И как я могла? Как можно было забыть о Добби?!
«Успокойся, — включился внутренний голос. — Любой бы забыл, когда вокруг и без эльфа предостаточно желающих создать проблемы!»
Дальше я пыталась не думать о домовике и следить за игрой. Удавалось не без труда. Невилл и Панси то и дело замечали мой напряженный взгляд, обращенный в одну точку, и принимались расспрашивать. Я отнекивалась и объясняла все стрессом из-за пережитого нападения бладжера, а сама то и дело возвращалась к обдумыванию плана по защите себя любимой от посягательств.
— Мордред! — возмутился Нотт. — Снова дождь.
Над трибунами под общие недовольные вздохи и шипение с хлопками один за другим открылись зонтики отталкивающих воду щитов.
— Не пойду в команду пробоваться, — скривился Блейз, втягивая голову в плечи. Капли до нас не долетали, но ветер стал влажным и промозглым.
— Да уж, увлечение на любителя, — согласился с ним третьекурсник Марк Уильямсон.
Мы все с сочувствием следили за тем, как две команды летают под серым небом наперегонки с каплями, едва не сваливаясь с метел, и каждое забитое очко встречали с усиленным энтузиазмом.
— Кто-нибудь, уже поймайте этот снитч, — прошипела Дафна, в очередной раз накладывая отталкивающие и сушащие чары на свои волосы.
Кто-то зашикал на нее, кто-то обругал, но, судя по лицам, многие хотели бы согласиться. Наслаждался погодой только Тревор, важно восседавший в своей переноске между мной и Невиллом.
— Харо, ты знаешь, что у тебя волосы живут своей жизнью? — захихикала Панси.
Я на миг перепугалась, что по какой-то причине перестал действовать артефакт личины, протянула руки, ощупывая голову, а потом недовольно взглянула на подругу.
— Ну пушатся, что такого? — насуплено спросила я.
— Если честно, я думала, что ты их специально завиваешь, — призналась девушка. — А это, похоже, блэковская природа в тебе говорит.
Слова Панси заинтересовали часть девчонок, те аж шеи посворачивали, чтобы рассмотреть мои вздыбившиеся пряди.
— Ты сейчас дико похож на… Регулуса Блэка, — задумчиво произнесла Анита Блевинс с пятого курса. — Он учился с моим дядей на одном курсе, я видела совместное колдофото.
— Да и на всех Блэков вообще, — добавила Люси Говир.
Я им улыбнулась самой очаровательной улыбкой, и девушки дружно захихикали, на миг позабыв о непогоде.
— Да уж, от Поттеров в тебе маловато, — согласилась со всеми Делия Хауэлл.
— Если бы Драко не выпрямлял волосы, у него тоже были бы кудри, — поделилась со мной Панси. — Но он никогда и никому не позволит их увидеть.
— А ты видела? — полюбопытствовала я.
— Да, но очень давно, — ответила девушка, чья прическа тоже набрала влаги и немного распушилась. — Нам было лет по пять, когда я в первый раз попала в Малфой-мэнор. Отец навещал Люциуса по каким-то своим делам и взял меня с собой. И мне представили Драко. Он был такой лапочка: кудрявый, как малыш со старинной маггловской росписи, в бархатном синем костюмчике. И всюду таскал за собой потрепанного игрушечного дракона!
— Ой, прихлопнет тебя Малфой, — предостерег Блейз, наклонившись к нам и давая понять, что ребята в ряду выше все слышали. — Помяни мое слово, Паркинсон. Прихлопнет.
Панси насупилась и гневно зыркнула на Забини.
— Ты чего подслушиваешь?
— Ты слишком громко говоришь! — ответил ей одноклассник.
Девушка открыла рот, собираясь продолжить перепалку, но тут прямо над нами лопнул один из щитов и вниз хлынул поток ледяной воды. Взвизгнув, мы кинулись в стороны. Старшие загоготали. Тревор, которого хорошо окатило, довольно квакнул и деловито заскребся в плетеную застежку, желая выбраться и плюхнуться в лужу на полу.
— Десять очков Гриффиндору! — тем временем радостно орал Ли Джордан, давая понять, что при счете сто десять на сто сорок мы еще долго будем ждать развязку.
— Хорошо все же играют, — признал очевидное Алек Кроутер с шестого курса. — У грифов слаженная команда.
Все знали, что вне трибун, где нас могут услышать сами гриффиндорцы, никто из нас такое никогда не скажет, но между собой слизеринцы вполне могли признать силу противника.
— Им только ловца хорошего не хватает, — согласился с Алеком его приятель Эдриан Каадвальадер.
— Нет уж, — замахал на него Нотт. — Они же тогда станут непобедимыми.
— Не станут, — отмахнулся Алек. — Еще недавно за Гриффиндор играл Чарли Уизли. Я не видел ловца лучше! Но и с ним грифы не всегда выигрывали.
— Смотрите! — вскричал кто-то из девчонок. — Наверху! Малфой и Спиннет!
Мы дружно задрали головы, выискивая в небе фигурки ловцов.
— Алисия отстает, — отметил Эдриан.
— Ничего удивительного, — фыркнула Карен Уолли. — На отборочных ее рассматривали на роль охотницы, а в итоге она в этом сезоне летает за ловца.
— А кто у них был в прошлом? — уточнила Линда МакЛабрайн.
— Белл? — припомнил Алек. — Точно, Кэти Белл.
— Но она неплохо справлялась… Разве нет?
— Она просто не захотела играть за ловца, — поделилась сплетней Карен. — Хотя по конституции тела из всех основных и запасных Кэти на роль ловца подходит больше остальных.
— У Гриффиндора более чем достаточно охотников, но им ужасно не везет на ловцов, — не без ехидства сказал Алек.
Старшекурсники рассмеялись. Тем временем в небе развернулась настоящая баталия между ловцами. Более маневренный и быстрый Малфой несся впереди, но никак не мог разогнаться из-за того, что снитч бешеным зайцем менял направление полета каждые несколько секунд. Алисия же рассекала высь следом, чутко реагируя на все повороты и ловко срезая их, благодаря чему разница в классе метел едва ли ощущалась.
— А неплохо, — скривился Алек. — Но если бы Спиннет была впереди!..
Дождь усилился. Драко и Алисия в своих догонялках унеслись куда-то настолько высоко вверх, что мы перестали их видеть. Тем временем остальные игроки продолжали попытки забивать очки. Выходило с переменным успехом. Порой зрители только по возгласам Ли Джордана, перемежающимися бульканьем, узнавали расклад по игре. Тревор, слыша очередной невнятный звук на весь стадион, трепыхался и оглашал нашу трибуну басовитым «Ква!».
— Нужно прервать матч и перенести продолжение на другой день, — проворчала Панси, подрагивая от холода.
— Да за всю историю Хогвартса таких переносов было штук пять, — ответил ей Теодор. — И ни одного при МакГонагалл.
— Особенно, если играет ее команда и если они ведут в счете, — добавила МакЛабрайн.
— Десять очков Гриффиндору! — донесся возглас Ли Джордана. — Команда ало-золотых сегодня в ударе. Превосходно сработались Кэти и Анджелина. Я давно говорю…
— Мистер Джордан! — перебил комментатора голос профессора Трансфигурации.
Продолжение мы не услышали, сквозь шум дождя доносились лишь побулькивания и какой-то скрежет.
— Она его там топит, что ли? — предположил Блейз не без надежды. — Я бы хотел стать новым комментатором.
— Серьезно? — заинтересовалась Дафна. — Сидеть на трибуне с учителями?
— А что такого?
— Что там ловцы? — перебила я их. — Давно не видно.
В этот миг мимо соседней трибуны мелькнул игрок в зеленом с растрепанными светлыми волосами.
— О, вот и Малфой, — обрадовался Алек. — А где он Спиннет потерял?
Ответа мы не узнали. Драко, как появился, так и пропал, снова устремившись куда-то вверх.
— И снова десять очков Гриффиндору! — прокричал Ли Джордан. — Счет сто девяносто на сто шестьдесят. Гриффиндор ведет!
Вдруг сквозь пелену дождя мы увидели несущуюся вниз маленькую темную фигурку. Движение было столь стремительным, что не оставалось сомнений, что мы видим кого-то из слизеринской команды.
— Это кто? — вскочив, выкрикнули мы с Панси одновременно.
Но понять хоть что-то никто из нас не успел — игрок на новенькой скоростной метле уже был у самой земли. Мы видели сквозь косые полосы дождя, что слизеринец пытается выправить метлу, отвернуть ее в сторону, но у него ничего не выходит…
Дальше я не смотрела. Зажмурилась на секунду. И открыла глаза, ощутив повисшую вокруг тишину.
— Он упал, — выдохнула Паркинсон через несколько секунд.
— Это Малфой, — ошарашено произнес Невилл.
— Нет… — произнесла я одними губами и ринулась к лестнице.
* * *
Не помню, как спустилась. Может даже просто скатилась вниз. Не помню, как бежала по мокрому песку, лишь звук собственного дыхания и громкие шлепки мокрой мантии по бокам. Сверху слетались наши игроки, бежали и другие люди. Миг — и я у неподвижного тела рядом с переломанной пополам метлой. Напротив — с отчетливым ужасом в глазах — Люциус Малфой. Он стоит на коленях в песчаной грязи, светлая прядь прилипла к щеке. Секундой позже вокруг нас склоняются Снейп, Синистра, Флинт, Боул, Уоррингтон. Что-то кричит бегущая к нам со всех ног Помфри.
— Поттер, отойдите, — требует декан. — Не мешайте!
Я молча отползаю в сторону, давая доступ к худому длинному телу.
«Почему он такой длинный? И худой, — почему-то думаю в этот миг. — Разве он был таким худым?»
Лезет в голову страшная мысль, что люди очень сильно меняются после смерти. Так, что и родные не всегда до конца уверены при опознании.
— Что с ним? — требует ответа Маркус. — Профессор!
Снейп водит палочкой над Драко, что-то шепчет под нос. Медиведьма присоединяется и ощупывает парня без всякой магии, руками.
— Северус?! — требовательно произносит Малфой-старший.
— Он жив, — сообщает Снейп и, кажется, сам не до конца верит в сказанное.
— Жив-жив, — подтверждает Помфри, берясь за волшебную палочку. — Так… Отойдите вы все! Не мешайте.
А вокруг уже половина Хогвартса. Про игру все напрочь забыли.
— Позвоночник цел. Голова. Ребра. Нога… — вслух перечисляет медиведьма. — Перелом.
Люциус рядом с шипением втягивает воздух сквозь зубы.
— Вторая цела. Рука… перелом пальцев. Вторая… запястье. А это что?
Довольно бережно Помфри разжимает пальцы правой руки Драко, и мы видим, как на песок, подергивая крылышками, скатывается снитч.
— Он поймал снитч, — произносит кто-то. — Мадам Хуч!
— Ничего страшного, — уверенно заявляет Люциусу Помфри. — Ушиб есть, пара переломов, но защитные артефакты смягчили падение. Все будет хорошо.
Я боюсь верить оптимизму волшебницы. Да и Малфой-старший не выглядит так, будто с его сыном все нормально.
— Почему он не приходит в себя? — спрашивает лорд нашего декана.
— Скоро очнется, — заверил Снейп. — А пока давайте перенесем Драко в Больничное крыло.
Я иду следом. Кто-то, вроде бы Флинт, высушивает не только свою, но и мою мантии. Рядом вся команда и наши сокурсники. Нас пускают внутрь, и мы торчим у кровати, глядя на бледное до зелени лицо.
— Так мы выиграли? — спрашивает Боул.
— Ага, — кивает Панси. — Триста десять на сто девяносто.
Радости на лицах нет. Все ждут. Помфри суетится рядом и не спешит выгонять собравшуюся толпу. Наоборот, придвигает Люциусу стул, а меня пускает на край койки.
Текут минуты.
Мы ждем хоть какой-то перемены, и тихий болезненный стон звучит для нас всех музыкой.
— Драко? — зовет Люциус.
Я не знаю, что происходит дальше. Медиведьма таки выставляет из Больничного крыла всех, кроме Малфоя-старшего и декана. Меня ведут в общежитие. В себя прихожу в одном из кресел. На мне нет ботинок, ноги в полосатых носках вытянуты к камину. В руках чашка с какао.
— Я придушу Драко! — заверяет сидящая рядом Панси. — Я перепугалась.
— Как и мы все, — согласился Невилл.
Я молчу. Мое сердце все еще перепугано трепещет.