Зрители встречали команды громкими восторженными криками. За рейвенкловцев болели многие, чему были очень не рады слизеринцы, но и у змеек на трибунах нашлось достаточно фанатов. Гарри не собирался отдавать кому-то предпочтение, просто надеялся увидеть захватывающий матч.
— Искры так и летят! — хохотнул Майкл, видя, с какими лицами Адамс и Флинт обменялись рукопожатием. — Еще немного — раздавили бы друг другу кости.
— По свистку, — раздалась усиленная Сонорусом команда мадам Хуч.
— Привет! — крикнул Драко, взлетая к трибуне Рейвенкло и, красуясь, откинул полу спортивной мантии. — Отличная погодка!
— Показушник, — фыркнула Се Ли.
Малфой ей подмигнул и взлетел выше.
Игра началась.
— Итак, первый матч этого сезона! — объявил Ли Джордан в магический микрофон. — И на поле встретились давние соперники — Рейвенкло и Слизерин. Кто же одержит победу в этот раз?
— С одной стороны, есть Адамс, он отличный охотник, А Дэвис — лучший вратарь, чтобы там себе ни думал Вуд, — произнесла Лайза задумчиво. — Они искренне любят квиддич и хорошо играют. Но вот остальные пятеро в нашей сборной… А у Слизерина новый ловец и метлы.
— И играют отлично, — добавил Терри, за что тут же получил негодующий тычок от Турпин. — Э… Как минимум, на одном уровне, ровно и слаженно.
— Но мы все знаем, что метания двенадцати игроков по полю ничего не будут значить, если один из ловцов поймает снитч, — скривился Майкл.
На него зашикали, но Корнер лишь недовольно спросил:
— В чем я не прав?
— Да прав ты, — утешила его Се Ли. — Прав. Просто не порть нам всем азартное настроение.
— А что случилось с изначальным расписанием? — спросил Гарри, точно помнивший, что видел объявление об игре между Гриффиндором и Слизерином.
Ребята переглянулись и многие пожали плечами.
— Расписание изменили из-за гриффиндорцев, — сказала Луна, следя за полетом Чжоу Чанг.
— Да? Но почему? — нахмурилась Се Ли. — Мне-то все равно. Я даже рада. Теперь гриффиндорцы сначала будут играть с Хаффлпаффом и лишь в следующем семестре встретятся с нами. Что бы кто ни говорил, а команда Гриффиндора очень сильная. Им бы отличного ловца — и были бы непобедимы!
— На уроке ЗОТИ у четвертого курса девушка из гриффиндорской сборной упала и ушибла руку, а профессор Локхарт… — сказала Лавгуд и умолкла, наблюдая за тем, как Пьюси в очередной раз закладывает вираж, ускользая от несущегося в него бладжера.
— Что он сделал? — аж подпрыгнула на лавке Менди.
— Эй, вы серьезно не интересовались изменениями, пока на стадион не пришли? — возмутилась Парвати и глянула на сестру. — Жуть какая!
— Не повязку наложил, а удалил кости из руки, — закончила фразу Луна.
— Подождите! — вскинул руки Терри Бут. — Четвертый? Это Анжелина!
— А я знала, — удивилась Лайза. — Но это же было неделю назад! Мадам Помфри отрастила Джонсон кости всего за одну ночь.
— Да, только медиведьма же и запретила Джонсон играть в этом матче, — пояснила Парвати.
— А МакГонагалл выбрала изменить расписание, а не вынуждать свою команду искать замену охотнику, — закатив глаза, фыркнул Майкл. — Ожидаемо.
— Ну… Адамс не согласился бы, будь наша команда не готова, — предположил Терри.
— Да смотрите вы уже на поле, — вскричал Энтони. — Все пропустите!
Прозвучал сигнал и голос Ли Джордана провозгласил на весь стадион:
— Еще десять очков Слизерину!
— И почему Локхарта еще не выгнали? — спросила Менди.
Роберт Хиллиард, сидевший рядом выше, фыркнул и пояснил для младших товарищей:
— Дамблдор никогда не признает, что выбрал плохого учителя. Так что терпеть нам этого проходимца до конца года, а там… глядишь, его проклятие подкосит.
— А нельзя пожаловаться кому-нибудь? — удивился Гарри. — В Уставе школы есть…
— Да кому тут пожалуешься? — перебила юношу Кристалл.
— Попечительскому совету, например, — предложил Поттер.
— Который состоит сплошь из стариков, которые привыкли давать деньги, но совершенно не готовы вникать хоть в какие-то проблемы, — добавил Роберт. — Все, что хоть как-то нарушит их устоявшуюся жизнь!
— Да и мало у кого из них в Хогвартсе учатся даже не дети, а хотя бы внуки и правнуки, — сказала Кристалл.
— Разве что у Августы Лонгботтом.
— Есть еще Люциус Малфой, — напомнила всем Се Ли. — Он молодой.
— А еще он один и с подмоченной репутацией, — скривился Майкл.
— Самая глобальная проблема попечителей в том, что они сидят на своих местах еще с директорства Диппета, а сами учились в Хогвартсе и других школах в прошлом веке… — со вздохом произнесла Лайза.
— А то и в позапрошлом! — добавил Майкл.
— Ты про кого? — заинтересовался Энтони.
— Айолин Ллевелин, — пояснил Корнер. — Моя очень дальняя родственница. Ее дочь была матерью по магии моему деду. Ни одной, ни другого уже в живых нет, а эта ведьма все здравствует. И сводит с ума тех немногочисленных родственников, кто готов ее терпеть. Говорят, в молодости она была очень опасной и невероятно прекрасной. Но сейчас это просто старушка, недавно отпраздновавшая свой двести одиннадцатый день рождения.
— Ого, — восхитилась Се Ли. — Как здорово. А моя прабабушка еще жалуется, что слишком стара! Ей всего-то сто пятьдесят восемь.
— Десять очков Рейвенкло! — позвучал возглас Ли Джордана. Ребята на трибуне радостно загалдели и замахали флажками и шарфиками.
— Ну наконец-то! — обрадовался Майкл.
— А надпись на стене? И история с Тайной комнатой? — спросил Гарри. — Это тоже останется без внимания попечителей?
— Ну… про это скажут, наверное, — предположила Менди и оглянулась на Роберта и Кристалл, ища поддержки у старших ребят.
— Совсем не обязательно, — скривился Хиллиард. — Дамблдор наверняка отшутится тем, что ничего серьезного не случилось. Что надпись может быть просто розыгрышем, а кошка… ну что кошка? Всего-то зверь завхоза. Даже не студент.
— А если пострадает кто-то из учеников? — напрягся Энтони.
— Дело попытаются замять, — ответил Роберт.
— На самом деле? — уточнил Гарри.
— Так постоянно делают, — просветил юношу бывший староста. — Особенно, если у родителей студента нет сил и средств, чтобы добиться справедливости. Большинство родителей вынуждено смиряются с происходящим. Ну или как родители Рона Уизли, которые дружат с директором и не посмеют его в чем-то обвинить.
— Да, — подтвердила Мелинда, одногодка Кристалл. — Если помните, то Устав — очень подробная книжица, где прописаны в деталях обязанности и права студентов. И администрация школы всегда найдет пункт и кучу подпунктов, которые можно притянуть к любой ситуации. В итоге выйдет, что студент сам виноват, потому как не соблюдал Устав. Наш директор дока в этом. Упал с лестницы? А не потому ли, что бежал? А если бежал, то куда и почему? Не потому ли, что уже был отбой? А студентам нельзя находиться вне факультетских общежитий после отбоя!
Кристалл закивала.
— Упал с метлы? Так сам не проверил метлу! — подхватил Роберт. — Или… студент отравился чем-нибудь. Виноват отравитель? Нет! Виноват тот, кто выпил отраву.
— Это почему? — удивилась Се Ли.
— А если ты специально ее выпила? — усмехнулся Роберт. — Чтобы потом обвинить изготовителя отравы. И чем докажешь, что нет?
— А если тебя заперли в какой-нибудь кладовке? — скривилась шестикурсница Марта Бонн. — И ты просидела там всю ночь? Сама виновата! Дала повод, позволила себя обезоружить и плохо учишься, ведь отличница справилась бы с ситуацией.
— И в результате ни жертва, ни родители жертвы ничего не добьются. Еще и виноватыми останутся. Все это давно знают, — сказал Роберт.
Воронята замолчали, обдумывая это. Гарри и так знал, что в школе опасно и никому нет дела до безопасности студентов, но и у него по спине пробежал холодок. В этот миг его руки коснулись теплые тонкие пальчики. Посмотрев вниз, он увидел узкую белую ладошку, накрывшую его кулак. Подняв голову, он улыбнулся. Луна, не взглянув на него, тоже улыбнулась.
— Счет шестьдесят на сто! Ведет Слизерин! — объявил Ли Джордан. — Судья объявляет штрафной Слизерину. Флинт, как и всегда, играет жестко.
— Но знаете, есть и хорошее в том, что у нас есть кто-то, вроде Локхарта, — решила всех взбодрить Мелинда. — Он нам вчера выписал пропуск в Запретную секцию. Вообще без вопросов!
— Интересно, а нам выпишет? — засомневалась Лайза.
— Просто скажите ему что-нибудь приятное, — посоветовала Марта. — Например, что вы хотите побольше узнать о медленнодействующих ядах, которые он упоминает в «Увеселении с упырями». Он растает и все подпишет.
— А ты читала! — обвинительно воскликнула сидевшая рядом с ней другая шестикурсница.
— Будто ты сама не читала, — фыркнула Марта.
Гарри и его однокурсники захихикали, глядя на то, как девушки обмениваются подколками и тычками.
— Ого! Вы посмотрите, как загонщик Слизерина сумел закрутить бладжер! — выкрикнул комментатор. — Мяч летит по совершенно неимоверной траектории.
— Да просто из строя вышел, — фыркнула Лайза, наблюдая за метаниями взбесившегося мяча. — Опять старые используют, только снитч для матча берут новый.
Бладжер, тем временем, облетев стадион по дуге, резко остановился и устремился в сторону трибун.
«Бах!» — мяч с глухим треском врезался во вмиг опустевшие лавки.
— Эй! Так не должно быть! — вскричал Майкл, прижимаясь к Энтони.
— Г… где защита? — хрипло и с запинкой спросила бледная до синевы Менди, когда бладжер взлетел и поднялся над головами студентов футов на сто.
— Ее нет! — взвизгнула Се Ли, когда бладжер снова ринулся вниз, метя левее, туда, где в куче мала сгрудились Гарри, Луна и Терри.
— Мамочка! — заорала Лайза и зажмурилась.
Но нового удара не произошло. Перепуганные ребята с опаской взглянули вверх и увидели, что бладжер яростно бьется по прозрачной стене, похожей на гигантский мыльный пузырь.
— Все целы? — строго спросил Роберт. Его рука, с зажатой и направленной вверх волшебной палочкой, мелко подрагивала.
— Да… Вроде, — оглядев всех, придушенно ответил Терри. — Луна? Гарри?
— Да, мы целы.
— Отлично, — сказал Хиллиард и резко взмахнул палочкой. — Финита!
Несколько секунд все дружно ждали результата, но бладжер продолжал бешено биться о выставленный парнем щит.
— Дракл! — вырвалось у Роберта, когда повторное заклинание не только не подействовало, но мяч стал биться о щит сильнее, от чего прозрачная защитная плетка проседала и скрипела.
— Вы только посмотрите, что происходит на трибуне со зрителями Рейвенкло! — кричал Ли Джордан, пока Роберт и другие старшекурсники пытались утихомирить бладжер. — Похоже, там нужна помощь. Опасности подверглись в основном студенты младших курсов!
— Да мерлиновы кальсоны! — зло бросила Марта. — Я его сейчас взорву!
В тот же миг, будто услышав девушку, бладжер взлетел над трибуной и камнем, выпущенным из пращи, улетел в сторону. Через сотню ярдов он врезался в основание другой трибуны, пробил дыру в серебристо-зеленом полотнище и пропал из виду.
— Что это вообще было?! — возмущенно вскричала Лайза.
— Подтверждение того, что Хогвартс самое безопасное место в мире! — с сарказмом произнес Майкл и кряхтя поднялся.
Ответ Гарри на тот же вопрос был совершенно иным, но юноша не спешил делиться с другими своими наблюдениями. Он и сам не до конца был уверен в том, что увидел.
— Все нормально? — спросил Поттер у Луны.
Та быстро кивнула.
Старшие ребята быстро восстановили целостность лавок, а матч тем временем продолжался, пока в итоге Драко Малфой не поймал снитч, заработав для Слизерина сто пятьдесят очков.
— Это явно были происки слизеринцев! — делился с другими Перси Уизли, когда ребята в общей толпе шли от стадиона к замку.
— Зачем нам это? — возмутилась Панси Паркинсон.
— Вы вечно нечестно играете, — ответил Оливер Вуд.
— И чем же нам помогло бы нападение бладжера на младших воронят? — спросил Флинт, останавливаясь и создавая затор во внутреннем дворике.
— Деморализовать противника! — ответил Вуд. — При этом вам никто не выпишет штрафной.
— Не неси чушь! — ответил Маркус. — И вообще, как мы заколдовали бладжер, если палочки на поле брать нельзя?
— Когда вас это останавливало? — фыркнула Анжелина.
— Прекратите и идите уже в школу! — рявкнул на студентов Северус Снейп. — Хватит припираться.
— Профессор, вы разберетесь в произошедшем? — спросил декана Слизерина Перси Уизли.
Зельевар наградил юношу таким взглядом, что тот замолчал и тихонько устремился вперед.
— Да это точно слизеринцы, — прошипел один из близнецов Уизли на ухо другому, но Снейп услышал и бросил на парней еще один недовольный взгляд.
— Не стоит обвинять кого-то без доказательств, молодые люди, — сказал он им.
— Профессор, а может такое быть, что какой-то эльф пытался натравить на студентов бладжер? — спросил Гарри, подобравшись ближе к мужчине и подождав, когда схлынет поток студентов.
Снейп резко повернулся, бросил на Поттера острый взгляд и спросил:
— С чего такие мысли, мистер Поттер?
— Ну мяч был окутан магией домовых эльфов… — ответил юноша и пожал плечами.
Зельевар нахмурился и медленно ответил:
— Эльфы служат магам и выполняют их приказы. Но… домовики не могут нападать на людей. Это против их природы.
Гарри не стал доказывать, что видел именно магию домовиков. Да, она не была похожа на магию его собственных эльфов, Кричера и всех знакомых помощников из Хогвартса, но перепутать Поттер не мог. Более того…
— Сияние было очень похоже на то, что перекрыло проход на платформу первого сентября.
— Вы о чем? — непонимающе нахмурился Снейп.
— Что-то перегородило проход на платформу, когда мы с Луной и мистером Лавгудом прибыли на вокзал, — пояснил Поттер. — И тогда сияние было очень похожим. Золотистым, расходящимся концентрическими кругами с переходом в…
— Почему вы мне говорите об этом только сейчас? — шагнув к Поттеру и нависнув над ним, спросил зельевар.
Юноша пожал плечами и ответил:
— Это была всего-то маленькая и легко решаемая неприятность. С нами ведь был взрослый волшебник.
Снейп скептически вздернул бровь и, развернувшись, устремился к замку.
— На будущее, мистер Поттер, о таком лучше сообщать сразу. Как и обо всем странном и опасном, — бросил он напоследок.
Гарри с интересом посмотрел магу вслед, улыбнулся и сказал молча стоящей рядом Луне:
— Пойдем! Наши сейчас будут горевать и натащат с Кухни гору всего вкусного.