открывая ​естественные ​губы ​киски.

​"Так ​не ​бывает; ​вы ​все ​равны ​под ​моим ​началом, ​а ​Гермиона ​имеет ​единственное ​преимущество ​как ​альфа".

​"Но ​ты ​уделяешь ​некоторым ​из ​нас ​больше ​внимания, ​чем ​другим!" ​пробормотала ​Тонкс, ​втайне ​наслаждаясь ​покорным ​положением, ​в ​котором ​она ​оказалась.

​"Это ​ложь, ​и ​ты ​это ​знаешь!" ​Гарри ​зарычал, ​повернув ​голову ​и ​посмотрев ​на ​Патилс, ​выпил ​оба ​зелья ​и ​подал ​знак ​индианкам ​уходить.

​"Спасибо, ​хозяин", ​— ​в ​унисон ​сказали ​они, ​выбегая ​из ​комнаты.

​"Я ​уделяю ​внимание ​каждому ​члену ​семьи ​в ​равной ​степени, ​только ​тогда, ​когда ​им ​требуется ​дополнительное ​внимание, ​например, ​в ​трудную ​минуту", ​— ​тихо ​прорычал ​Гарри ​на ​ухо ​Тонкс, ​заставив ​её ​вздрогнуть ​от ​удовольствия. ​"А ​сейчас ​тебе ​нужно ​указать ​твоё ​место".

​Ему ​удалось ​приподнять ​Тонкс ​и ​опустить ​её ​на ​свой ​член, ​вогнав ​его ​в ​её ​тугую ​киску ​на ​восемь ​дюймов.

​"Хозяин!" ​— ​закричала ​она ​от ​неожиданности, ​прежде ​чем ​он ​с ​нечеловеческой ​силой ​впился ​в ​ее ​нижние ​губы.

​Она ​оказалась ​зажата ​между ​камнем ​и ​твердью, ​и ​эта ​твердь ​вбивалась ​в ​ее ​тело, ​доставляя ​странное, ​дикое ​удовольствие, ​от ​которого ​Тонкс ​не ​могла ​насытиться.

​"Трахни ​меня, ​хозяин, ​заставь ​меня ​кончать ​снова ​и ​снова, ​пока ​я ​не ​стану ​просто ​твоей ​сучкой!" ​— ​закричала ​она, ​чувствуя, ​как ​нарастает ​её ​первый ​оргазм. ​Гарри ​ухмыльнулся ​и ​что-то ​пробормотал, ​как ​вдруг ​её ​возбуждение ​ослабло, ​едва ​достигнув ​пика.

​"Это ​не ​наказание, ​если ​ты ​можешь ​получить ​от ​этого ​удовольствие!" ​Гарри ​зарычал, ​заметив ​разочарование ​Тонкс, ​— ​"И ​ты ​не ​была ​бы ​моей ​сучкой, ​если ​бы ​не ​умоляла ​о ​сексуальной ​разрядке".

​Гарри ​быстро ​вытащил ​ее ​и ​развернул ​так, ​что ​голые ​груди ​Тонкс ​оказались ​прижатыми ​к ​холодной ​каменной ​стене, ​а ​сам ​он ​вошел ​в ​ее ​задницу ​и ​возобновил ​свой ​дикий ​темп.

​"Это ​ещё ​не ​всё, ​моя ​плутовка-метаморфмаг. ​Я ​принял ​зелье ​плодородия, ​и ​когда ​я ​кончу ​в ​тебя, ​я ​позволю ​тебе ​забеременеть". ​Он ​зарычал.

​"Хозяин!" ​Тонкс ​смогла ​вымолвить, ​когда ​ее ​ложный ​климакс ​достиг ​пика ​и ​снова ​затих, ​удовольствие ​и ​боль ​ограничивали ​ее ​речь.

​"Тогда ​ты ​получишь ​то ​внимание, ​которого ​жаждешь, ​и ​поймешь, ​почему ​некоторые ​члены ​получают ​больше ​времени ​со ​мной". ​Он ​рычал, ​продолжая ​долбить ​ее ​попку, ​ее ​грудь ​билась ​о ​камень, ​а ​волосы ​меняли ​цвет.

~

Глава 46 "Хозяин и сучка"

'Мастер! ​Известно, ​что ​у ​метаморфмагусов ​беременность ​протекает ​гораздо ​медленнее, ​чем ​у ​обычных ​женщин! ​Тонкс ​почти ​кричала ​по ​связи. ​'Я ​буду ​беременна ​больше ​года'.

​"В ​следующий ​раз ​не ​пытайся ​выйти ​за ​пределы ​своего ​положения ​без ​моего ​разрешения!" ​прорычал ​Гарри, ​снова ​переключаясь ​на ​её ​киску, ​так ​как ​его ​яйца ​начали ​подавать ​сигналы ​о ​приближающейся ​разрядке.

​"Пожалуйста, ​дай ​мне ​кончить!" ​Тонкс ​застонала, ​ее ​задница ​онемела, ​и ​она ​поняла, ​что ​он ​близок ​к ​своему ​мощному ​финалу.

​"Хозяин ​— ​первый, ​сучка ​— ​вторая", ​— ​сказал ​Гарри ​и ​выпустил ​свою ​струю ​в ​ее ​лоно, ​желая, ​чтобы ​она ​забеременела ​от ​него.

​Тонкс ​вскрикнула, ​почувствовав, ​как ​он ​наполняет ​ее ​лоно ​своим ​густым ​семенем, ​а ​затем ​вытаскивает ​его, ​оставляя ​внутри ​себя, ​бурлящим ​и ​способным ​оплодотворить ​ее.

​"Пожалуйста", ​— ​пробормотала ​она ​и ​рухнула ​на ​пол, ​когда ​наступила ​кульминация, ​полностью ​ослабившая ​ее ​конечности.

​Оставив ​ее ​содрогаться ​на ​полу ​от ​многочисленных ​совместных ​оргазмов, ​Гарри ​быстро ​оделся ​и ​вышел ​из ​комнаты, ​жестоко ​улыбаясь.

​"Дело ​сделано", ​— ​сказал ​Гарри, ​усаживаясь ​на ​диван, ​и ​Джинни, ​Падма, ​Парвати ​и ​Лаванда, ​стекаясь ​к ​нему, ​расцеловали ​его ​в ​щёки. ​"Кто-нибудь ​знает, ​на ​каком ​сроке ​она ​будет ​беременна?"

​"Тринадцать ​месяцев ​и ​две ​недели, ​примерно", ​— ​улыбнулась ​Лаванда. ​"В ​полтора ​раза ​больше, ​чем ​у ​обычного ​человека, ​это ​из-за ​их ​способностей ​к ​переключению".

​"А ​триместры?" ​быстро ​спросил ​он.

​"Я ​полагаю, ​каждые ​четыре ​месяца ​или ​около ​того", ​— ​улыбнулась ​Джинни. ​"А ​почему ​тебя ​волнуют ​ее ​триместры?"

​Их ​разговор ​был ​прерван, ​когда ​в ​комнату ​вошла ​Полумна, ​пристально ​глядя ​на ​Гарри.

​"Привет, ​Луна, ​вернулась ​из ​декрета?" ​спросила ​Падма, ​улыбаясь ​молодой ​маме.

​"Да, ​с ​дополнительной ​информацией ​о ​Крыле ​Основателей", ​— ​ответила ​Полумна, ​усаживаясь ​на ​колени ​Гарри.

​"Рассказывай", ​— ​вздохнул ​Гарри, ​притягивая ​её ​к ​себе, ​положив ​голову ​на ​грудь ​и ​проводя ​левой ​рукой ​по ​её ​волосам.

​Когда ​до ​декабря ​оставалось ​несколько ​дней, ​Гарри, ​Полумна, ​Гермиона ​и ​Сьюзен ​встретились ​у ​входа ​в ​кабинет ​директора ​школы, ​точное ​местоположение ​и ​способы ​проникновения ​в ​него ​были ​полностью ​определены.

​"Вы ​уверены?" ​спросил ​Гарри, ​когда ​они ​подошли ​к ​горгулье, ​охранявшей ​вход ​в ​кабинет ​директора.

​"Положительно, ​хозяин, ​это ​здесь", ​— ​с ​готовностью ​ответила ​Полумна.

​Когда ​они ​остановились ​перед ​статуей, ​то ​почувствовали, ​что ​она ​смотрит ​на ​них.

​""Что ​нам ​делать?" ​— ​спросила ​Гермиона, ​осторожно ​поглаживая ​статую. ​спросила ​Гермиона, ​осторожно ​поглаживая ​свой ​беременный ​живот.

​"Пароль", ​— ​весело ​сказала ​МакГонагалл ​из-за ​их ​спин.

​"Мы ​здесь ​не ​для ​этого, ​профессор", ​— ​улыбнулся ​Гарри, ​— ​"мы ​ищем ​давно ​потерянный ​секрет ​Хогвартса".

​"Еще ​один?" ​МакГонагалл ​улыбнулась. ​"Разве ​вам ​недостаточно ​Тайной ​комнаты ​и ​множества ​потайных ​входов?"

​"Нет", ​— ​улыбнулась ​Полумна. ​"Крыло ​Основателей ​все ​это ​время ​было ​у ​нас ​под ​носом".

​"Не ​возражаете, ​если ​я ​вас ​сопровожу? ​Поскольку ​никто ​ничего ​не ​знает ​об ​этом ​крыле, ​я ​думаю, ​что ​вас ​должен ​сопровождать ​кто-то ​из ​персонала". ​авторитетно ​заявила ​МакГонагалл, ​шагнув ​вместе ​с ​ними ​в ​узкий ​проход.

​"Луна, ​ты ​говорила, ​— ​сказал ​Гарри, ​Луна ​покраснела ​и ​быстро ​заговорила.

​"Согласно ​информации ​в ​хранилищах, ​которую, ​кстати, ​невозможно ​расшифровать, ​не ​объединив ​записи ​из ​всех ​четырёх ​хранилищ ​основателей", ​— ​улыбнулась ​Полумна, ​и ​Гарри ​поцеловал ​её ​в ​нос, ​заставив ​хихикнуть. ​"Там ​говорилось, ​что ​для ​первого ​входа ​Основатели ​применили ​ту ​же ​магию, ​что ​и ​на ​своих ​хранилищах ​в ​Гринготтсе".

​"Значит, ​пароль, ​движение ​руки ​и ​кровь", ​— ​подытожила ​Гермиона, ​— ​"А ​что ​после?"

​"Только ​пароль ​после ​и ​разрешение ​Основателей ​или ​их ​предка ​на ​вход", ​— ​щебетала ​Полумна.

​Опустившись ​на ​колени, ​она ​произнесла ​непонятное ​заклинание ​над ​ногами ​горгульи, ​которые ​сдвинулись, ​открыв ​выцветший ​отпечаток ​руки, ​высеченный ​в ​камне.

​"Положите ​туда ​руку ​хозяина, ​а ​затем ​хозяйку".

​Гарри ​последовал ​её ​указаниям ​и ​почувствовал ​небольшой ​укол ​в ​ладони, ​когда ​прижал ​руку ​к ​холодному ​камню, ​Гермиона ​последовала ​его ​примеру, ​и ​когда ​она ​убрала ​руку, ​гаргулья ​скрыла ​отпечаток, ​после ​чего ​опустилась ​вместе ​с ​ними ​на ​пол.

​"Столько ​лет, ​а ​она ​была ​прямо ​под ​задницами ​директоров", ​— ​вздохнула ​Сьюзен, ​когда ​они ​остановились, ​и ​горгулья ​отодвинулась ​в ​сторону, ​открывая ​взору ​большую ​сводчатую ​комнату, ​в ​дизайне ​которой ​прослеживались ​черты ​каждой ​общей ​комнаты.

​С ​одной ​стороны ​окна ​выходили ​на ​огромное ​подземное ​озеро, ​с ​другой ​— ​стены ​покрывали ​виноградные ​лозы, ​пол ​был ​устлан ​ковром ​с ​гербом ​Хогвартса, ​а ​потолок ​украшали ​движущиеся ​изображения ​созвездий.

​"Гарри ​схватил ​её ​и ​поцеловал ​так ​крепко, ​как ​никогда ​прежде. ​Она ​почувствовала, ​как ​всё ​её ​тело ​тает ​от ​его ​прикосновений, ​и ​только ​крепкая ​хватка ​Сьюзен ​не ​позволила ​ей ​упасть ​на ​пол.

​"Должна ​сказать, ​мисс ​Лавгуд, ​этим ​открытием ​вы ​доказали, ​почему ​вы ​в ​Когтевран", ​— ​улыбнулась ​МакГонагалл ​молодой ​блондинке. ​"Подумайте, ​что ​люди ​подумают ​об ​этом".

​"Я ​не ​уверен, ​что ​люди ​должны ​знать ​об ​этом ​месте, ​профессор", ​— ​заявил ​Гарри, ​когда ​они ​медленно ​вошли ​в ​огромную ​пустую ​комнату. ​"Это ​приведет ​к ​еще ​большим ​проблемам ​для ​меня ​и ​студентов".

​После ​получасового ​спора ​с ​МакГонагалл ​о ​том, ​стоит ​ли ​раскрывать ​существование ​крыла, ​Гарри ​в ​конце ​концов ​победил, ​и ​Минерва ​удалилась, ​чтобы ​немного ​поспать. ​Гарри ​созвал ​весь ​свой ​гарем, ​за ​исключением ​Пэнси, ​которая ​восстанавливалась ​после ​рождения ​дочери, ​и ​все ​они ​были ​поражены ​огромной ​комнатой.

​"А ​где ​же ​спальни?" ​спросила ​Рози, ​глядя ​на ​подземное ​озеро.

​"Спальня, ​— ​ответила ​Гермиона, ​появляясь ​через ​арку ​в ​дальнем ​конце ​комнаты, ​— ​я ​только ​что ​закончила ​расширять ​её, ​чтобы ​она ​вмещала ​не ​четыре, ​а ​двадцать ​пять ​человек".

​"Сколько ​кроватей?" ​спросила ​Тонкс.

​Тонкс ​только ​в ​тот ​день ​узнала, ​что ​беременна, ​и ​в ​её ​душе ​бушевали ​эмоции, ​поэтому ​она ​надеялась, ​что ​ей ​дадут ​немного ​пространства, ​чтобы ​снова ​объединить ​свои ​эмоции. ​Гермиона ​подняла ​палец, ​и ​большинство ​членов ​гарема ​взвизгнули ​от ​восторга, ​но ​замолчали, ​когда ​в ​комнату ​ворвался ​странный ​ветер.

​"Кто ​посмел ​нас ​разбудить?" ​— ​спросил ​один ​из ​четырёх ​призраков, ​образовавшихся ​перед ​гаремом, ​причём ​ведьмы ​быстро ​встали ​позади ​своего ​хозяина, ​а ​Гермиона ​бросилась ​к ​нему.

​"Лорд ​Хогвартса!" ​смело ​заявил ​Гарри.

​"Ты ​претендуешь ​на ​наше ​наследие, ​какое ​право ​ты ​имеешь ​на ​дело ​всей ​нашей ​жизни?" ​— ​спросил ​второй ​призрак, ​лицо ​которого ​показалось ​Гарри ​странно ​знакомым.

​"Я ​потомок ​Годрика ​Гриффиндора, ​Хельги ​Пуффендуй ​и ​Салазара ​Слизерина. ​Моя ​леди ​— ​потомок ​Ровены ​Когтевран". ​с ​гордостью ​сказал ​Гарри, ​притягивая ​Гермиону ​к ​себе. ​"Наш ​ребенок ​будет ​первым ​потомком ​всех ​четырех ​Основателей".

​Он ​сделал ​паузу, ​улыбнулся, ​узнав ​их, ​и ​поклонился.

​"Предки".

​Гарем ​быстро ​последовал ​его ​примеру, ​а ​Гермиона ​сделала ​реверанс.

​"Итак, ​наши ​благородные ​дома ​наконец-то ​едины", ​— ​сказал ​Годрик ​Гриффиндор, ​улыбаясь ​Гарри.

​"Как ​это ​возможно?" ​спросила ​Хельга, ​с ​недоверием ​глядя ​на ​Гарри, ​но ​узнавая ​свою ​родню.

​"Я ​— ​прямой ​потомок ​Годрика ​и ​Хельги", ​— ​сказал ​Гарри, ​жестом ​указывая ​на ​соответствующих ​Основателей. ​"Я ​заслужил ​положение ​наследника ​Салазара ​кровным ​боем, ​а ​затем ​официально ​через ​свой ​гарем".

​"А ​мой ​потомок?" ​спросила ​Ровена, ​с ​любопытством ​глядя ​на ​Гермиону.

​"Твоя ​линия ​исчезла ​из ​магического ​мира, ​но ​сохранилась ​через ​магловскую ​линию ​Джея", ​— ​заявила ​Гермиона, ​и ​Ровена ​опустила ​голову.

​"Но ​теперь ​она ​волшебная, ​моя ​Гермиона ​— ​первый ​ваш ​волшебный ​потомок ​за ​много ​веков, ​гордитесь ​ею", ​— ​сказал ​Гарри, ​Ровена ​посмотрела ​на ​него, ​а ​потом ​улыбнулась.

​"В ​тебе ​определенно ​есть ​огонь ​и ​храбрость ​Годрика ​и ​верность ​Хельги", ​— ​улыбнулась ​Ровена. ​"А ​что ​случилось ​с ​моей ​дочерью?"

​"Умерла, ​убита ​ревнивым ​любовником, ​она ​и ​ее ​убийца ​преследуют ​замок ​сверху", ​— ​заявила ​Полумна. ​"Я ​подружилась ​с ​ней ​на ​первом ​курсе, ​она ​мне ​все ​рассказала".

​"Я ​желала ​ей ​гораздо ​большего, ​а ​что ​с ​моей ​диадемой?" ​спросила ​Ровена.

​"Потерялась", ​— ​печально ​ответила ​Полумна.

​"Моя ​чаша?" ​быстро ​спросила ​Хельга, ​беспокоясь ​за ​свою ​собственность.

​"Потерялась", ​— ​быстро ​ответила ​Сьюзен.

​"Моя ​змея?" ​спросил ​Салазар.

​"Мертва, ​ее ​"дети" ​— ​мои ​домашние ​животные", ​— ​улыбнулся ​Гарри, ​и ​Салазар ​разделил ​его ​улыбку.

​"А ​мой ​меч?" ​спросил ​Годрик.

​"Гарри ​использовал ​его, ​чтобы ​убить ​змею ​на ​втором ​курсе, ​теперь ​он ​пропитан ​ядом ​василиска ​и ​висит ​в ​кабинете ​директора". ​Гермиона ​улыбнулась ​и ​поцеловала ​Гарри ​в ​щёку.

​"Даже ​в ​смерти ​Годрик ​одобряет ​мои ​старания", ​— ​фыркнул ​Салазар. ​"Хотя ​у ​меня ​было ​время ​поразмыслить ​над ​своими ​действиями ​на ​протяжении ​веков ​и ​понаблюдать ​за ​развитием ​школы. ​Я ​понимаю, ​что ​желать, ​чтобы ​в ​школе ​учились ​только ​чистокровные, ​было ​глупо, ​так ​как ​это ​остановило ​бы ​прогресс".

​"Несколько ​сотен ​лет ​сделают ​это ​с ​тобой", ​— ​улыбнулась ​Ровена.

​"Почему ​бы ​вам ​не ​побродить ​по ​замку ​сверху?" ​спросила ​Полумна, ​улыбаясь ​Основателям.

​"Потому ​что ​мы ​знаем, ​какие ​вопросы ​будут ​задавать ​люди, ​и ​мы ​спокойно ​отдыхаем ​здесь, ​зная, ​что ​наша ​память ​помогает ​ученикам", ​— ​заявил ​Годрик. ​"Хотя, ​если ​наши ​потомки ​захотят, ​мы ​появимся ​в ​замке".

​"Я ​сделаю ​это, ​но ​не ​раньше ​января, ​когда ​я ​объявлю ​себя ​Лордом ​Хогвартса, ​после ​рождения ​нашего ​ребёнка". ​гордо ​сказал ​Гарри, ​положив ​руку ​на ​живот ​Гермионы.

​"Дети", ​— ​поправила ​его ​Гермиона, ​— ​"близнецы".

​"Поздравляем", ​— ​в ​унисон ​сказали ​Основатели.

​В ​этот ​момент ​вход ​снова ​распахнулся, ​и ​в ​комнату ​вошёл ​Дамблдор.

​"Ах, ​Гарри, ​мой ​мальчик, ​я ​так ​рад ​видеть ​тебя ​снова", ​— ​сказал ​он, ​сияя.

​"Профессор, ​— ​сказал ​Гарри, ​пожимая ​ему ​руку, ​— ​позвольте ​представить ​вам ​моих ​предков: ​Годрика, ​Хельгу, ​Салазара ​и ​Ровену. ​Это ​нынешний ​директор ​Хогвартса".

​"Очень ​приятно", ​— ​сказал ​Годрик, ​улыбаясь ​Дамблдору. ​"Как ​поживает ​наша ​школа?"

​"Это ​маяк ​надежды ​во ​время ​Второй ​Волшебной ​войны". ​сурово ​сказал ​Дамблдор, ​— ​"Война, ​которую ​мы ​можем ​выиграть, ​учитывая ​информацию, ​которую ​я ​собрал".

​"Каковы ​стороны ​в ​этой ​войне?" ​спросил ​Салазар.

~

Глава 47 "Полночь"

"Я ​и ​Дамблдор ​возглавляем ​большинство ​волшебников ​и ​маглов ​против ​фракции ​темных ​волшебников ​и ​ведьм, ​возглавляемой ​бывшим ​наследником ​Слизерина, ​которая ​стремится ​уничтожить ​полукровок ​и ​магглорожденных ​по ​всей ​Англии". ​Гарри ​закончил ​говорить, ​и, ​несмотря ​на ​то, ​что ​они ​были ​призрачно-белыми ​призраками, ​Гарри ​увидел, ​что ​основатели ​стали ​еще ​бледнее ​при ​этой ​мысли. ​"Остальная ​часть ​магического ​сообщества ​либо ​выбирает ​сторону, ​либо ​предпочитает ​оставаться ​непричастной."

​"Как ​мы ​собираемся ​победить?" ​спросила ​Гермиона, ​вспомнив ​слова ​Дамблдора.

​"Пожалуй, ​нам ​стоит ​присесть". ​Дамблдор ​указал ​жестом ​на ​несколько ​кресел, ​стоявших ​в ​центре ​комнаты.

​"То ​есть ​вы ​хотите ​сказать, ​что ​он ​разделил ​свою ​душу ​и ​таким ​образом ​выжил?" ​уточнила ​Дафна, ​после ​того ​как ​Дамблдор ​в ​течение ​пяти ​минут ​рассказывал ​им ​о ​своём ​расследовании ​и ​обнаружении ​магии ​крестражей, ​которая ​поддерживала ​его ​жизнь.

​"Да, ​мисс ​Гринграсс, ​по ​крайней ​мере, ​восемь ​раз, ​как ​я ​выяснил". ​Дамблдор ​улыбнулся.

​"Это ​отвратительная ​магия, ​грех ​против ​природы", ​— ​прошипел ​Салазар.

​"Вы ​выяснили, ​в ​каких ​предметах ​находится ​его ​душа? ​спросила ​Чо, ​обхватив ​Флер ​за ​плечи.

​"Некоторые, ​дневник ​— ​один, ​Квиррелл ​— ​другой, ​есть ​медальон, ​принадлежавший ​Салазару, ​кольцо, ​принадлежавшее ​семье ​Голт, ​его ​змея ​Нагини, ​чаша ​Хельги, ​диадема ​Ровены, ​и…" ​Дамблдор ​сделал ​паузу: ​"Ты, ​мой ​мальчик".

​"Что?" ​воскликнули ​члены ​гарема ​и ​Основатели, ​но ​Гарри ​понял ​сразу.

​"В ​ту ​ночь, ​когда ​он ​убил ​моих ​родителей…" ​Гарри ​вздохнул, ​Дамблдор ​кивнул.

​"Когда ​проклятие ​отскочило, ​его ​душа ​вцепилась ​в ​тебя". ​Дамблдор ​объяснил. ​"Вот ​почему ​ты ​можешь ​разговаривать ​со ​змеями ​и ​почему ​ты ​видел, ​как ​его ​змея ​напала ​на ​Артура ​Уизли".

​"Как ​мне ​от ​него ​избавиться?" ​прорычал ​Гарри.

​"Смерть", ​— ​просто ​ответил ​Дамблдор, ​и ​основатели ​набросились ​на ​него, ​пролетая ​сквозь ​него ​снова ​и ​снова, ​пока ​он ​не ​закричал: ​"Есть ​другой ​способ!"

​"Говори", ​— ​прошипел ​Салазар.

​"Мы ​не ​ждали ​столетий ​со ​слабой ​надеждой ​увидеть ​слияние ​наших ​линий ​только ​для ​того, ​чтобы ​вы ​уничтожили ​его", ​— ​буркнула ​Хельга.

​"Я ​слышал ​о ​средстве ​уничтожения, ​но ​оно ​неизвестно ​в ​Англии", ​— ​робко ​сказал ​Дамблдор.

​"Где?" ​закричала ​Ровена.

​"Во ​Франции, ​по ​слухам, ​у ​веилов ​есть ​древний ​ритуал, ​который ​уничтожает ​тёмные ​предметы, ​такие ​как ​крестражи", ​— ​сказал ​Дамблдор, ​и ​призраки ​отступили, ​а ​внимание ​переключилось ​на ​Флёр.

​"Я ​немедленно ​свяжусь ​с ​мадам", ​— ​радостно ​сказала ​Флёр.

​"А ​что ​с ​нашими ​проклятыми ​вещами, ​вы ​знаете, ​где ​они?" ​спросила ​Ровена, ​но ​Дамблдор ​покачал ​головой.

​"Чаши ​и ​диадемы ​нет, ​но ​я ​нашёл ​кольцо ​и ​медальон", ​— ​Дамблдор ​достал ​маленький ​золотой ​медальон ​с ​выбитой ​на ​нём ​буквой ​"S" ​и ​кольцо ​со ​странным ​символом ​треугольника, ​вырезанным ​на ​камне. ​"Мне ​пришлось ​пойти ​на ​очень ​темные ​дела, ​чтобы ​достать ​их".

​"Который ​час?" ​спросила ​Гермиона, ​с ​улыбкой ​глядя ​на ​два ​предмета, ​которые ​гудели ​от ​темной ​энергии.

​"Полночь, ​1 ​декабря", ​— ​улыбнулась ​Астория.

​"В ​первый ​день ​Рождества…" ​начала ​Полумна, ​но ​Лаванда ​заставила ​ее ​замолчать, ​поцеловав.

​Дамблдор ​достал ​меч ​Годрика ​и ​протянул ​его ​Гарри.

​"Я ​рад, ​что ​мой ​меч ​не ​был ​проклят ​этим ​злом, ​уничтожь ​их!" ​приказал ​Годрик.

​Гарри ​поднял ​меч ​над ​головой, ​произнёс ​на ​парселтанге ​заклинание, ​открывающее ​их, ​и ​разрезал ​оба ​крестража ​на ​части. ​В ​момент ​удара ​меча ​Гарри ​потерял ​сознание, ​почувствовав, ​как ​его ​захлестывает ​чужая ​ярость.

​Как ​они ​были ​найдены? ​Волдеморт ​в ​ярости ​метался ​по ​останкам ​поместья ​Риддлов, ​внезапная ​боль ​в ​сердце ​заставила ​его ​в ​гневе ​разрушить ​дом.

​"Нагини, ​держись ​рядом, ​я ​боюсь, ​что ​мой ​секрет ​раскрыт", ​— ​шипел ​Волдеморт, ​и ​Нагини ​обвилась ​вокруг ​его ​ног, ​пока ​он ​шел.

​Другие ​мои ​крестражи ​уже ​не ​в ​безопасности, ​я ​должен ​достать ​их, ​пока ​не ​поздно, ​и ​охранять ​Нагини. ​Мальчик ​и ​старик ​падут ​со ​временем, ​после ​того ​как ​я ​обеспечу ​себе ​бессмертие".