🔞Наруто: Сексуальные Игры — Глава 88 "Дурной сон"

Что-то было не так, все очень не так. Он не мог сосредоточиться, как будто что-то было сломано. Как он вообще здесь оказался? Он ничего не мог вспомнить. Что происходило? Было ли у него имя?

Белый! Он чувствовал запах белого!

Подождите, нет… Это было неправильно. Оно было белым на ощупь? Нет, это тоже было неправильно. Слышать белый цвет тоже было неправильно.

Он мог видеть белое? ДА! Это было оно! Он мог видеть белое! Он моргнул, проверяя зрение и оглядываясь вокруг. Он находился в огромном белом море чего-то.

Он чувствовал давление. Нет, это тоже было неправильно. Он чувствовал запах давления? Нет, и он не мог слышать давление. Раз он видел белое, значит, он чувствовал давление. Да, все верно. Он чувствовал давление.

Он был пристегнут к чему-то в бесконечном море белого. Он опустил взгляд на свое тело и посмотрел на ткань, которая была на нем: пара синих штанов и какой-то темно-серый жилет. Он чувствовал одежду и видел цвета!

Он решил, что слышит соленую воду. Потом на мгновение нахмурился. Нет, он не слышал соленой воды, и то же самое можно сказать о ее вкусе. Значит, он почувствовал запах соленой воды, похожий на запах открытого моря во время бушующего шторма. Это было верно. Он также чувствовал запах смерти, затхлый запах, который, казалось, прилипал к телу. Он также чувствовал запах чего-то богатого и сладкого. Но был и другой запах, похожий на ярко горящие дрова с оттенком чернил.

Так что же это было? Может быть, он чувствовал голоса? Нет, он не чувствовал голоса. Он почувствовал что-то медное. Он быстро определил медный вкус как кровь. Значит, оставались голоса. Он должен был слышать голоса.

— Отвали от меня! — прорычал глубокий мужской голос. — Я знаю, что, блядь, я делаю! Так что, либо отвали от меня, пожалуйста, либо иди на хуй! — Послышалось клацанье. Он повернул голову в одну сторону. Там он увидел трех человек, окружавших четвертого. — Ну вот, пять чувств восстановлены, и я могу вернуться к работе по устранению этого колоссального проёба, — человек, которого окружили, покачал головой.

Человек, который кричал и казался сердитым и неистовым, был одет в коричневые брюки и красную кофту. Он не мог сказать, кто этот человек. Но у него были темно-черные волосы, а на плечах был накинут белый халат, и он что-то писал, одновременно работая над чем-то другим.

Второй мужчина, в небрежной одежде и с пустыми ножнами на боку, посмотрел в его сторону. У мужчины были серые глаза цвета бури и кроваво-красные волосы, собранные в узел. Высокий мужчина с красными волосами ткнул другого в бок.

— Прекрати пытаться указывать мне, как делать мою работу, Сью. У нас уже двадцать версий мальчика вышло из строя, потому что я не могу понять, где ошибка в системе. Я ищу парадокс, который мог бы вызвать это, — мужчина явно отвлекся: — Я не могу копировать его больше, иначе я рискую испортить исходный временной поток, и тогда мы будем в полной заднице, — мужчина снова что-то записал. Второй человек снова ткнул пальцем в первого. — Что?! Клянусь, если это не важно, я превращу тебя в Эльдритский Ужас, к которому все равно будут стекаться женщины и умолять трахнуть их!

— Он очнулся, — сказал глубоким голосом мужчина с красными волосами, не обращая внимания на то, как две женщины вздрогнули от заявления первого мужчины.

Первый мужчина махнул ему рукой.

— Тогда иди и поговори с ним, я работаю над его чувством идентичности одновременно с попыткой найти жука.

Человек с красными волосами двинулся к нему. Штормовые серые глаза, казалось, пронзали его череп, но он не отводил взгляда.

— Как он? — Это был женский голос. Он посмотрел на нее; он увидел ее струящиеся рыжие волосы и ярко-красные глаза с тремя Томоэ в них. Она была одета в простую красную майку и пару черных брюк. На макушке головы у нее была пара волчьих ушей, которые слегка подергивались.

— Я не уверен, Эми, — сказал мужчина. — Я пытаюсь понять его жизнь, но ничего не получаю в ответ. Он совершенно пустой.

— Милый, ты помнишь свое имя? — спросила женщина, обращаясь непосредственно к нему.

— У него есть имя? — спросил он, справившись со словами через несколько мгновений.

— Босс, вы забыли дать ему чувство пола и воспоминания! — сказал красноволосый мужчина.

— Не могу сейчас об этом беспокоиться. Я работаю над другими ошибками.

Рыжеволосая женщина покачала головой, положив руку на бедро.

— Ну, милый… Тебя зовут Наруто. Узумаки Наруто, тебе это ничего не напоминает? — спросила она.

Внезапно все вспомнилось. Он вспомнил свое имя. Узумаки Наруто, чунин из Конохи. Он слегка моргнул и стал бороться с путами. Он уставился на четырех человек.

— Гаки, в ближайшие десять секунд тебе лучше придать своему лицу лучшее выражение, иначе я заставлю тебя пожалеть, что ты не попал в плен к врагу. Игра, в которой ты находишься, потерпела крах, — сказал красноволосый мужчина, привлекая внимание Наруто.

— Откуда ты об этом знаешь? — спросил он мгновенно, представив, что может случиться, если кто-то узнает об игре, в которой он находится. Скорее всего, над ним будут ставить эксперименты.

— Ее создал вон тот босс, — красноволосый мужчина ткнул большим пальцем через плечо в сторону неподвижного человека. — Ты можешь поблагодарить его позже. Он все еще работает над исправлением всего, что пошло не так.

Наруто медленно кивнул. Он видел много странных и безумных вещей с тех пор, как попал в игру. Он мог принять тот факт, что она потерпела крушение, и он встретился с создателем. — Кто вы такие?

— Починили! — крикнул мужчина. — Сейчас отправлю его обратно!

— Слушай, теперь это не имеет значения, — сказал мужчина, когда глаза Наруто начали тяжелеть. — Приведи в порядок шевелюру. Твои всклокоченные волосы должны оставаться такими с некоторым намеком на гордость. И убей этого гребаного засранца Змея, и побыстрее. Он не заслуживает шанса на искупление.

Его слова пронеслись над Наруто как раз в тот момент, когда он окончательно потерял сознание и его голова снова ударилась о стол. Блаженная чернота поглотила его.

---------

Наруто проснулся в своей кровати и слегка потер лицо.

— Какого черта? — спросил он себя, пытаясь понять, что, черт возьми, только что произошло. Вот только он не мог вспомнить, что произошло. Он немного потряс головой, пытаясь прогнать сонливость.

Наруто пожал плечами и вскоре встал. Он надел свою обычную экипировку шиноби, а затем отправился в парикмахерскую, чтобы сделать нормальную стрижку. Он решил, что раз уж его отец был Йондайме Хокаге, то он должен немного гордиться своими волосами и держать их такими, какими они обычно были.

Кроме того, ему очень шел этот образ.

В конце концов, Наруто добрался до башни Хокаге и вошел туда незадолго до команды Гая.

— Явился, как просила Хокаге-сама, — вежливо сказал Неджи, шагая рядом с Наруто.

— Хорошо, — сказала Цунаде и откинулась назад. — Итак, наши уважаемые коллеги из Хошигакуре, — в этот момент большинство присутствующих либо поморщились, либо слегка усмехнулись. — Они обратились к нам по поводу защиты чего-то ценного в их деревне. Было несколько попыток украсть его, и они решили поручить эту миссию нам, пока их собственные шиноби проходят обязательное обучение по приказу их Хошикаге, -

Наруто кашлянул в ладонь и издал звук, смутно напоминающий слово «урод». Даже он знал, что титул Каге принадлежит только пяти людям.

— Проблемы, чунин? — резко спросила Цунаде.

— Нет, госпожа, я люблю свою работу, — сказал Наруто, выпрямляясь.

— Хорошо. Мне не нужно говорить вам троим, чтобы вы были начеку и следили за всем, что может заставить наших союзников выступить против нас. Защищайте объект, а затем убирайтесь оттуда, когда тренировка закончится, — сказала Цунаде. — Чунин, минуточку. Вы трое, свободны.

Команда Гая быстро покинула комнату, оставив там только Наруто с Цунаде.

— У тебя есть дополнительная цель, Наруто, — сказала Цунаде, наклонившись немного вперед. — Я уже выполняла медицинскую работу в Хоши под маскировкой. Радиация метеорита, на котором они тренировались, смертельна после длительного периода времени. На некоторое время она была расформирована, но затем возобновлена нынешним засранцем, который самопровозгласил себя Хошикаге. Я хочу, чтобы этого метеорита не было. Он не должен существовать, и точка. Так что сделай все необходимое, чтобы это произошло. Также исцеляй всех, у кого есть признаки того, что радиация убивает их, — затем Цунаде протянула ему папку, которую хранила у себя. — Здесь мои записи о том, что я узнала.

Наруто внимательно слушал все это время, после чего отдал честь.

— Будет сделано, Хокаге-сама, — сказал Наруто, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Команда из четырех человек быстро продвигалась к границам Хоши. В конце концов, Наруто остановил их прямо на границе и сделал паузу, повернувшись к своей команде.

— Хорошо, Хокаге-сама дал мне хорошую команду для охраны, но нам нужно разделится. У меня есть второстепенные приказы, о которых вам троим сейчас знать не обязательно.

Неджи кивнул, он был ближе всех из генинов-новичков к чунину, поэтому было очевидно, что у него была хорошая голова на плечах, чтобы выполнять приказы. Если ему не нужно было знать о других приказах Наруто, значит, ему не нужно было о них знать.

— Тогда как мы оповестим друг друга, если объект, который мы охраняем, будет украден? — спросил он. Все они не могли использовать Хирайшин, как блондин.

Наруто протянул всем троим по одному из своих кунаев.

— Это для того, чтобы вызвать меня, если произойдет кража, — сказал он. — Если кто-то пытается украсть что-то важное для деревни ниндзя, неважно, насколько незначительное, значит, у него крепкие яйца или серьезная огневая мощь, поэтому я хочу, чтобы вы вызвали меня, если что-то пропадет.

Затем Наруто достал портативный набор для запечатывания и принялся за написание нескольких очень сложных печатей.

— Я не тестировал их так часто, как хотелось бы, — сказал он, но протянул каждому из них специализированную печать. — Проведите своей кровью по печати, — сказал он им. Затем он подошел к Неджи и начал рисовать подобные печати на его руке. Он повторил процесс с Тентен и Ли.

— И что они делают? — спросила Тентен, изучая листок, чтобы понять, что за печати там нарисованы, но они были очень сложными.

— Видишь ленты на руках? Каждая из них привязана к чужому листку. Нет двух одинаковых, так как они были связаны твоей кровью, — объяснил Наруто, гордясь своим изобретением. — Если ты порвешь свой лист, то полоса на твоей руке даст очень маленький, очень безвредный удар, как будто тебя ударило статическим электричеством. Это предупредит вас о том, что лист порван, и лента на твоей руке тоже порвется в ответ. Бесшумная система сигнализации, чтобы мы могли сообщать друг другу, когда что-то не так, не предупреждая тех, кто в Хошигакуре. Нам незачем наводить панику.

Ли достал свой блокнот и записал информацию.

— Отличная идея, Наруто-кун! — сказал Ли в своей бурной манере. — Но что, если печати не сработают?

— Вот почему у тебя есть мой кунай Ли. Если ты бросишь свой кунай, я буду знать, — он показал всем троим приготовленные им полосы на своей руке.

С этими словами четверо направились к границам Хошигакуре и стали быстро приближаться к деревне. Сама деревня была не столь впечатляющей, как, скажем, Коноха, но посмотреть было на что.

Они также встретились с нынешним Хошикаге, человеком с довольно исхудалым лицом, яркими голубыми глазами и сероватыми волосами. Он был одет достаточно хорошо, чтобы соответствовать своей должности, подумал Наруто. Однако выглядел он довольно невыразительно, и Наруто чувствовал это.

И этот человек хотел, чтобы его называли Каге?

Концепция была смехотворной.

Затем их отвели в додзё, которое им предстояло охранять.

— Хорошо, мы разделимся на смены. Неджи, я хочу, чтобы ты дежурил с 06:00 до 12:00. Тентен, ты — 12:00 до 18:00. Ли, ты будешь 18:00 до 00:00. А я с 00:00 до 06:00, — сказал им Наруто. — Я хочу пройтись вокруг и посмотреть, что я могу узнать о попытках кражи. Тентен, сейчас твоя смена. Ли, я хочу, чтобы ты отдыхал до своей смены в 18:00. Будь бодр, сделай несколько основных растяжек, но если мне покажется, что ты натренировал себя до потери сознания, я приложу свой сапог к твоей заднице отсюда и до Конохи.

Получив приказ, команда Наруто двинулась выполнять его. Неджи отправился дальше по деревне, чтобы осмотреть несколько вещей, которые позволяли ему видеть его глаза.