Тридцать седьмая глава
Отступление.
— Здравствуй, Амалия. Прекрасно выглядишь.
Знаю! Вряд ли меня могут опознать знакомые, особенно подлый муженек. Он ведь так и не видел моего настоящего лица. За двенадцать лет и не разговаривали толком. Терплю скотское отношение ради сына.
— Рада встрече, Антон. А ты почти не изменился.
Еще как изменился! Когда-то он был веселым балагуром. Любил от всей широты русской души устраивать веселые праздники. Теперь же его лицо украшают глубокие морщины, шрамов прибавилось.
— О, ты единственная в Англии, кто не коверкает мое имя.
— Так для чего ты назначил встречу? Ни за что не поверю, что ради моих прекрасных глаз отправился в дальнее путешествие.
Русский однолюб и после смерти жены, уверена, так никого к себе не подпустил. Мне по вкусу брутальная красота. Долохов очень нравился, и я бы в те года не отказалась с ним завести роман, но он любил только свою Элизабет. А теперь и у меня появился человек, с которым хочу прожить жизнь.
— Дорогая, мне нужно знать, кто взял дело, от которого ты отказалась.
Дело. Поступил заказ вскрыть защиту дома чистокровного темного колдуна. Когда узнала, что задумывается не ограбление, а убийство, наотрез отказалась участвовать. Это не стало бы поводом для ссоры. Не нравится — другому отдадут заказ. Имела полное право не нарушать принципов воровской гильдии. Воры убийствами не промышляют. Но я совершила предательство, нарушила главный закон гильдии — предупредила Долохова. Увы, заказчик подстраховался и нанял еще одну группу, Антон не успел спасти семью.
О предательстве прознал отец и поступил со мной так жестоко, как только мог. Отдал Ноттам в качестве вынашивающей наследника. Пожалела ли я о совершенном проступке? Нет. Повернись время вспять, не задумываясь поступила бы также. Разве что действовала бы осторожнее. Кроме того, у меня появился сын. Тео самая большая драгоценность для меня. На отца тоже зла не держу, он занимает высокое положение в организации. Не мог не наказать отступницу, свои бы не поняли. Альтернативой была смерть единственной дочки.
— Антон, столько времени прошло. Ты хочешь отомстить?
— Если получится. Амалия, мой сын жив.
— Что?
— Сашенька жив, и я знаю, он в порядке. У меня появилась надежда. Вдруг и дочка, моя девочка, моя Машенька тоже жива. Я ведь видел только…, — он судорожно проглотил налитый в стакан напиток: — Дорогая, ты же сама мать. Прошу, скажи, если знаешь.
Не смогу умолчать. Не тогда, когда дело касается детей.
— Антон, точно я не знаю. Но вскрыть защиту такого уровня способны были только Жерар Сорель или Серрано, имени испанца не знаю. Больше на островах в то время специалистов экстра-класса не было. Почти все сбежали от войны.
— Ты уверена? Оба работали на Тома.
В то время стояла такая неразбериха. Спецы могли взять левый заказ, многие старались ловить рыбку в мутной воде.
— Их могли сыграть втемную. Больше точно никого не было. Постой, еще ведь у гоблинов был отщепенец, звали уродца Удачливый Гырг. Его недавно убили, но я знаю, за какие ниточки подергать. Еще могу по своим каналам узнать в иммиграционном департаменте, не выдавалась ли кому разрешение на въезд. И с контрабандистами переговорю.
Нельзя незамеченным попасть в страну. Обязательно останется след. Пусть прошло много лет, у руля все те же люди. А хороших знакомых в теневом мире у меня много. Магнус выселил меня из замка, ослабил контроль, и я вернулась к привычной работе. С отцом тайком встречаюсь.
— Амалия, дорогая, буду твоим должником. Хочешь, прибью твоего беспутного муженька?
Чуть не вздрогнула. Он улыбается, но за холодными серыми глазами прячется Бездна и безумие. Нельзя сейчас избавляться от опостылевшего супруга. Набегут желающие захапать наследство, Тео может пострадать. Подозрительно будет выглядеть внезапно начавшийся мор родичей Магнуса.
— Предложение заманчивое, но вынуждена отказаться. Рано. Тео подрастет, тогда и отправится Магнус к праотцам, в Страну Вечной Охоты.
— Что ж, наше дело предложить, ваше — отказаться. Тогда, как обычно, отправлю на твой счет галлеоны.
Русский щедрый человек, не обидит. За прошедшие года скопила много. Но, как говорят прозорливые люди, запас — карман не тянет.
— От денег не откажусь. После трагической кончины супруга понадобятся средства на восстановление поместья. И еще хотела поинтересоваться. Известно ли тебе что-то о русской родне Розье? Некий маг Зимин недавно прибыл в Англию.
Долохов прищурил глаза, задумался.
— Род Зиминых ходит под Кощеевым и Ягодиной. Детка, держись от этой семейки подальше. У нас о клане Кощеевых легенды ходят, и все одна страшнее другой. Ягодины не отстают. Поговаривают и семья Змеевых в родичах числится. А это, чтоб ты знала, полные отморозки, за своих сожгут адским пламенем, не пожалеют никого. Они все имеют отношение к Старшим расам.
Да, интуиция не зря вопила. Непростая девочка — мисс Розье.
— Спасибо, я так и думала. Это мой дурачок муж решил откусить кусок не по зубам. Сына с толку сбил. Как бы мой мальчик не пострадал. Горячий он у меня.
— Могу тебе организовать встречу с Максом. Он мужик нормальный. Молод еще, не накопил спеси. Поговори, предупреди насчет муженька, чтобы Старшие знали, вы с сыном не при делах.
— Пойти на переговоры с Зиминым, хорошая идея. Маякни. Я в любое время смогу подорваться.
— Что ж, до встречи, малышка Берк.
Знает, я только по министерским бумажкам Нотт. Колдун поднялся из-за стола. Как же он хорош! Высокий, на голову выше местных громил. Широкоплечий, с идеальной осанкой, двигается, как хищный зверь. И магию не прячет, наповал может сшибить мощью темного источника. Завсегдатаи бара, принадлежащего Дирку Стоуну, нынешнему смотрящему, расступались перед русским, как крошечные утлые лодчонки перед кораблем.
Еще немного посидела. Нравится гул голосов, терпкий запах эля, жареного мяса и свежего хлеба. Внезапно пришло решение: преподнесу сидский рабский ошейник в дар Зимину. Так сказать, в качестве жеста доброй воли. И кто подсунул Магнусу столь опасный артефакт? Явно недоброжелатели. За такую игрушку без разговоров отправят на съедение дементору. Совсем мозги пропил. Кухарка Нита доложила: с год, как мой благоверный подсел на ангельскую пыль. Наверное, какая-то из шлюшек подсадила на наркотик родовитого красавца. На каникулах придется с Тео серьезно поговорить. Пора выбить из мальчишки дурь, коей забил голову папаша.
Напротив, в тени дома меня ждал мой возлюбленный. Ужасный лик Эттвуда перевертыша давно меня не пугает. Морис для меня самый прекрасный. За длинную жизнь мне не доводилось встречать подобного человека. Такого доброго, чуткого. У него для любого найдутся правильные слова, он готов помогать всем страждущим, порой в ущерб себе. Простецы назвали бы его святым.
— Лия. Удачно прошел разговор?
— Да. Не беспокойся. Давай отправимся к тебе. Магнус ушел в загул, сегодня точно не появится.
У Эттвуда есть большой участок земли на окраине Запретного леса. Тео уехал, и мы все чаще и чаще остаемся ночевать у Мориса. В его маленькой крепости. Он протянул руку, я вложила кисть в его горячую шершавую ладонь. Рывок — и мы на месте. Дома!
— Чем так вкусно пахнет?
Вроде хорошо покушала в таверне, а от приятных ароматов рот наполнился слюной.
— У нас сегодня годовщина. Ты опять забыла?
— Прости, я потеряла счет времени, — спохватилась: — Разве мы встретились не зимой?
— Зимой. Но почти год спустя, в этот самый день ты меня поцеловала, — он смущенно отвел глаза, не хочет казаться сентиментальным: — У меня есть подарок.
Скрылся в чулане для метел. Знает, я туда никогда не заглядываю. С детства пугает своевольный транспорт. Мне было пять лет, когда на моих глазах мальчишка сверзился с метлы, сломал руку и обе ноги. Вижу метлу и сразу всплывают воспоминания, слышу его вопли.
— Морис! Какая прелесть!
На плечи мне легла невесомая шубка из серебристо-белого меха. Я повертелась перед зеркалом. Что поделать, у меня непреодолимая страсть к меховым и кожаным одежкам. У каждого есть свои недостатки.
— Тогда и я должна отдариться. Листа!
— Госпожа звала Листу.
На меня преданно уставилась домовушка. Недавний подарок отца.
— Малышка, принеси из моей гардеробной синий кофр.
— Лия, ты не обязана…
Приложила пальчики к губам мужчины. Эльфийка доставила подарок.
— Любимая, как тебе удалось добыть…
Голос подвел Мориса. Я всеми правдами и неправдами выкружила у гоблинов алебарду, ранее принадлежавшую семье Эттвуда. Реликвия передавалась от отца к сыну столетиями. И вот, как часто бывает, во главу семьи встал никчемный представитель, разбазарил все, что предки накапливали годами. Этим человеком был отец Мориса. Дабы уберечь род от полного разорения и позора, мой возлюбленный бросил вызов папаше, убил его, за что получил откат. Некогда красавец мужчина превратился в страшилище.
Спрашивала, жалеет ли он о своем поступке. Он ответил, что нет. Ему удалось сохранить честь сестер, успешно выдал девочек замуж. А жить можно и со страшной мордой лица. Полюбила же его самая прекрасная женщина на свете. Чего еще надо для счастья.
Сразу после трапезы, Эттвуд завел разговор.
— Лия, я договорился с Хагридом. Он проведет тебя на территорию школы. По слухам, странные дела там творятся. Дополнительная защита Теодору не помешает.
— Спасибо. Чем рассчитался с полувеликаном?
— Подогнал ему драконье яйцо.
— Морис! Ты в своем уме?! Зачем? Огнедышащая тварь рядом с детьми! Рядом с моим сыном! Катастрофа!
— Не волнуйся, Рубеус не дурак. До лета подождет, в отпуске будет с дракончиком возиться. Знаешь ведь, родовые земли Хагридов защищены покруче Хогвартса. Никто не узнает о незаконном разведении драконов.
— Морис, твои слова да Мерлину бы в уши. Но это школа, переполненная любопытными мажатами. Вдруг кто-нибудь увидит яйцо.
— Прости, не подумал. Хотел помочь.
Как в поговорке: хотел как лучше, получилось как всегда.
— Чего уж теперь, дело сделано. Поговорю с лесничим, тайком вывезем твой подарочек. Пойду напишу Тео. Надо договориться о встрече.
— Хозяйка! Злой маг вернулся. Вас ищет.
Вот же сука! И чего ему не гуляется?! Морис понял меня без слов. Засобирался в поместье Ноттов. Ох, как же мне выдержать и не разбить холеную рожу муженька. Опять свое любимое Круцио на мне отрабатывать станет. Видят боги, не умрет гад легкой смертью.
***
— И что мы, как и говорил Лонгботтом, будто трусливые псы, прижмем хвосты?! — возмутился Малфой.
— Уймись! Тебе, Драко, с твоим характером надо было на Гриффиндор поступать. Мы не собаки, а змеи. Отступим, совьемся в кольца и приготовимся к атаке, — жестко приструнила блондинчика Дафна.
Мы опять сидим в нашей берлоге. Пострадал Мэтью, племянник Джимми Кидделла, торговца волшебными палочками. Вчера утром парнишка был найден в невменяемом состоянии. Бедный ребенок валялся в коридоре, там, где мы обнаружили зеркало и Поттера. После выяснили, ему стерли память. Полностью! В каноне под каток попал писатель Локхард.
Наш декан оказался не такой сволочью. Пошел против слова директора, написал родителям мальчика и вызвал докторов из Мунго. А также накатал заявление в Аврорат. Блейз Снейпа после выволочки Дамблдора видел, сказал: краше в гроб кладут.
— А если серьезно, ночные вылазки отменяются. Днем поодиночке не ходим. Желательно, чтобы из старших кто-нибудь сопровождал. Я с Маркусом и Эндрю переговорил, парни организуют защиту, — Невилл погрозил мне пальцем: — Эвана, тебя это тоже касается. Никаких прогулок к Хагриду.
Подняла вверх лапки. Доказывать, что я в отличие от них нахожусь в полной безопасности, не стала. Меня ведь защищает вампир уровня патриарха, не хухры-мухры!
— Как бы нам письма родичам передать. Я написала маме, намекнула о странных вещах, творящихся в школе. Пришел не ответ! Она задает вопрос: почему я молчу. Неделю от меня якобы не было посланий, — поделилась наболевшим Дафна.
— Выходит, нашу корреспонденцию проверяют и уничтожают неугодную писанину. У нас завелся крот! Кто-то работает на администрацию, — воскликнул Драко.
— Письма относят старшекурсники, назначенные старостами. Своими совами нужно отправлять письма. Вообще не понимаю, для чего тогда нам рекомендовали привезти своего почтальона, если школьными птицами отправляют письма первокурсников, — посетовал Невилл.
А мне раньше думалось, отчего родители детей ничего не предпринимают. К примеру, когда по школе ползал василиск, нешуточная угроза была для всех. У него ведь не было сканера, определяющего чистоту крови. Реликтовая зверушка могла выйти из-под контроля. Не просто окаменить, сожрать могла родовитого бедолагу. Тот же Малфой имел привычку по ночам шариться по замку.
— А что будет с Кидделлом? — спросила сердобольная Цинта.
— Мальчика отправили в Мунго. Требуется длительное и дорогостоящее лечение. Его родственники не смогут заплатить за услуги менталиста. Специалиста ведь из Европы приглашать придется, — ответил Блейз, по своим каналам узнал нерадостные новости.
— Ребята, давайте организуем сбор средств. Внесут деньги те, кто сможет, — предложила Панси.
Хорошее дело. Факультет должен поддержать идею единства, нельзя оставлять в беде своего.
— Фарли объявила сбор после ужина. Скорее всего, затронет этот вопрос, — поделился инсайдерской информацией Винсент.
Образ плюшевого медвежонка помогает парнишке собирать сплетни. Никто не в состоянии отказать добродушному слизеринцу. И сплетни рассказывают, и подкармливать стараются. Он же такой лапочка!
Собрание состоялось, фонд организовали. Да, Кидделл вряд ли вернется в школу, но хоть жить будет нормально, и его родичам не придется продавать бизнес.
— Эвана, угощайся. Специально для тебя Аурелия прислала.
Блейз поставил мне на колени раскрытую коробочку с эклерами. У-у! Как же аппетитно пирожные выглядят.
— Мне тоже прислали сладости. Угощайтесь, — Малфой выставил на столик большую коробку с конфетами.
Я ела пирожное, Блейз к сладкому не прикасается, остальные тоже замешкались. Первым взял конфетку Нотт, развернул яркую обертку и целиком сунул шоколадный шарик в рот.
— Стой! Выплюнь немедленно! — крикнул Забини.
Тео послушно выполнил приказ, но было поздно. Парнишка побледнел, начал задыхаться. Блейз не растерялся, как остальные, кинулся к парню, сунул в рот Нотта безоар.
— Быстро, кто-нибудь, накладывайте стазис! Яд уже попал в кровоток! Да не стойте же вы столбами!
Я собралась наплевать на маскировку и скастовать чары, но меня опередил ворвавшийся в гостиную профессор Снейп. Ох, надеюсь, с Тео все будет в порядке.
Спойлер. Дело приняло серьезный оборот, министерство не останется в стороне. Узнаем, к чему приведет расследование профессионального сыщика. Прибывший в школу детектив будет большим сюрпризом для Эваны, все еще цепляющуюся за канон.
Антонин Долохов
Амалия Берк(в миру и в семье)