ГП: Нуждающаяся подруга (18+) — Часть 23 — (Главы 82-84)

Глава 82 "Полный беспорядок"

"Ты ​в ​полном ​беспорядке", ​— ​вздохнула ​Джун.

​Иффи ​посмотрела ​на ​нее ​и ​пожала ​плечами, ​слизывая ​с ​руки ​кусочек ​киви. ​Тонкс ​рассмеялась, ​вспомнив, ​как ​маленькая ​Фея ​падала ​головой ​вниз, ​пытаясь ​достать ​до ​дна.

​"Тебе ​нужно ​принять ​ванну, ​— ​сказала ​Джун, ​протягивая ​руку.

​Иффи ​взобралась ​на ​ладонь ​и ​позволила ​Джун ​отнести ​себя ​к ​раковине. ​Заткнув ​слив, ​она ​наполнила ​ее ​теплой ​водой ​и ​добавила ​немного ​мыла ​для ​рук.

​"Залезай", ​— ​сказала ​Джун.

​Стоя ​на ​краю, ​Иффи ​проверила ​температуру ​ногой, ​а ​затем ​улыбнулась ​и ​грациозно ​нырнула ​в ​воду.

​"По ​крайней ​мере, ​тебя ​легче ​затащить ​в ​ванну, ​чем ​Гермиону, ​когда ​она ​была ​маленькой", ​— ​ухмыльнулась ​Джун. ​"Она ​не ​могла ​взять ​свои ​книги ​в ​ванну ​и ​бегала ​там ​голышом, ​пока ​я ​не ​пообещала ​ей ​почитать".

​"Мама", ​— ​хныкала ​Гермиона, ​когда ​все ​вокруг ​понимающе ​ухмылялись.

​"Ты ​родилась ​с ​книгой ​в ​руках?" ​дразняще ​спросила ​Тонкс.

​"Нет", ​— ​хмыкнула ​Гермиона.

​"Я ​думаю, ​это ​мило", ​— ​сказал ​Гарри, ​обхватив ​ее ​за ​плечи.

​"Тебе ​просто ​нравится ​идея, ​что ​Гермиона ​бегает ​голая", ​— ​сказала ​Тонкс, ​высунув ​язык.

​"Тонкс!" ​зашипела ​Гермиона, ​ее ​щеки ​стали ​розовыми.

​"Джун, ​что ​ты ​об ​этом ​думаешь?" ​сказала ​Андромеда, ​входя ​на ​кухню ​и ​протягивая ​миниатюрное ​платье.

​"О, ​это ​выглядит ​очаровательно", ​— ​улыбнулась ​Джун. ​"А ​ты ​что ​скажешь, ​Иффи? ​Разве ​ты ​не ​будешь ​выглядеть ​в ​нем ​красиво?"

​Выбравшись ​из ​воды, ​Иффи ​высушила ​себя, ​отряхнувшись. ​Посмотрев ​на ​платье, ​она ​нахмурилась, ​скрестила ​руки ​на ​груди ​и ​покачала ​головой.

​"Ты ​не ​можешь ​просто ​бегать ​без ​одежды", ​— ​сказала ​Джун. ​"Это ​неприлично ​для ​юной ​леди".

​"Пожалуйста, ​просто ​примерь ​ее ​на ​меня", ​— ​попросила ​Андромеда.

​Решительно ​покачав ​головой, ​Иффи ​поднялась ​в ​воздух ​и ​подлетела ​к ​Флер. ​Приземлившись ​ей ​на ​плечо, ​она ​перевела ​взгляд ​с ​Флер ​на ​платье ​и ​топнула ​ногой ​с ​милым ​писком.

​"Не ​смотри ​на ​меня", ​— ​сказала ​Флер. ​"Я ​бы ​не ​стала ​ходить ​голой".

​"Ты ​раздеваешься, ​как ​только ​можешь", ​— ​ухмыльнулась ​Тонкс.

​"Только ​для ​тебя", ​— ​сказала ​Флер, ​ангельски ​улыбаясь.

​Тонкс ​фыркнула ​и ​покачала ​головой. ​Джун ​открыла ​рот, ​чтобы ​заговорить, ​но ​Андромеда ​остановила ​ее ​хитрым ​взглядом. ​Тонкс ​не ​знала, ​что ​задумала ​ее ​мать, ​но ​почувствовала ​симпатию ​к ​маленькой ​Фее.

​Ближе ​к ​вечеру ​все ​вернулись ​в ​гостиную. ​Гермиона ​провела ​время, ​демонстрируя ​родителям ​магию, ​которой ​она ​научилась ​в ​школе, ​и ​порадовала ​их ​демонстрацией ​чар ​и ​трансфигурации.

​Сириус ​и ​Гестия ​ушли, ​пообещав ​вернуться ​и ​остаться ​на ​каникулах ​после ​Рождества.

​"Я ​собираюсь ​познакомиться ​с ​родителями ​Гестии, ​— ​объяснил ​Сириус ​с ​нервной ​улыбкой. ​"Я ​вернусь ​на ​Рождество".

​"Удачи", ​— ​ухмыльнулся ​Гарри.

​"Да, ​да, ​втирай", ​— ​сказал ​Сириус, ​проведя ​рукой ​по ​волосам. ​"То, ​что ​родители ​твоих ​подружек ​все ​крутые, ​не ​значит, ​что ​и ​мои ​будут ​такими ​же".

​"По ​крайней ​мере, ​тебе ​не ​придется ​знакомить ​их ​с ​другими ​своими ​подружками, ​как ​это ​сделал ​Гарри", ​— ​усмехнулась ​Гестия.

​"Ну, ​если ​бы ​ты ​хотел ​пригласить ​друга…", ​— ​Сириус ​назидательно ​усмехнулся.

​"Я ​не ​делюсь, ​Блэк", ​— ​ответила ​Гестия ​с ​категоричным ​видом.

​"Ладно, ​ладно, ​— ​сказал ​Сириус, ​поднимая ​руки. ​"Нельзя ​винить ​парня ​за ​попытку".

​Закатив ​глаза, ​Гестия ​попрощалась ​и ​за ​руку ​вытащила ​его ​из ​комнаты.

​"Почему ​они ​думают, ​что ​вы ​все ​трое ​встречаетесь ​с ​Гарри? ​спросил ​Роберт, ​переглядываясь ​с ​Гарри ​на ​Гермиону.

​Гарри ​посмотрел ​на ​Гермиону, ​которая ​покраснела ​и ​отвела ​взгляд.

​"Почему ​здесь ​так ​холодно?" ​спросила ​Флер.

​Она ​задрожала, ​и ​Тонкс ​ухмыльнулась, ​заметив, ​как ​взгляд ​Роберта ​метнулся ​к ​ее ​груди, ​дрожащей ​под ​рубашкой. ​Джун ​тоже ​заметила ​это ​и ​резко ​толкнула ​его ​локтем ​в ​бок.

​"Правда?" ​с ​ухмылкой ​спросила ​Андромеда.

​Тонкс ​проследила ​за ​ее ​взглядом ​и ​увидела, ​что ​Иффи ​дрожит. ​Бросив ​взгляд ​на ​Андромеду, ​фея ​демонстративно ​намотала ​волосы ​Гермионы ​на ​себя.

​"Одежда, ​конечно, ​согреет ​тебя, ​не ​так ​ли?" ​сказала ​Андромеда, ​протягивая ​миниатюрное ​платье.

​Задыхаясь, ​Иффи ​взлетела ​вверх, ​а ​затем ​нырнула ​в ​декольте ​Флёр. ​Флер ​удивленно ​пискнула, ​а ​потом ​захихикала, ​когда ​Иффи ​с ​облегчением ​вздохнула, ​почувствовав ​тепло ​ее ​груди.

​"Не ​думаю, ​что ​твой ​план ​сработает", ​— ​усмехнулась ​Аполлинария. ​"Ты ​должен ​помнить. ​Как ​бы ​она ​ни ​выглядела, ​она ​не ​человек".

​"Ладно", ​— ​вздохнула ​Андромеда.

​Взмахнув ​палочкой, ​она ​сняла ​заклинание ​с ​камина. ​Сразу ​же ​жар ​пламени ​наполнил ​комнату, ​прогоняя ​холод. ​Счастливо ​улыбаясь, ​Иффи ​выползла ​из-под ​груди ​Флер ​и ​подлетела ​к ​Гарри, ​чтобы ​устроиться ​в ​его ​волосах.

​В ​конце ​концов, ​ночь ​стала ​поздней, ​и ​все ​начали ​укладываться ​спать. ​Перед ​самым ​уходом ​Джун ​отозвала ​Гермиону ​в ​сторону. ​Она ​не ​могла ​сказать, ​о ​чем ​они ​говорили, ​но ​что ​бы ​это ​ни ​было, ​Гермиона ​густо ​покраснела. ​Крепко ​обняв ​маму, ​она ​вместе ​с ​Тонкс, ​Гарри ​и ​Флёр ​поднялась ​на ​второй ​этаж.

​"Что ​хотела ​твоя ​мама?" ​с ​любопытством ​спросила ​Тонкс.

​"Она ​сказала ​мне, ​что ​не ​против ​того, ​чтобы ​я ​была ​с ​Гарри", ​— ​тихо ​ответила ​Гермиона. ​"Она ​сказала, ​чтобы ​я ​не ​беспокоилась ​о ​папе".

​"Значит ​ли ​это, ​что ​ты ​будешь ​присоединяться ​к ​нам ​каждый ​вечер?" ​спросила ​Флер, ​кокетливо ​улыбаясь.

​"Я ​не ​знаю", ​— ​заныла ​Гермиона. ​"Я ​просто…"

​"Все ​в ​порядке", ​— ​сказал ​ей ​Гарри. ​"Потрать ​столько ​времени, ​сколько ​тебе ​нужно, ​чтобы ​разобраться ​во ​всем".

​"Спасибо", ​— ​искренне ​сказала ​Гермиона.

​Тонкс ​улыбнулась ​и ​сжала ​руку ​Гарри. ​Может, ​сейчас ​он ​и ​не ​подавал ​виду, ​но ​она ​могла ​сказать, ​что ​нерешительность ​Гермионы ​причиняет ​ему ​боль. ​Тонкс ​решила ​поговорить ​с ​Гермионой, ​когда ​они ​останутся ​наедине. ​В ​самом ​деле, ​девушка ​танцевала ​вокруг ​своих ​чувств, ​когда ​все ​остальные ​могли ​сказать, ​что ​она ​чувствует.

​Дойдя ​до ​спальни, ​Флер ​закрыла ​дверь ​и ​погрузилась ​в ​тишину, ​а ​Тонкс ​обняла ​Гарри ​за ​плечи. ​Запустив ​пальцы ​в ​его ​волосы, ​она ​притянула ​его ​к ​себе. ​Их ​губы ​встретились ​в ​глубоком, ​страстном ​поцелуе, ​от ​которого ​по ​её ​венам ​разлился ​огонь.

​Руки ​Гарри ​обвились ​вокруг ​ее ​талии, ​притягивая ​ее ​тело ​к ​своему. ​Тонкс ​застонала, ​почувствовав, ​как ​его ​возбуждение ​нарастает ​на ​ее ​бедре. ​Его ​руки ​медленно ​спустились ​по ​ее ​спине ​и ​обхватили ​ее ​попку. ​Грубо ​сжав ​ее, ​он ​притянул ​ее ​к ​себе, ​прижимаясь ​бедрами ​к ​ее ​бедру.

​"Пойдем ​со ​мной, ​Гермиона, ​— ​сказала ​Флер. ​"Давай ​дадим ​им ​немного ​времени ​побыть ​вместе".

​Отстранившись, ​Тонкс ​посмотрела ​на ​Флер ​и ​благодарно ​улыбнулась, ​в ​то ​время ​как ​губы ​Гарри ​набросились ​на ​ее ​шею. ​Флер ​улыбнулась ​в ​ответ, ​ее ​глаза ​блестели. ​Подведя ​Гермиону ​к ​кровати, ​она ​прижала ​ее ​к ​себе ​и ​крепко ​поцеловала. ​Издав ​тихий ​стон, ​Тонкс ​потянулась ​к ​джемперу ​Гарри. ​Когда ​она ​потянула ​его ​вверх, ​Иффи ​слетела ​с ​его ​волос ​и ​уселась ​у ​изголовья. ​Поглядывая ​то ​на ​Гарри ​и ​Тонкс, ​то ​на ​Гермиону ​и ​Флёр, ​она ​с ​любопытством ​наблюдала, ​как ​обе ​пары ​начали ​раздеваться.

​Тонкс ​хихикнула, ​когда ​Гарри ​расстегнул ​её ​лифчик, ​швырнул ​его ​через ​всю ​комнату ​и ​зарылся ​лицом ​между ​её ​грудей. ​Ухмыляясь, ​она ​увеличила ​свою ​грудь ​ещё ​на ​один ​размер, ​а ​её ​рука ​потянулась ​вниз, ​чтобы ​погладить ​его ​эрекцию. ​Он ​взял ​ее ​сосок ​между ​губами, ​посасывая ​и ​царапая ​его ​зубами. ​Тонкс ​вздрогнула ​от ​этих ​ощущений ​и ​расстегнула ​его ​ремень.

​Схватив ​ее ​за ​задницу, ​Гарри ​поднял ​ее ​и ​отнес ​на ​кровать. ​Положив ​ее ​на ​кровать, ​он ​быстро ​освободился ​от ​брюк ​и ​принялся ​за ​ее ​джинсы. ​Тонкс ​приподняла ​бедра, ​чтобы ​он ​мог ​стянуть ​их, ​затем ​сама ​сняла ​трусики ​и ​отбросила ​их ​в ​сторону. ​Она ​задыхалась ​от ​нетерпения, ​когда ​Гарри ​начал ​целовать ​внутреннюю ​сторону ​ее ​бедра, ​медленно ​продвигаясь ​к ​ее ​бугорку.

​С ​ее ​губ ​сорвался ​сладострастный ​стон, ​когда ​Гарри ​стал ​дразняще ​целовать ​и ​облизывать ​ее ​вытекающие ​складочки. ​С ​нетерпеливым ​стоном ​Тонкс ​схватила ​его ​за ​волосы ​и ​грубо ​направила ​его ​рот ​к ​своему ​бугорку. ​Гарри ​с ​усмешкой ​прикоснулся ​к ​её ​коже ​и ​поцеловал ​её ​клитор. ​Резко ​вдохнув ​через ​нос, ​она ​выгнула ​бедра ​и ​застонала.

​"Гарри, ​— ​простонала ​Тонкс.

​Его ​ярко-зеленые ​глаза ​вспыхнули ​от ​возбуждения ​при ​звуке ​его ​имени. ​Наконец ​он ​перестал ​дразнить ​ее ​и ​провел ​языком ​между ​ее ​губами ​снизу ​вверх, ​щелкнув ​по ​клитору.

​"Да!" ​Тонкс ​зашипела.

​Гарри ​пристально ​смотрел ​на ​нее, ​обхватив ​ее ​за ​талию. ​Он ​крепко ​держал ​ее ​на ​месте, ​в ​то ​время ​как ​другая ​его ​рука ​переместилась ​к ​ее ​лону. ​У ​Тонкс ​перехватило ​дыхание, ​когда ​он ​погрузил ​два ​пальца ​в ​ее ​глубины, ​его ​мозолистая ​кожа ​терлась ​о ​ее ​скользкие ​стенки. ​Обхватив ​губами ​ее ​клитор, ​он ​недолго ​искал ​его ​пальцами, ​прежде ​чем ​нашел ​то ​место, ​которое ​заставило ​ее ​задыхаться.

​"О, ​черт", ​— ​вздохнула ​Тонкс, ​зная, ​что ​последует ​дальше.

​Глаза ​Гарри ​озорно ​блестели, ​когда ​он ​слегка ​посасывал ​и ​теребил ​подушечки ​пальцев ​взад-вперед ​короткими, ​быстрыми ​движениями. ​Тонкс ​попыталась ​выгнуть ​бедра ​от ​нахлынувшего ​на ​нее ​удовольствия, ​но ​Гарри ​прижал ​ее ​к ​себе ​сильной ​рукой. ​Она ​вцепилась ​в ​простыни ​и ​вскрикнула, ​когда ​он ​продолжил ​стимулировать ​ее ​клитор ​и ​точку ​g ​одновременно. ​Она ​задыхалась ​от ​сильного, ​почти ​непреодолимого ​удовольствия.

​Долгий ​опыт ​научил ​Гарри, ​когда ​нужно ​отступить, ​держа ​ее ​на ​грани, ​но ​не ​позволяя ​опрокинуться. ​Тонкс ​дрожала ​на ​матрасе, ​ее ​верхняя ​часть ​тела ​извивалась, ​как ​в ​дымке, ​наполненной ​наслаждением. ​Весь ​ее ​мир ​сузился ​до ​ощущения ​его ​пальцев, ​гладящих ​ее ​стенки, ​и ​губ ​на ​ее ​клиторе.

​Спустя, ​казалось, ​целую ​вечность, ​Гарри ​внезапно ​увеличил ​темп ​и ​позволил ​ей ​достичь ​кульминации. ​Тонкс ​выгнулась ​дугой, ​ее ​рот ​открылся ​в ​беззвучном ​крике, ​и ​она ​вцепилась ​в ​простыни. ​Глубоко ​вдохнув, ​она ​смогла ​выпустить ​невнятный ​крик, ​пока ​ее ​тело ​билось ​в ​конвульсиях.

~

Глава 83 "Флер, Тонкс и Гермиона"

Гарри ​захихикал ​и ​отодвинулся, ​когда ​ее ​возбуждение ​хлынуло ​на ​ковер. ​Он ​продолжал ​двигать ​пальцами ​вперед-назад, ​удерживая ​ее ​на ​пике ​возбуждения, ​пока ​ощущения ​не ​стали ​слишком ​сильными. ​Схватив ​его ​за ​запястье, ​Тонкс ​вырвала ​его ​руку ​из ​своей ​и ​свернулась ​в ​клубок, ​ее ​тело ​дрожало ​и ​дергалось, ​когда ​она ​начала ​спускать.

​"Твою ​мать", ​— ​задыхалась ​Тонкс, ​защищая ​свой ​горячий, ​вытекающий ​бугор.

​"ААА!"

​Открыв ​глаз, ​она ​с ​ухмылкой ​наблюдала ​за ​тем, ​как ​Гермиона ​переживает ​то, ​что ​только ​что ​пережила ​она. ​Брюнетка ​с ​широко ​раскрытыми ​глазами ​смотрела ​на ​простыни. ​Флер ​ухмылялась ​про ​себя, ​поглаживая ​пальцами ​клитор ​Гермионы, ​продлевая ​ее ​кульминацию, ​пока ​это ​не ​стало ​слишком ​сильным, ​и ​она ​отстранилась. ​Как ​и ​Тонкс, ​она ​свернулась ​в ​клубок ​и ​тяжело ​дышала, ​защищая ​рукой ​свой ​бугор.

​"Ощущения ​потрясающие, ​но ​это ​отнимает ​много ​сил, ​не ​так ​ли?" ​задыхаясь, ​спросила ​Тонкс.

​"Я ​никогда ​не ​делала ​этого ​раньше", ​— ​вздохнула ​Гермиона.

​Флер, ​хихикая, ​подползла ​к ​Гермионе ​и ​нежно ​поцеловала ​ее. ​Гарри ​забрался ​на ​кровать ​позади ​Тонкс ​и ​обхватил ​ее ​рукой, ​прижавшись ​к ​ее ​груди. ​Улыбаясь, ​Тонкс ​целовала ​его ​пальцы, ​наблюдая ​за ​поцелуем ​Гермионы ​и ​Флер. ​Тонкс ​почувствовала, ​как ​член ​Гарри ​подрагивает ​на ​её ​заднице, ​когда ​Гермиона ​с ​улыбкой ​проползла ​между ​ног ​Флёр.

​"Ты ​когда-нибудь ​думал, ​что ​увидишь, ​как ​она ​делает ​что-то ​подобное?" ​спросила ​Тонкс.

​Приподняв ​ногу, ​она ​схватила ​его ​ствол ​и ​приставила ​его ​к ​своему ​входу.

​Гарри ​хихикнул.

​"Нет", ​— ​сказал ​он, ​проникая ​в ​нее ​сзади.

​Тонкс ​застонала, ​прислонившись ​к ​его ​груди ​и ​удовлетворенно ​закрыв ​глаза, ​пока ​он ​заполнял ​и ​растягивал ​ее ​глубины. ​Целуя ​ее ​плечо, ​Гарри ​поглаживал ​ее ​грудь, ​покачиваясь ​взад-вперед ​в ​неторопливом ​темпе.

​"Они ​прекрасно ​смотрятся ​вместе, ​не ​так ​ли?" ​— ​спросил ​он.

​"Да", ​— ​согласилась ​Тонкс.

​Тихо ​вздохнув, ​Гарри ​обнял ​ее, ​целуя ​в ​шею.

​"Я ​так ​сильно ​люблю ​тебя, ​Дора", ​— ​прошептал ​он. ​"Я ​даже ​не ​могу ​представить, ​какой ​была ​бы ​моя ​жизнь ​без ​тебя".

​Тонкс ​мягко ​улыбнулась ​и ​повернула ​голову, ​чтобы ​посмотреть ​на ​него.

​"И ​тебе ​никогда ​не ​придется", ​— ​сказала ​она ​ему.

​Потянувшись ​через ​плечо, ​она ​прижалась ​к ​его ​щеке ​и ​поцеловала ​с ​любовью. ​Отстранившись, ​она ​застонала, ​когда ​его ​член ​коснулся ​ее ​точки ​возбуждения, ​и ​снова ​прижалась ​к ​нему. ​Закрыв ​глаза, ​она ​наслаждалась ​ощущением ​его ​рук, ​обнимающих ​ее, ​пока ​он ​продолжал ​двигаться ​в ​медленном ​темпе. ​Гарри ​осыпал ​ее ​плечи ​и ​шею ​поцелуями, ​посасывал ​и ​слегка ​покусывал ​зубами.

​Прошло ​немало ​времени, ​но ​в ​конце ​концов ​Тонкс ​достигла ​очередной ​кульминации ​как ​раз ​перед ​тем, ​как ​Гарри ​извергся ​в ​нее. ​Она ​наслаждалась ​жаром, ​заливающим ​ее ​глубины, ​а ​Гарри ​продолжал ​качать ​бедра ​еще ​долго ​после ​того, ​как ​его ​пик ​сошел ​на ​нет. ​Хихикая, ​она ​повернула ​голову ​и ​поцеловала ​его, ​прежде ​чем ​отстраниться. ​Он ​застонал, ​выскользнув ​из ​нее.

​"Флер, ​иди ​сюда, ​— ​сказала ​Тонкс.

​Флер ​улыбнулась ​и ​отползла ​от ​брюнетки, ​к ​которой ​прижималась. ​Тонкс ​облизала ​губы, ​глядя, ​как ​соблазнительно ​покачиваются ​взад-вперед ​висячие ​груди ​блондинки ​и ​ее ​попка ​в ​форме ​сердечка.

​" ​А?" ​спросила ​Флер ​со ​знающей ​ухмылкой.

​Схватив ​ее ​за ​руку, ​Тонкс ​потянула ​ее ​к ​Гарри, ​так ​что ​они ​оба ​оказались ​лежащими ​на ​боку, ​лицом ​друг ​к ​другу. ​Улыбаясь, ​Флёр ​обхватила ​его ​длинную ​гладкую ​ногу ​и ​притянула ​к ​себе, ​используя ​пятку. ​Гарри ​застонал, ​прижавшись ​к ​ее ​лону, ​за ​мгновение ​до ​того, ​как ​Флер ​поцеловала ​его. ​Тонкс ​улыбнулась, ​когда ​их ​глаза ​соединились, ​зелёный ​и ​голубой ​горели ​с ​одинаковой ​страстью.

​Лежа ​позади ​Флер, ​Тонкс ​ласкала ​ее ​тело ​и ​целовала ​плечо. ​Ее ​рука ​медленно ​скользила ​вниз, ​следуя ​за ​удивительными ​изгибами ​тела ​Флер, ​пока ​она ​не ​опустилась ​ниже ​и ​не ​прижала ​Гарри ​к ​своему ​входу. ​Задыхаясь, ​Флёр ​протяжно ​застонала, ​когда ​он ​вошел ​в ​ее ​глубины.

​"Думаю, ​пришло ​время ​показать ​Флёр, ​как ​сильно ​мы ​её ​любим", ​— ​мягко ​сказала ​Тонкс.

​Флер ​застонала, ​прикусив ​губу ​и ​глядя ​в ​глаза ​Гарри. ​Ни ​один ​из ​них ​не ​произнес ​ни ​слова, ​когда ​они ​начали ​двигаться ​вместе, ​но ​в ​этом ​не ​было ​необходимости. ​Взгляд ​в ​их ​глазах ​говорил ​об ​их ​чувствах ​друг ​к ​другу ​сильнее, ​чем ​слова. ​Тонкс ​задыхалась ​от ​возбуждения, ​а ​Флёр ​чувственно ​покачивала ​бедрами. ​Она ​отпустила ​свои ​обычные ​ограничения, ​наполнив ​комнату ​своим ​полным ​очарованием.

​Тонкс ​и ​Гермиона ​застонали ​в ​унисон, ​когда ​их ​настигла ​внезапная, ​но ​небольшая ​кульминация. ​Она ​не ​знала, ​как ​ему ​это ​удалось, ​но ​Гарри ​даже ​не ​подал ​виду, ​что ​заметил ​это. ​Он ​продолжал ​насаживаться ​на ​Флёр, ​а ​их ​взгляды ​оставались ​прикованными ​друг ​к ​другу ​и ​погруженными ​в ​свой ​собственный ​маленький ​мир.

​Видя, ​как ​Гарри ​не ​обращает ​внимания ​на ​мощный ​Аллюр ​Флёр, ​она ​разгорячилась ​ещё ​больше. ​Тонкс ​прижалась ​к ​круглой ​попке ​Флёр, ​целуя ​и ​посасывая ​её ​шею. ​Через ​несколько ​мгновений ​Гарри ​издал ​узнаваемый ​стон.

​""Да", ​— ​тихонько ​вздохнула ​Флер. ​"Кончи ​в ​меня, ​помяни ​меня. ​Сделай ​меня ​своей, ​мой ​милый".

​Тонкс ​тихо ​задыхалась, ​ее ​бедра ​двигались ​по ​собственной ​воле, ​когда ​она ​продолжала ​толкать ​Флер ​в ​задницу. ​Гарри ​крепче ​обхватил ​Флёр, ​его ​глаза ​приобрели ​собственнический ​вид, ​когда ​он ​снова ​и ​снова ​погружался ​в ​её ​глубины. ​Они ​оба ​задыхались ​все ​сильнее, ​стоны ​и ​стоны ​смешивались ​по ​мере ​того, ​как ​они ​достигали ​своего ​пика.

​Гарри ​хрюкнул ​и ​подался ​бедрами ​вперед, ​вызвав ​у ​Флер ​вздох, ​который ​привел ​к ​ее ​собственной ​кульминации. ​Она ​тихо ​заговорила ​по-французски, ​слова ​были ​неузнаваемы, ​но ​мягкий, ​любящий ​тон ​легко ​передавал ​их ​смысл. ​Прижавшись ​лбом ​к ​его ​лбу, ​она ​прошептала ​одно-единственное ​слово.

​""Я ​люблю ​тебя".

​"Я ​тоже, ​я ​люблю", ​— ​так ​же ​тихо ​ответил ​Гарри.

​Улыбнувшись, ​Флер ​глубоко ​поцеловала ​его.

​"Это ​было ​прекрасно", ​— ​улыбнулась ​Тонкс.

​Перевернувшись ​на ​спину, ​Флёр ​улыбнулась ​и ​притянула ​Тонкс ​к ​себе ​для ​страстного ​поцелуя.

​"Я ​тоже ​люблю ​тебя, ​Дора", ​— ​сказала ​Флер.

​"Я ​тоже ​тебя ​люблю", ​— ​усмехнулась ​Тонкс.

​Быстро ​поцеловав ​Флер, ​она ​посмотрела ​на ​Гермиону. ​Та ​смотрела ​на ​Гарри ​с ​тоской ​в ​глазах.

​"Давай, ​Гермиона, ​— ​усмехнулась ​Тонкс. ​"Теперь ​твоя ​очередь".

​Кусая ​губы, ​Гермиона ​медленно ​подползла ​к ​нему. ​Она ​попыталась ​встать ​в ​ту ​же ​позу, ​что ​и ​Флер, ​но ​у ​Тонкс ​была ​другая ​идея. ​Положив ​брюнетку ​на ​спину, ​она ​усмехнулась ​и ​потянула ​Гарри ​на ​себя. ​Гермиона ​застенчиво ​улыбнулась ​ему ​и ​прикусила ​губу. ​Пока ​Тонкс ​лежала ​с ​одной ​стороны ​от ​нее, ​а ​Флер ​— ​с ​другой, ​Гарри ​наклонился ​и ​поцеловал ​Гермиону.

​Она ​издала ​сладострастный ​стон ​и ​затрясла ​бедрами, ​прижимаясь ​к ​его ​быстро ​восстанавливающейся ​эрекции.

​"Это ​так ​мило, ​когда ​Гермиона ​наконец-то ​отпускает ​его ​и ​перестает ​смущаться", ​— ​улыбнулась ​Тонкс.

​"Да", ​— ​согласилась ​Флер, ​проводя ​рукой ​по ​груди ​Гермионы.

​Тонкс ​подняла ​голову, ​почувствовав, ​что ​ей ​что-то ​положили ​на ​макушку. ​Иффи ​слетела ​вниз ​и ​сидела ​у ​нее ​в ​волосах, ​наблюдая ​за ​Гарри ​и ​Гермионой, ​которые ​возбужденно ​теребили ​ее.

​"Кто-то ​наслаждается ​шоу", ​— ​ухмыльнулась ​Тонкс.

​Флер ​хихикнула ​и ​слегка ​покрутила ​сосок ​Гермионы, ​вызвав ​стон ​с ​ее ​губ. ​Засмеявшись, ​Гарри ​отстранился ​и ​прижался ​к ​ее ​входу. ​Когда ​он ​со ​стоном ​погрузился ​в ​неё, ​Тонкс ​усмехнулась ​и ​стала ​ласкать ​другую ​грудь ​Гермионы.

​Как ​и ​в ​случае ​с ​ней ​и ​Флёр, ​Гарри ​медленно ​отвел ​взгляд. ​Видимо, ​это ​было ​не ​то, ​чего ​хотела ​Гермиона, ​потому ​что ​она ​нетерпеливо ​задвигала ​бедрами ​и ​сладострастно ​застонала.

​"Просто ​скажи ​ему, ​чего ​ты ​хочешь, ​Гермиона", ​— ​сказала ​Тонкс. ​"Тебе ​не ​нужно ​ничего ​от ​нас ​скрывать".

​Прикусив ​губу, ​Гермиона ​встретилась ​взглядом ​с ​Гарри.

​"Сильнее, ​пожалуйста", ​— ​тихо ​сказала ​она.

​Широко ​улыбаясь, ​Гарри ​обхватил ​ее ​ноги ​руками ​и ​мощно ​вошел ​в ​нее. ​Гермиона ​откинула ​голову ​назад ​и ​сладострастно ​застонала. ​Флер ​хихикнула, ​ущипнула ​ее ​за ​сосок ​и ​потянула ​его. ​Когда ​она ​резко ​вдохнула, ​Тонкс ​наклонилась ​и ​прижалась ​губами ​к ​её ​уху.

​"Перестань ​сдерживаться ​и ​просто ​скажи ​ему ​о ​своих ​чувствах", ​— ​мягко ​сказала ​она. ​"Мы ​все ​знаем, ​что ​ты ​любишь ​его. ​Мы ​все ​знаем, ​что ​тебе ​нравится ​быть ​его ​распутной ​книжной ​червочкой ​в ​спальне. ​Просто ​скажи ​ему".

​"Но ​что, ​если ​это ​не ​сработает?" ​тихо ​спросила ​Гермиона, ​в ​ее ​глазах ​блестели ​слезы, ​и ​она ​крепко ​сжимала ​плечи ​Гарри. ​"Что, ​если ​я ​все ​испорчу?"

​"Не ​испортишь", ​— ​сказал ​Гарри, ​замедляя ​свои ​толчки, ​чтобы ​улыбнуться ​ей.

​Гермиона ​долго ​смотрела ​на ​него, ​ища ​его ​взгляд. ​В ​конце ​концов ​она ​притянула ​его ​к ​себе ​и ​поцеловала. ​Тонкс ​увидела ​в ​этом ​поцелуе ​больше ​чувств ​и ​эмоций, ​чем ​в ​любом ​другом, ​когда ​она ​его ​целовала. ​Когда ​они ​оторвались ​друг ​от ​друга, ​Гермиона ​издала ​взволнованный ​вздох ​и ​погладила ​его ​по ​щеке.

​"Я ​люблю ​тебя, ​Гарри", ​— ​тихо ​сказала ​она.

​Гарри ​широко ​улыбнулся: ​"Я ​тоже ​тебя ​люблю".

​"Как ​раз ​вовремя", ​— ​улыбнулась ​Флер.

​Гермиона ​захихикала, ​глядя ​на ​Гарри ​с ​любовью. ​Тонкс ​улыбнулась, ​и ​сердце ​её ​забилось, ​когда ​она ​посмотрела ​на ​них ​двоих.

​"А ​теперь ​перестань ​сдерживаться ​и ​скажи ​ему, ​чего ​ты ​хочешь", ​— ​сказала ​ей ​Тонкс.

​Иффи ​опустилась ​на ​плечо ​Тонкс ​и ​улыбнулась ​Гермионе, ​которая ​нервно ​покусывала ​губу. ​Заметно ​сглотнув ​нервы, ​она ​сделала ​глубокий ​вдох.

​"Я… ​я ​хочу, ​чтобы ​ты ​трахнул ​меня ​посильнее", ​— ​покраснела ​Гермиона. ​"Мне ​нравится, ​когда ​ты ​это ​делаешь".

​Широко ​улыбаясь, ​Гарри ​нежно ​поцеловал ​ее. ​Не ​отрывая ​губ ​от ​ее ​губ, ​он ​медленно ​потянул ​бедра ​назад, ​пока ​кончик ​не ​оказался ​внутри ​нее. ​Остановившись ​на ​мгновение, ​он ​толкнулся ​бедрами ​вперед. ​Гермиона ​откинула ​голову ​назад, ​когда ​его ​бедра ​с ​громким ​хлопком ​врезались ​в ​ее ​круглую ​маленькую ​попку.

​"Нравится?" ​спросил ​Гарри ​с ​ухмылкой.

​"Да!" ​Гермиона ​задыхалась. ​"Еще, ​пожалуйста".

​Тонкс ​облизнула ​губы ​и ​возбужденно ​потерла ​ноги ​друг ​о ​друга, ​пока ​Гарри ​медленно ​отступал ​назад. ​Было ​удивительно ​наблюдать, ​как ​его ​длинный ​ствол ​выходит ​из ​Гермионы ​дюйм ​за ​дюймом. ​На ​этот ​раз, ​как ​только ​внутри ​остался ​только ​кончик, ​Гарри ​погрузился ​в ​нее. ​Гермиона ​жалобно ​застонала, ​ее ​бедра ​и ​попка ​покачивались ​от ​толчков ​его ​бедер. ​Без ​паузы ​Гарри ​отстранился ​и ​снова ​и ​снова ​вбивал ​в ​нее ​длинные, ​мощные ​толчки.

~

Глава 84 "Конец?"

Флер ​улыбнулась, ​поглаживая ​сосок ​Гермионы, ​и ​издала ​приятный ​вздох. ​Почувствовав ​движение ​у ​себя ​на ​плече, ​Тонкс ​обернулась ​и ​фыркнула: ​ее ​маленькие ​голубые ​глазки ​были ​прикованы ​к ​Гарри.

​"Шлюшка", ​— ​дразняще ​пробормотала ​она.

​"Только ​для ​Гарри", ​— ​прохрипела ​Гермиона.

​Тонкс ​снова ​фыркнула ​и ​покачала ​головой. ​Лаская ​грудь ​Гермионы, ​они ​с ​Флёр ​продолжали ​дразнить ​её ​маленькие ​тугие ​соски, ​пока ​Гарри ​вдавливал ​её ​в ​матрас.

​"Сильнее!" ​задыхалась ​Гермиона. ​"Трахни ​меня ​сильнее!"

​Зарычав, ​Гарри ​встал ​на ​кончики ​пальцев ​ног. ​В ​этой ​новой ​позе ​он ​мог ​двигаться ​гораздо ​быстрее, ​вбивая ​свой ​член ​в ​слюнявые ​глубины ​Гермионы.

​"Тебе ​ведь ​нравится ​это, ​правда?" ​сердито ​спросила ​Флер, ​грубо ​потянув ​Гермиону ​за ​сосок.

​"Да", ​— ​задыхалась ​Гермиона.

​Чувственно ​захихикав, ​Флер ​крепко ​поцеловала ​ее ​в ​губы.

​"Ты ​такая ​красивая ​в ​таком ​виде", ​— ​сказала ​она, ​отстранившись, ​и ​ухмыльнулась. ​"Мне ​нравится ​наблюдать, ​как ​Арри ​превращает ​тебя ​в ​свою ​маленькую ​шлюшку".

​Гермиона ​вздохнула ​и ​застонала.

​"О ​боже", ​— ​задыхаясь, ​произнесла ​она, ​откинув ​голову ​назад. ​"Гарри!"

​Гермиона ​задрожала, ​когда ​кончила, ​и ​застонала, ​покачивая ​головой ​вперед-назад. ​Застонав, ​Гарри ​еще ​несколько ​раз ​яростно ​вошел ​в ​нее, ​а ​затем ​подался ​бедрами ​вперед ​и ​вышел ​из ​нее. ​Глаза ​Гермионы ​расширились, ​когда ​она ​почувствовала ​это. ​Она ​тихонько ​застонала, ​потянулась ​к ​нему ​и ​притянула ​его ​к ​себе. ​Гарри ​лежал ​на ​ней, ​хрюкая ​и ​покачивая ​бедрами, ​пока ​наконец ​не ​расслабился.

​"Ну ​что, ​ты ​можешь ​перестать ​танцевать ​вокруг ​этого ​вопроса ​и ​признать, ​что ​влюблена ​в ​Гарри?" ​самодовольно ​спросила ​Тонкс.

​Застонав, ​Гермиона ​кивнула ​головой.

​"Наконец-то!" ​радостно ​воскликнула ​Тонкс. ​"Давно ​пора, ​черт ​возьми".

​Засмеявшись, ​Гарри ​поцеловал ​Гермиону ​в ​губы, ​после ​чего ​перекатился ​с ​нее ​на ​спину. ​Улыбаясь, ​Тонкс ​поцеловала ​его ​в ​щеку ​и ​прижалась ​к ​его ​боку. ​Иффи ​соскользнула ​с ​ее ​плеча ​и ​приземлилась ​ему ​на ​грудь.

​"Прости, ​Иффи, ​— ​сказала ​Тонкс. ​"Я ​забыла, ​что ​ты ​здесь".

​Не ​обращая ​внимания ​на ​извинения, ​Иффи ​прошлась ​по ​животу ​Гарри ​и ​остановилась ​совсем ​рядом ​с ​его ​кустиком, ​чтобы ​посмотреть ​на ​его ​размягчающийся ​член.

​"Хочешь ​посмотреть ​получше?" ​Тонкс ​ухмыльнулась.

​Потянувшись ​вниз, ​она ​взяла ​Гарри ​за ​член ​и ​приподняла ​его, ​чтобы ​он ​лежал ​на ​животе.

​"Тонкс", ​— ​простонал ​Гарри.

​"О, ​пусть ​посмотрит", ​— ​усмехнулась ​она.

​"Думаю, ​ей ​нравится", ​— ​хихикнула ​Флер.

​Уставившись ​на ​член, ​который ​был ​больше ​ее ​самой, ​Иффи ​протянула ​руку ​и ​провела ​по ​его ​влажному ​стволу.

​"Это ​какое-то ​неправильное ​ощущение", ​— ​сказал ​Гарри.

​Внезапно ​Иффи ​перекинула ​ногу ​через ​Гарри ​и ​легла ​на ​него ​сверху.

​" ​Я ​— ​это ​я!" ​воскликнула ​Гермиона, ​хихикнув.

​Гарри ​потянулся ​вниз, ​но ​Тонкс ​остановила ​его.

​"Пусть ​развлекается", ​— ​сказала ​она ​ему, ​похлопав ​по ​руке. ​"Она ​наблюдала ​за ​нами ​всю ​ночь".

​"Тонкс", ​— ​простонал ​Гарри.

​Тонкс ​захихикала, ​когда ​Иффи ​обхватила ​его ​ствол ​и ​начала ​на ​него ​надвигаться. ​Она ​закрыла ​глаза ​и ​издала ​милый, ​крошечный ​писк. ​Гарри ​покраснел ​и ​закрыл ​лицо ​руками.

​"О, ​Боже ​мой", ​— ​хихикнула ​Гермиона.

​"Лучше ​бы ​Джун ​не ​узнала ​об ​этом", ​— ​рассмеялась ​Флер.

​Тонкс ​захихикала, ​когда ​писк ​Иффи ​стал ​громче. ​Дрожащие ​движения ​маленькой ​феи ​становились ​всё ​более ​нескоординированными, ​когда ​она ​достигла ​своего ​пика. ​С ​последним ​писком ​она ​затихла, ​и ​ее ​тело ​напряглось. ​Через ​мгновение ​она ​расслабилась, ​закрыв ​глаза ​и ​улыбаясь. ​Повернув ​голову, ​она ​поцеловала ​его ​ствол ​и ​прижалась ​к ​нему.

​"Все ​кончено?" ​спросил ​Гарри.

​Девушки ​захихикали, ​когда ​он ​убрал ​руки, ​чтобы ​показать ​ярко-красное ​лицо.

​~

​Ранним ​утром, ​задолго ​до ​того, ​как ​солнце ​поднялось ​над ​горизонтом, ​Гарри ​проснулся. ​Сначала ​он ​не ​понял, ​почему, ​прижал ​Гермиону ​к ​груди ​и ​закрыл ​глаза. ​Мгновение ​спустя ​он ​почувствовал, ​что ​его ​непрерывно ​дергают ​за ​волосы. ​Открыв ​глаза, ​он ​поднял ​голову ​и ​увидел, ​что ​над ​ним ​порхает ​Иффи, ​дергая ​его ​за ​челку.

​"Иффи, ​прекрати, ​— ​простонал ​он.

​С ​громким ​раздражённым ​писком ​Иффи ​сильно ​дёрнул ​его ​за ​волосы ​у ​виска.

​"Ой!" ​— ​сказал ​Гарри, ​потирая ​жгучую ​кожу.

​Подняв ​глаза ​на ​Иффи, ​он ​уже ​собирался ​накричать ​на ​нее, ​как ​вдруг ​заметил ​испуганное ​выражение ​ее ​лица.

​"Что ​случилось?" ​— ​спросил ​он.

​Визжа, ​она ​схватила ​его ​за ​руку ​и ​потянула. ​Гарри ​нахмурился ​и ​переложил ​Гермиону ​так, ​чтобы ​она ​могла ​сесть.

​"Гарри?" ​сонно ​спросила ​Гермиона.

​"Засыпай", ​— ​прошептал ​Гарри. ​"Что-то ​напугало ​Иффи".

​"Наверное, ​пикси", ​— ​сказала ​она, ​укладываясь ​обратно.

​Кивнув, ​Гарри ​поцеловал ​ее ​в ​висок ​и ​поднялся ​с ​кровати. ​Натянув ​мантию, ​он ​нацепил ​на ​лицо ​очки ​и ​взял ​в ​руки ​палочку. ​В ​темноте ​было ​плохо ​видно, ​но ​крылья ​Иффи ​оставляли ​легко ​заметную ​пыль, ​которая ​золотисто ​искрилась ​в ​воздухе.

​Пролетев ​через ​всю ​комнату, ​она ​остановилась ​и ​помахала ​ему ​рукой, ​после ​чего ​каким-то ​образом ​протиснулась ​через ​замочную ​скважину ​в ​двери. ​Вздохнув, ​Гарри ​вышел ​за ​ней ​в ​коридор.

​"Куда ​мы ​идем?" ​— ​спросил ​он.

​Иффи ​указала ​на ​коридор ​и ​полетела ​вперед. ​Гарри ​последовал ​за ​ней ​по ​коридору ​мимо ​комнат, ​в ​которых ​остановились ​Аполлинария ​и ​Габриель, ​и ​остановился ​прямо ​перед ​библиотекой. ​Издав ​несколько ​испуганных ​писков, ​Иффи ​жестом ​указала ​на ​дверь.

​"Хорошо, ​успокойся", ​— ​успокаивающе ​сказал ​Гарри.

​Открыв ​дверь, ​Гарри ​зажег ​свою ​палочку ​и ​шагнул ​внутрь. ​Иффи ​настороженно ​наблюдала ​за ​ним ​из ​дверного ​проема, ​ее ​широкие ​испуганные ​глаза ​метались ​по ​комнате.

​"Где ​то, ​что ​я ​ищу?" ​спросил ​Гарри.

​Иффи ​пожала ​своими ​маленькими ​плечиками ​и ​с ​дрожью ​обхватила ​себя ​руками. ​Взяв ​в ​руки ​палочку, ​он ​огляделся ​по ​сторонам ​в ​поисках ​чего-нибудь ​необычного.

​"Ну, ​я ​ничего ​не ​вижу", ​— ​сказал ​он. ​"Почему ​бы ​нам ​не ​вернуться ​в ​постель…"

​Гарри ​прервался, ​так ​как ​его ​внезапно ​ослепило. ​Он ​бы ​вскрикнул, ​но ​на ​лицо ​словно ​накинули ​мокрое ​одеяло. ​Он ​не ​мог ​видеть. ​Он ​не ​мог ​дышать. ​Потянувшись ​к ​лицу, ​он ​провел ​рукой ​по ​всему, ​что ​там ​было. ​Паника ​охватила ​его, ​и ​адреналин ​забурлил ​в ​жилах.

​Спотыкаясь, ​он ​врезался ​в ​книжный ​шкаф ​и ​сбил ​несколько ​книг ​на ​пол, ​отчаянно ​пытаясь ​вдохнуть. ​Судорожно ​размахивая ​палочкой, ​он ​пытался ​отменить ​наложенное ​на ​него ​заклинание, ​но ​ничего ​не ​получалось.

​Кто-то ​был ​здесь, ​подумал ​он. ​Я ​должен ​предупредить ​девочек.

​Быстро ​уставая, ​Гарри ​вызвал ​Патронуса, ​молясь ​о ​том, ​чтобы ​продержаться ​достаточно ​долго, ​чтобы ​передать ​сообщение ​девочкам. ​Из ​его ​палочки ​вырвался ​олень, ​и ​все, ​что ​было ​вокруг ​его ​лица, ​исчезло. ​Упав ​на ​колени, ​он ​втянул ​в ​себя ​как ​можно ​больше ​воздуха.

​"Арри!" ​крикнула ​Аполлинария.

​Одетая ​в ​тонкую ​мантию ​и ​держа ​палочку ​наготове, ​она ​бросилась ​к ​нему ​и ​опустилась ​на ​колени ​рядом ​с ​ним.

​"На ​тебя ​напали?" ​— ​спросила ​она, ​оглядывая ​комнату.

​Когда ​Гарри ​открыл ​рот, ​чтобы ​ответить, ​он ​заметил ​своего ​Патронуса, ​охраняющего ​угол ​комнаты, ​и ​все ​встало ​на ​свои ​места.

​"Летифолд", ​— ​прохрипел ​он.

​"Что?" ​задохнулась ​Аполлинария. ​"Здесь ​есть ​Летифолд?"

​Затаив ​дыхание, ​Гарри ​повернулся, ​чтобы ​посмотреть ​на ​нее, ​и ​заметил, ​что ​передняя ​часть ​ее ​мантии ​отвисла ​вперед, ​обнажив ​всю ​левую ​грудь ​и ​розовый ​сосок. ​Прочистив ​горло, ​он ​отвел ​взгляд.

​"Твоя ​мантия", ​— ​сказал ​он ​ей.

​"Что? ​О, ​— ​вздохнула ​Аполлинария.

​Улыбнувшись ​ему, ​она ​стянула ​халат.

​"Мерси", ​— ​мягко ​сказала ​она. ​"Вы ​в ​порядке?"

​"Я ​в ​порядке", ​— ​кивнул ​Гарри.

​Вздохнув, ​он ​поднялся ​на ​ноги.

​"Должно ​быть, ​она ​пришла ​вместе ​с ​книгами, ​как ​и ​Иффи, ​— ​сказал ​Гарри. ​"Чары ​на ​дверях ​библиотеки ​могли ​заманить ​его ​внутрь. ​Должно ​быть, ​оно ​было ​очень ​голодным, ​чтобы ​вот ​так ​напасть ​на ​кого-то, ​кто ​не ​спит".

​"Вы ​же ​не ​думаете, ​что ​их ​может ​быть ​больше?" ​обеспокоенно ​спросила ​Аполлинария.

​"Возможно", ​— ​признал ​Гарри.

​"Я ​пойду ​проверю ​Габриель", ​— ​сказала ​Аполлинария. ​"С ​тобой ​все ​будет ​в ​порядке?"

​"Я ​в ​порядке. ​Иди", ​— ​сказал ​он ​ей.

​Сжав ​его ​плечо ​и ​благодарно ​улыбнувшись, ​Аполлинария ​поспешила ​из ​комнаты. ​Вздохнув, ​Гарри ​подошёл ​к ​углу, ​где ​его ​Патронус ​охранял ​Летифолда. ​Он ​выглядел ​как ​рваный ​лоскут ​чёрной ​ткани. ​Вдруг ​он ​стремительно ​и ​бесшумно ​метнулся ​в ​сторону, ​но ​Пронгс ​прервал ​его. ​С ​шипением ​он ​отступил ​в ​угол.

​Гарри ​ненавидел ​мысль ​об ​убийстве ​магического ​существа, ​но ​Летифолды ​были ​чрезвычайно ​опасны. ​Если ​выпустить ​его ​на ​волю, ​то ​магглы ​окажутся ​в ​опасности ​быть ​убитыми ​во ​сне, ​не ​имея ​возможности ​защитить ​себя. ​Потирая ​лицо, ​Гарри ​поднял ​палочку.

​"Прости ​меня, ​— ​тихо ​сказал ​он.

​Быстрое ​Рассекающее ​проклятие ​разрезало ​палочку ​пополам ​и ​заставило ​ее ​упасть ​на ​землю. ​Гарри ​подождал ​мгновение, ​чтобы ​убедиться, ​что ​оно ​пошевелится, ​и ​со ​вздохом ​опустил ​палочку.

​"Арри?" ​спросила ​Аполлинария, ​вернувшись.

​"Я ​позаботился ​об ​этом", ​— ​ответил ​он, ​исчезая ​в ​воздухе.

​"Хорошо", ​— ​кивнула ​Аполлинария.

​"С ​Габриель ​все ​в ​порядке?" ​спросил ​Гарри.

​"Да", ​— ​улыбнулась ​Аполлинария. ​"Она ​в ​порядке".

​"Хорошо", ​— ​сказал ​Гарри.

​Иффи ​нервно ​подлетела ​к ​Гарри ​и ​приземлилась ​ему ​на ​плечо.

​"Спасибо, ​Иффи", ​— ​улыбнулся ​Гарри. ​"Если ​бы ​ты ​нас ​не ​предупредила, ​все ​могло ​бы ​быть ​очень ​плохо".

​Улыбаясь, ​Иффи ​обняла ​его ​за ​щеку.

​"Мы ​еще ​здесь?" ​спросила ​Аполлинария.

​Отпустив ​Гарри, ​Иффи ​посмотрела ​на ​нее ​и ​покачала ​головой.

​"Ты ​уверена?" ​спросил ​Гарри.

​Повернувшись ​к ​нему, ​Иффи ​решительно ​кивнула.

​"Феи ​очень ​хорошо ​чувствуют ​опасность", ​— ​улыбнулась ​Аполлинария, ​нежно ​проводя ​тыльной ​стороной ​пальца ​по ​светлым ​волосам ​Иффи.

​Иффи ​улыбнулась ​и ​гордо ​подняла ​подбородок.

​"Мне ​этого ​достаточно", ​— ​сказал ​Гарри. ​"Я ​запечатаю ​двери, ​чтобы ​ничто ​не ​вышло ​наружу, ​и ​завтра ​мы ​хорошенько ​все ​обыщем. ​Простите ​за ​испуг".

​"Ты ​не ​виноват", ​— ​сказала ​Аполлинария.

​Зевнув, ​Аполлинария ​вытянула ​руки ​над ​головой. ​Шелковый ​халат ​плотно ​облегал ​ее ​тело, ​демонстрируя ​потрясающую ​фигуру.

​Гарри ​с ​усилием ​отвел ​взгляд, ​напомнив ​себе, ​что ​в ​комнате ​его ​ждут ​три ​обнаженные ​женщины. ​Выйдя ​из ​библиотеки, ​Гарри ​запечатал ​двери.

​"Спокойной ​ночи, ​Аполлинария", ​— ​сказал ​Гарри.

​"Спокойной ​ночи, ​Арри", ​— ​ответила ​она.

​Улыбаясь, ​она ​поцеловала ​его ​в ​щеки ​и ​погладила ​Иффи ​по ​голове. ​Вернувшись ​в ​свою ​комнату, ​Гарри ​снял ​мантию ​и ​забрался ​в ​кровать. ​Во ​сне ​все ​девочки ​тянулись ​к ​нему, ​вызывая ​улыбку ​на ​его ​лице.

​Иффи ​широко ​зевнула ​и ​погладила ​его ​по ​волосам, ​чтобы ​устроиться ​поудобнее.

​"Спокойной ​ночи, ​Иффи, ​— ​прошептал ​Гарри.

​Наклонившись ​к ​его ​волосам, ​Иффи ​улыбнулась ​и ​поцеловал ​его ​в ​лоб. ​Засмеявшись, ​Гарри ​прижал ​к ​груди ​Гермиону ​и ​Флёр, ​а ​маленькая ​Фея ​прижалась ​к ​его ​волосам. ​Через ​несколько ​минут ​он ​уснул.