Темный рассвет. Глава 7

Глава седьмая.

Джон крепко держался, когда из-за взрыва их десантный корабль отклонился от курса. Симпатичная рыжеволосая девушка, которую он теперь знал как Чемберса, врезался в массу мускулов Джеймса. Вместо застенчивых взглядов и смущения, которые были обычными при их первой встрече, она выпрямилась и, не говоря ни слова, вцепилась в перила.

Джеймс ухмыльнулся и прислонился к корпусу, явно не обращая внимания на усиливающийся зенитный огонь. Со своей позиции Джон мог видеть проблески неба через поляризованное окно пилота. Оно было почти черным от дыма после предыдущей орбитальной бомбардировки.

Шаттл снова тряхнуло, и под потолком загорелся красный огонек. Лейтенант Андерсон поднялся со своего места и надел боевую маску. Как и у большинства участников RIG, у него была специальная раскраска, которую они наносили перед входом в зону боевых действий. На нем была изображена кричащая кукла вуду с горящими красными глазами. По-настоящему ужасно. Он отказался рассказать, кто это нарисовал, к большому раздражению команды.

— Ладно, мальчики и девочки. Всем все понятно?

— Так точно, сэр, — ответил Джеймс.

— Отлично.

Лейтенант несколько мгновений смотрел на каждого из них, прежде чем набрать несколько команд на своем наручном компьютере. На HUD Джона высветилась карта.

— Как вы все знаете, мы на этой планете не только для того, чтобы убивать. На ZYV-9 есть несколько действительно ценных минералов. Мы здесь для того, чтобы убедиться, что все горнодобывающие предприятия будут захвачены относительно невредимыми.

Джон вздрогнул, когда шатт, летевший прямо перед их собственным, взорвался, обдав шаттл Джона дождем расплавленного металла и обугленной плоти. Андерсон невозмутимо продолжил.

— Ожидайте настоящего, черт возьми, ожесточенного сопротивления, понятно? Командование послало нас сюда, потому что у отбросов Совета там большая армия, и нашему начальству нужно, чтобы мы разорвали ксеносов на части.

Еще один взрыв. Они услышали звон разбитого стекла, и все, даже, казалось бы, безразличный Джеймс, посмотрели в сторону кабины пилотов. Однако пилот отмахнулся от них одной рукой, в то время как его второй пилот достал гелевую бомбу и заделал зияющую дыру в боку.

— Все хорошо, — прокричала пилот по связи. — Просто шрапнель от какой-то невезучей пехотной дивизии.

Андерсон покачал головой и повернулся обратно к команде.

— Сейчас командование не собирается нам этого говорить, но я думаю, что мы все можем ожидать Сталинградского сценария. Мы должны попытаться предотвратить это. Как только мы установим контроль над территорией, мы сможем бесконечно сдерживать любое вторжение, они никогда не будут бомбить эти объекты.

Шаттл содрогнулся и постепенно замедлил ход. Джон схватил свою маску и мгновение смотрел на нее. На ней была нарисована карикатура на страдающую азари. Это была идея Уильямса, и он немедленно принял ее. Вся команда вокруг него проверяла оружие и надевала боевые маски. Джеймс — разъяренный демон, Уильямс — кричащая банши, а Чемберс — обычный красный круги вместо глаз. Он надел свою маску и встал в очередь рядом с дверью.

— Мы высаживаем вас на передовой. Враг установил хорошую оборону возле шахтерского города. Удачи вам!

Пилот отсалютовала из своего кресла.

Джон отдавал честь в ответ, когда произошла вспышка и его обдал жар. Он отлетел в сторону и приземлился в кучу рядом с ящиками с боеприпасами в задней части. У Джона не было времени прийти в себя, когда корабль бешено дернулся и завертелся, заставляя команду кувыркаться. Раскаленная боль пронзила его спину.

— Держитесь!

Закричал второй пилот, оглядываясь на них широко раскрытыми глазами. Он смутно слышал, как пилот кричит в коммуникатор. Все было расплывчатым, а воздух густым от дыма. Наконец он ухватился за охлаждающую трубу и вцепился в нее изо всех сил. Прямо под ним Уильямс пыталась подняться, схватившись за грудь.

— Уильямс! — крикнул он. Она подняла глаза, и он протянул ей руку. Она протянула свою, и он схватил ее, подтягивая к себе. Джон помог Уильямс вцепиться в его трубу. На мгновение они оказались маска к маске, и он почувствовал, как его броня прижимается к ее. Это был первый раз, когда он был так близко к женщине в боевой ситуации.

— Черт возьми, я не п…

Оглушительный скрежет рвущегося металла и удар, пробравший Джона до костей, оборвали Уильямса. Они оба отлетели от стены с силой, сокрушающей кости. Все превратилось в беспорядочный водоворот красок и боли, когда они кувыркались внутри гибнущего шаттла.

Наконец все прекратилось, и Джона едва не вырвало. Мгновение он лежал, пытаясь нащупать сломанные кости. Что-то давило ему на спину, и кровь капала куда-то под костюм. Андерсон позвал их.

— Команда, — он закашлялся. — Отчет.

— В норме.

Один за другим Уильямс Джеймс и Чемберс повторили слова Джона. Он со стоном поднялся и огляделся. Спереди горел небольшой костер, и казалось, что у него оторвана половина живота. По углам скопились небольшие кучки песка. Джон захромал к пилотской кабине. С гримасой он остановился на полпути и повернулся к команде.

— Черт.

У второго пилота в горле застрял большой кусок оргстекла. Он весь дрожал, изо рта текла кровь. Первый пилот была не в лучшем состоянии, у нее отсутствовала половина головы. Андерсон подошел к ней и зашипел, то ли от гнева, то ли от печали, Джон не знал. Он резко повернулся и пинком распахнул одну из дверей.

— Сделай это побыстрее, она не продержится и десяти минут.

Второй пилот посмотрел на Андерсона испуганными глазами, затем перевел взгляд на его пистолет. Лейтенант отстранился, и пилот слегка кивнул ему и едва заметно улыбнулся.

— Спасибо…, — прошептал он сквозь реку крови, вытекающую у него изо рта.

— Вы проделали хорошую работу.

Андерсон опустился на колени рядом с пилотом и поднял его руку, вложив в нее пистолет. С помощью лейтенанта пилот поднесла пистолет к виску. Джон отвел взгляд и прикусил губу, услышав громкий хлопок и тонкую струйку крови. Не глядя, мертв ли пилот, Андерсон встал и присоединился к команде снаружи.

Все были согласны, но каким-то образом Джон знал, что никогда не забудет выражение глаз пилота, когда тот поняла «как» ему хотят помочь. Все сразу почувствовали, как лейтенант ненавидел себя сейчас.

Через мгновение после того, как Джон вышел из разбитого шаттла, что-то зазвенело от его щитов и послало небольшую рябь по всему телу. Он не раздумывая пригнулся и бросился к местоположению команды ориентируясь по своему HUD.

Они спрятались за рядом валунов.

Перед ними лежало заполненное пылью пространство, освещаемое постоянными вспышками из ружей. Над вздымающимися облаками пыли возвышались монолитные колонны из стали и бетона. Шахты.

Джон прыгнул за укрытие и приземлился с хрюканьем. Взгляд на его экран подтвердил немыслимое: ему удалось добраться туда невредимым. Костюм быстро стабилизировал повышающуюся температуру тела.

— Тебе повезло, СОПЛЯК, — прорычал Джеймс, подталкивая его ногой.

У него была трещина на маске, и из нее сочилась кровь. Остальная часть команды была в таком же потрепанном состоянии, на их броне были вмятины. Земля содрогнулась от взрыва, и Джон выглянул из-за края скалы. Он мог смутно различить стену примерно в семистах футах от их местоположения, но прежде чем он успел присмотреться дальше, голубая вспышка ударила в скалу перед ним. Он нырнул обратно в укрытие, подавив возглас удивления.

— Каков план, Андерсон?

Андерсон указал в направлении, противоположном противнику.

— Мы отступаем, чтобы присоединиться к основной армии. Как только они перейдут в наступление, мы наносим удар и пытаемся в суматохе проскользнуть в тыл врага.

Андерсон встал и прислонил ружье к камням, сделав несколько выстрелов в сторону стены и быстро скользнув обратно в укрытие.

— Мы в чертовски стесненном положении, но их максимальная дальнобойность немного не достает до отсюда.

— Мы побежим к тем зданиям? — спросил Джеймс, указывая на несколько многоквартирных домов примерно в полумиле от них.

Они выглядели невредимыми, и во многих окнах все еще горел свет. Джеймс согнул ноги и встал на корточки.

— Да, все готовы идти? — спросил Андерсон.

Джон потер спину и присел на корточки. Он пристегнул винтовку к спине и вытащил свой сверхмощный пистолет.

Казалось неправильным убегать, особенно на открытом поле боя. RIG's просто так не поступали.

— Вперед! — крикнул командир отделения.

Все они выскочили из-за скалы и бросились бежать изо всех сил. Ноги Джона работали как поршни, когда он рванулся к зданию. Вихри песка взлетали у его ног, но пули всегда не доходила до них на несколько дюймов. Здания становились все ближе, и они заметили еще несколько солдат, направлявшихся к ним.

Пыль ослепляла. Они проигнорировали пылающий десантный корабль и мертвые тела, Джон чувствовал жжение в ногах, как от жидкой лавы, к тому времени, как они достигли относительного укрытия из жилых домов. Он наклонился и задыхался. Джеймс был в худшей форме, он прикрывал голову и тяжело дыша.

— Вега, у тебя дыхание, как у спаривающейся свиньи, — подколол Джон. Джеймс послал его в дали дальние.

— Хорошая … работа, — прервал их Андерсон.

Он сделал паузу и поднес палец к уху.

Кивнув, он повернулся к команде.

— Командование основало главную базу в нескольких кликах отсюда, на открытой местности. Это будет наш форпост.

Он сделал паузу, когда несколько их передовых штурмовых бомбардировщиков-истребителей пронеслись по небу с оглушительным шумом. Они были вознаграждены далеким взрывом и быстро поднявшимся облаком дыма.

Андерсон ответил на вызов.

— Как единственному отряду диверсантов на этой части наступления, которому удалось внедриться, нам поручено разведать близлежащий город и посмотреть, какой хаос мы можем учинить. Мы остаемся в этом районе и отчитываемся перед заходом солнца через пять часов.

— Принято, сэр, — ответила одна Чемберс, остальные просто кивнули. Она проверила свою винтовку и повесила ее за спину.

Андерсон кивнул и направился к их новому лагерю. Это было небольшое скопление палаток неподалеку. Там уже стоял грузовик и разгружал тяжелые стальные ящики. Они были многоцелевыми, предназначались для транспортировки, но служили материалом для стен. Само транспортное средство имело огромные вездеходные колеса и кран для маневрирования.

— Джон, пойди посмотри, что ты можешь нам оттуда принести, и встретимся у проселочной дороги, — скомандовал Андерсон.

— Миссия не должна быть долгой, и я не думаю, что у них будет какое-то жесткое сопротивление.

Джон отдал честь и, нахмурившись, побежал к ящикам. Это была работа Чемберс, она была самым новым членом команды.

Но Андерсон продолжал давать ей более легкие задания, как будто она была каким-то уязвимым и хрупким предметом, в то время как она много раз побеждала Уильямса и самого лейтенанта.

Только Джон и Джеймс могли одолеть ее, и даже тогда это было нелегко. Тем не менее, это была не ее вина. Она была умной, красивой и сильной. Возможно, ему придется узнать ее поближе, когда все это закончится.

Джон остановился и оглядел толпу солдат. Необходимые ему контейнеры нашлись быстро. Шепард оттолкнул рядового со своего пути и прихватил несколько батареек от костюма и чипы памяти, а также сумку с запасными патронами и питательными батончиками.

Несколько десятков минут спустя команда разделила груз и кралась вокруг заставы ксеносов, держа оружие наготове. Слева противник все еще вел огонь со своей стены. Правую часть занимал силуэт острых, высоких зданий. Издалека они выглядели как шпили, торчащие из земли, как зубы сатаны.

— Примерно в двух щелчках мыши.

Ожидаю, что патруль прибудет и с их стороны, — пробормотал Уильямс.

— Да. Держите ухо востро, — огрызнулся Андерсон.

Они понятия не имели, что за враг припас для них. Постепенно поднималась песчаная буря, которая произвела полный хаос в электронном оборудовании, особенно в сканерах и средствах связи.

Все вокруг было покрыто песком с пустоши, на которой не было видно растений. Джон давно увеличил чувствительность зрения в своем шлеме до максимума, но это слишком сильно напрягало их. Глаза щипало, и из них постоянно текли слезы.

— Черт бы побрал этот песок…, — пробормотал Джеймс. — Даже гребаный пепел лучше.

Песок окружал их, как защитный плащ.

Джон ухмыльнулся, по крайней мере, клаустрофобия не была бы проблемой.

— Мне кажется, я что-то вижу! — сказал Уильямс.

Джон пригнулся за камнем и крепко сжал винтовку. Его первое убийство произойдет здесь и сейчас. Острый камешек давил в него, как обвиняющий палец, пытаясь пробить его броню и напомнить ему, что это тоже разумные. Джон отмел это наваждение в сторону, война есть война.

Уильямс легла рядом с ним и выглянула из-за скалы. В маске банши она выглядела не более чем призраком, неземной хищницей с мстительной душой.

— Сто футов и приближаемся, шесть турианцев. В боевой готовности.

Джон взглянул на свою карту, пытаясь найти замеченные цели и остальных членов команды. Песчаная буря испортила навигационную систему, все было неустойчивым и размытым. Визуальный вариант был невозможен. Когда РИГ прятался, он прятался от всех. Наконец голос Андерсона прорвался сквозь помехи.

— Почувствуй … гнев в моей …

ппшшшшццссс… руке.

Наполненный помехами, он, тем не менее, передавал правильное сообщение. Он похлопал Уильямс по плечу и наклонился к ней.

— Ты это слышишь? — прошептал он.

— Да, маскировка и огонь по его команде.

Она повернулась к нему, и Джон понял, что она ухмыляется так же безумно, как банши на ее маске.

— Готова прикончить несколько тварей?

— О да, — зарычала она.

Прикосновение к его запястью, и Джон почувствовал знакомый прилив холода от системы маскировки, когда все его тело исчезало, и единственными признаками были следы ног на песке, кружащимся вокруг.

Часы тренировок и дни совместных боев научили команду действовать в абсолютной тишине при ограниченной видимости.

Джон занял назначенную позицию и стал ждать. У него зачесался палец на спусковом крючке.

Турианцы появлялись в поле зрения один за другим. Джон затаил дыхание. До его ушей донесся резкий треск, быстро заглушенный бурей. Один из турианцев споткнулся. Еще один выстрел, и он упал на землю с дырой в спине. Этого было достаточно, чтобы Джон сбросил плащ и открыл огонь.

Его пуля с мстительным ликованием вонзилась в двух турианцев, прорвав их кожу и глубоко вонзившись в уязвимую плоть под ней, как голодные паразиты. Несколько секунд спустя шестеро турианцев лежали мертвыми, а пятеро членов RIG стояли вокруг них полукругом, похожим на культ.

Джон присел рядом с одним из них и сорвал с него шлем. У него вырвался прерывистый вздох. Так вот каким было лицо их врага.

— Хорошая работа, — сказал Андерсон сдержанным голосом. — Убери их с дороги, и давайте продолжим.

Когда дорога была расчищена, а пятна крови покрыты пылью, все следы турианского патруля исчезли в буре. В доспехах Джона становилось невыносимо жарко, и, несмотря на то, что он возился с кнопками регулировки температуры, он, казалось, не мог сбросить жару.

— Шепард, перестань корчиться, — рявкнул Андерсон.

Они выстроились на краю песчаной дюны, держа оружие наготове, и осматривали дорогу. Позади них Чемберс охранял фланг, почти невидимый под тонким покровом охристого песка.

— Да, сэр, — он фыркнул и прищурился от бесконечных волн песка. — Регулировка температуры в моем костюме не работает, думаю, я что-то повредил при падении.

— Ты выживешь! — Андерсон перекатился через холм и присел на корточки.

Он оглянулся на Джона и жестом пригласил его идти вперед. Как только он собрался последовать за Джоном, Джон замер. Дюжина неясных фигур пробиралась по дороге перед ними.

— Ложись! — крикнул он, ныряя обратно за дюну.

То, что Андерсон немедленно бросился на землю, было свидетельством доверия, которое объединяло команду. Они все замерли, когда грохот стал громче, пока песок вокруг них почти не завибрировал.

— Танки … Черт, — пробормотал Уильямс. — Система опознания не определяет их.

— Тихо, — рявкнул Джеймс в редкий момент властности.

Он знал об оружии больше, чем большинство членов команды вместе взятых.

— Похоже, сзади три тяжелых танка в сопровождении девяти легких. Все на воздушной подушке. Никаких десантных средств.

Танки проехали мимо них, не остановившись, и команда расслабилась, пусть и совсем немного.

— Мы должны предупредить наших! — сказал Джон, вскакивая и поворачиваясь к аванпосту.

Все их наступление на этом фланге было бы сорвано, если бы противник вывел танки на хорошую огневую позицию.

— Вернись сюда, тупой ублюдок, — прорычал Андерсон, хватая Джона за пояс и швыряя его обратно на песок.

Шепард захрипел, когда из него вышибло воздух. Он болезненно перевернулся и встал на корточки. Будь проклят Андерсон и его методы.

— Мы не бегаем быстрее этих танков, и я не рискую быть обнаруженным. Мы должны продолжать попытки связаться с аванпостом. Пока мы этого не сделаем, мы продолжаем миссию.

Андерсон смотрел на них по очереди, пока все они не кивнули и тихими голосами не пробормотали свое согласие.

— Хорошо, если у тебя есть какие-то идеи по улучшению дальности стрельбы, выкладывай.

Уильямс немного продвинулась вперед, и все взгляды обратились на нее. Джону нравилась Уильямс, она была находчивой и остроумной, а также чрезвычайно искусно обращалась с винтовкой. Идеальная ЭКИПИРОВКА на действительной службе и вне ее.

— Мы могли бы попытаться добраться до аванпоста турианцев и перехватить их сигнал, используя его для получения ответного сообщения.

Андерсон кивнул.

— Джеймс, сколько у нас времени?

Здоровяк откинулся назад и задумчиво постучал пальцем по своей маске.

— Я бы дал нам максимум двадцать-тридцать минут. Эти тяжеловесы были медлительными.

— Хорошо, тогда давайте ускорим темп.

Если командование было право, то мы должны наткнуться на их позиции менее чем через десять минут.

Он щелкнул крышкой своих старинных наручных часов.

— Джон, ты ведешь.

Джон кивнул, встал, пересек дюну и соскользнул на дорогу внизу. Его разрывало чувство вины, ведь если они потерпят неудачу, то погибнет много хороших солдат, а наступление будет полностью остановлено.

Турианские стражи не подозревали об их присутствии, и Джон хотел, чтобы так продолжалось как можно дольше. Он заглянул в щель в стене и увидел еще двух турианцев, стоящих перед толстой дверью, они оживленно разговаривали и указывали на линию фронта, через которую минуту или две назад проскользнула команда диверсантов. С их маскировкой, сделать это было до глупости легко, тем более что каждый турианец в этих траншеях ожидал полноценного штурма, а не группы проникновения.

Джон чуть не рассмеялся, когда увидел, как они держат свои пушки и турели, устремив взгляды на горизонт, в то время как истинная угроза проскальзывает сквозь их сети, как акулы-пескари.

— Андерсон слушает, мы на позиции.

Можешь идти.

Джон оглянулся на Чемберс, она коротко кивнула и, перемахнув через стену, как ящерица, беззвучно приземлилась за грудой ящиков. Джон последовал сразу за ней с чуть меньшей грацией и чуть большим шумом. Он стиснул зубы, когда где-то на его костюме звякнула металлическая пряжка.

— Мы на месте, — прошептал Чемберс.

— Поехали, — пробормотал Джон.

Далеко, по другую сторону маленького коммуникационного поста, послышался крик турианца о помощи. Охранники, стоявшие впереди команды из двух человек и справа, оглянулись. Плавным движением Джон поднял пистолет и произвел четыре выстрела в охранников у двери. Один, чтобы пробить щит, другой, чтобы проломить череп. Чемберс выполнил тот же маневр с правой стороны. Они все упали.

— Хорошая работа, — сказал Джон, когда они двинулись вперед, размахивая оружием во все стороны, очищая пространство, прежде чем врезаться в стену рядом с дверью.

Он нажал кнопку на запястье и нажал кнопку связи. Момент истины.

— Да? — сказал кто-то изнутри.

— Откройте, у нас раненый солдат, — рявкнул Джон.

Система перевода перевела это на турианский, и механический акцент голоса был легко потерян в коммуникаторе.

Последовала долгая пауза, затем турианец ответил.

— Хорошо. Оставьте двух человек у дверей. Мы вас впускаем.

Двери открылись на смазанных петлях с тихим звуковым сигналом. Двое людей скользнули внутрь, как змеи, и прилипли к стенам, скользя по коридору, размахивая оружием влево и вправо. Джон учащенно дышал, это должно было стать его первым настоящим убийством. Он впервые мог быть так близко к ксеносу и мог видеть отвратительное лицо турианца. Он впервые лично видел, как жизнь покидала его.

Затем дверь за ними закрылась, и коммуникатор снова включился. Это был тот же турианец, что и раньше, на этот раз его голос был резким и ледяным.

— Это капрал Хериг из Сил планетарной обороны. Ваша попытка выдать себя за другого провалилась. За поворотом стоят десять солдат с направленным на вас оружием. У вас нет другого способа спастись. Бросьте оружие.

— Новый план, — рявкнул Джон.

Он включил свой GPS и дал знак Чемберсу сделать то же самое.

— Андерсон, нам бы сейчас пригодилась твоя помощь, — позвал он по связи, пробираясь все ближе и ближе к углу.

Он слышал шарканье и бормотание с другой стороны, когда капрал повторял свое сообщение. Оно было очень похожее на одно из тех предупреждений из игр со старыми Виртуальными Разумами, в разрушенных развлекательных кварталах его домашнего бункера.

— Пожалуйста, следуйте правилам…Пожалуйста, следуйте правилам…, — Джон тряхнул головой, освобождаясь от старой паутины, и сосредоточился на настоящем.

— Я бы пригнулся, — сказал Андерсон по связи.

Чемберс и Джон едва успели отреагировать, как мощный взрыв потряс комплекс. Раскаленный металл и осколки бетона посыпались на их броню. Их костюмы отрегулировали громкость звука, и теперь они могли слышать хлопки и грохот оружия команды Андерсона.

Джон не колебался. Он выскочил из укрытия и открыл огонь по новому турианцу, впечатав его в стену с дюжиной дырок в груди. Он поднялся с корточек и быстро осмотрел себя и окрестности. Все было покрыто пыльной дымкой. Его товарищи по команде, скорее призраки, чем люди, скользнули по телам и обломкам к арке в конце зала.

Никому не нужно было общаться. Джон встал в очередь, и они бросились в соседнюю комнату. Там был один турианец, сжавшийся в углу. Он прижимал к себе штурмовую винтовку, ноне делал попыток даже направить ее на людей.

— Пока, капрал, — пробормотал Уильямс, прежде чем снести турианцу голову горстью горячего свинца.

Турианец очень аккуратно, почти беззвучно упал на землю.

— Поторопись, у нас всего пять минут, — прошипел Андерсон. — Джон, включи связь.

Андерсон перезарядил пистолет с опасным скрежетом металла о металл.

— Уильямс и Джеймс, прикройте пробой.

Чемберс, вы присматриваете за Джоном.

Джон подбежал к консоли и сел на необычный стул. Он был слишком высоким и слишком тонким, с выступами там, где их не должно было быть.

— Хорошо…

Его костюм ловко перевел надпись на панели управления, и, немного повозившись, он скорректировал команды и установил нужную полосу пропускания.

— Аванпост Б, приборный отряд "Саранча" докладывает о прибытии.

— Вы не используете свои передающие устройства, — ответил механический голос.

— Шторм блокирует их, мы используем аванпост турианской связи, — он покачал головой. — Послушай, на это нет времени. У тебя есть…

— Вы передаете информацию врагу, используя его собственные устройства связи, — огрызнулся человек с другой стороны.

— Мне все равно! Через пять или меньше минут с запада подойдет танковая колонна, — он оглянулся на Джеймса. — Эээ … девять легких и три тяжелых.

Джон сжал кулаки и продолжил:

— Мы разрушим здание, когда закончим.

Динамики связи молчали так долго, что он подумал, что их оставили висеть на линии. Затем послышался новый, более человеческий голос.

— Принято, Локуст. Хорошая идея с аванпостом врага, мы сейчас готовим защиту. Проблем не будет. Аванпост Б освобожден.

Линия оборвалась, и Джон прерывисто выдохнул. Он откинулся на спинку стула и хлопнул в ладоши.

— Это было чертовски близко.

— Командование будет недовольно этим, — пробормотал Джеймс.

Он уже вытаскивал C-7b, завернутых в вощеную бумагу.

— К черту командование, это было правильное решение. А теперь давайте разнесем это место к чертям собачьим и уберемся отсюда нахуй, — сказал Андерсон.

Он хлопнул Джона по спине и, перешагнув через мертвого турианского капрала, вышел из комнаты.

— Чертовски хорошая работа, которую мы проделали, -сказал Джон.

Он спас силы землян, теперь он просто хотел попасть на передовую и начать убивать инопланетян.

Темный рассвет 7.epub