4. Знакомство с Хогвартсом

Дратуть! Ну что, поехали читать четвёртую главу. Я вчера проду не выложил — написал много, но не выложил всё сразу — пора отвыкать от спешки. Тем более что сегодня суббота, а эти два дня — суббота и воскресенье, обязательно должны быть продоносными. Открываю третью главу и выкладываю четвёртую!

___4____

Я надеялся, что из произошедшего события не сделают сенсации. Понадеялся так же на то, что Гринграсс сохранит тайну достаточно долго — хотя её нельзя сохранить. Быстрее скорости света в Хогвартсе есть только скорость слуха — Дафна «по секрету» сказала о произошедшем в отредактированной её отцом версии, подруге со Слизерина — Панси Паркинсон. Ну а дальше вы понимаете. Согласно утверждённой официальной версии, события происходили так — Дафна зашла к Гарри, потом они разговорились, Гарри её пообнимал, поцеловал, а потом как-то сами не заметили, как дело перешло к кексу. Хотя это неправда — скорее интим, чем секс — секс это процесс, а не одиночная акция вошёл-вышел на полшишечки. Тем не менее, Поттер справился с задачей лишить девочку девственности, и это уже меняло всё — к завтраку весь Хогвартс уже знал о том, что первокурсники в больничном крыле почпонькались, и это был Гарри Поттер.

.

О боже, почему мне стыдно за этих детей? Когда девочки шепчутся и с придыханием рассказывают, какую оргию закатил Поттер Дафне Гринграсс прямо в больничном крыле, а мальчишки с завистью рассказывают примерно это же, у меня сложилось впечатление, что у Поттера уже есть в волшебном мире репутация, которая перевесила репутацию Мальчика-Который-Выжил. Это репутация идейного наследника Поручика Ржевского. Гарри не был пошлым мальчиком, но никого это не волнует — он теперь Хогвартский казанова номер один, поскольку в первый день устроить драку в лодке, во второй — прямо в больничном крыле чпокнуть девушку — это блин за гранью понимания чопорных и всегда культурных английских волшебников.

Я слушал это, сидя за столом Хафлпаффа — за остальные столы не решился залезть. Передо мной летала в воздухе куриная ножка, от которой я иногда откусывал кусочек и слушал, как ребята пересказывают новости о Гарри Поттере — это просто звиздец. Мне прямо стыдно за этих детей — они так помешаны на этом!

.

Хотя… Хогвартс — место, где подростки от раннеподросткового до позднеподросткового возраста варятся в собственном соку, не имея выхода в большой мир, и естественно, что во-первых — они и без того воспринимают всё в своём кругу как критически важное, раздувая из мух слонов целыми табунами. А если добавить сюда что у большинства гормон бушует, и приправить тем, что тут волшебники, а не более сексуально раскрепощённые маглы — то мы получим на выходе просто термоядерную реакцию с розовым оттенком. Гарри Поттер ещё не вышел из больничного крыла, а уже стал знаменитостью номер один.

Дамблдора на завтраке не было, зато через пять минут после начала дверь открылась и в большой зал зашёл Гарри. Мальчик был растерянным — когда увидел, что взгляды всех собравшихся обратились к нему. Я бы сказал, что на него половина смотрела с завистью, а половина с уважением. Первая половина мужская, вторая — женская. Наверное ждали, что этот казанова сможет осчастливить весь Хогвартс. Хех, в легенде, которую распространили в виде слуха нет ни слова правды, но волшебники тем и славны, что никогда не задумаются, как Поттер вообще смог бы сделать нечто подобное. Он огляделся, проходя между столами. Его хлопали по плечу, ему сочувствовали, его встречали как героя. Вот жеж…

.

Я взял свою куриную ножку и пошёл к Поттеру, спрыгнув с лавки. Гарри заметил меня и взял на руки.

— А где Дамблдор?

Я только пожал плечами.

— Не знаешь.

В этот миг внимание всех привлёк холодный голос Северуса Снейпа.

— Поттер, — он выплюнул его фамилию как будто взял в рот кусок тухлятины, — немедленно к директору!

Гарри испугался напора и недоброжелательности от незнакомого ему человека. Снейп потащил Поттера в кабинет Дамблдора. Я потыкал лапкой в щёку Поттера и когда он отвлёкся на меня — подмигнул. Гарри понял. И больше не сопротивлялся.

В кабинет Дамблдора Снейп Поттера практически заволок как конвоир своего пленника.

— Он здесь, — сказал Снейп холодно.

— Мерлин, Северус, ты что, тащил его по коридору? — воскликнула Макгонагалл.

Ну что ж, сейчас будет возможность оценить актёрское мастерство адвоката. Гарри должен просто придерживаться одной версии и… А, да, Гринграсс снабдил его артефактом для защиты разума — очень недурно работает. Я спрыгнул с плеча Поттера на спинку кресла, на котором сидела Дафна, сложив ручки на коленках и наблюдал оттуда, попутно кушая всё ещё недоеденную ножку.

.

— Вот он! — Гринграсс, как его имя?

— Успокойтесь, джентльмены. Итак, мистер Гринграсс, Гарри здесь. Гарри, мальчик мой, может быть ты опровергнешь немыслимые слухи, которые ходят по всей школе? — спросил Дамблдор, явно думая, что это всего лишь слухи. Гарри дёрнул щекой.

— Какие, сэр?

— Говорят, что эту ночь мисс Гринграсс провела у тебя, — сказал Дамблдор с хитринкой в глазах, — нелепое предположение, но всё же.

— Ну… это так, — сказал Гарри, почесав щёку. Он выглядел довольно наивным мальчиком, что ему играть не приходилось — только говорил не всё и осторожно, — а что в этом такого?

— Гарри, я говорю об отношениях. Мистер Гринграсс обвиняет вас в том, что вы совершили преступление. Он говорит, что вы, мистер Поттер, осмелились обесчестить его дочь. И требует компенсации.

Гарри покраснел и как-то съёжился:

— Ну… то есть… мы да… немного… поцеловались.

— И только? — Дамблдор вцепился в это.

— Ну… и немного больше… — Поттер словно взорвался, — Да не знаю я что на меня нашло! — он хлюпнул носом, — как-то само вышло. Инстинктивно. Дафна такая милая девочка, что…

— Ах, — Макгонагалл ахнула и повалилась на маленький диванчик. Дамблдор побелел.

.

— Гарри, — Дамблдор вцепился в него ещё крепче, как рыболовный крючок, — скажи прямо — ты лишил мисс Гринграсс девственности?

Гарри покрылся краской ещё гуще и кивнул.

— Вот! — воскликнул Гринграсс, — он сам сознался! Может быть Гринграссы и не сторонники радикальных идей чистоты крови, но мы чистокровные волшебники, а не какие-то приблудные. Что теперь скажут о моей дочери? — он налетел на Поттера, — Мальчишка, ты хоть понимаешь что натворил? Как в твоём возрасте вообще возможно кого-то лишить девственности? Тебе должно быть стыдно!

Он так наезжал на Поттера, что постороннему наблюдателю в лице Макгонагалл было и стыдно и страшно одновременно. Гарри потупил взгляд в пол и уши его горели краской.

— Я… — заикнулся он, — я не специально. То есть специально, но… — он зарделся.

— А мне понравилось, — спасла его Дафна, — Гарри очень обходительный джентльмен, — она слегка порозовела и приложила руки к щекам.

— Молчала бы лучше! — воскликнул её отец, — не доросла ещё чтобы о джентльменах мечтать!

— Ну почему же, — мурлыкнула она, почти как я, — Папа, не надо, если на то пошло — я сама пришла к Гарри, — она встала и закрыла собой Поттера, — Мне он нравится.

— Слушай сюда, — Гринграсс побагровел от недовольства, — я что, сосватал тебя за какого-нибудь Гойла? За что ты так?

— А ты в мою личную жизнь не лезь, — топнула ножкой девочка, — я достаточно взрослая!

— Вот, вы слышали? Сопля зелёная заявляет мне такое.

Дафна зашла с козырей — она села рядом с Поттером и обняла его, прижавшись:

— И вообще, я сама виновата. Что ты хочешь от Гарри, он просто мальчик.

— Он… — Гринграсс был в гневе, — Значит так, Поттер, или ты женишься, или я с тебя всё до последнего кната сдеру в качестве компенсации! — сказал он, — это уже вопрос чести, если так угодно. Не думай, что можешь, казанова малолетний, устраивать шабаш в школе с моей дочерью а потом просто сбежать! Я тебя крепко держу!

.

Гарри испугался. Дафна обняла его крепче, закрыв собой:

— Папа!

— Не лезь!

Гарри испуганно заметался.

— Решай — или женишься, или заплатишь, — Гринграсс упёр руки в боки.

— Я согласен жениться, — сказал Поттер, — но Дафна.

Дафна подумала и посмотрев на Поттера, в ответ поцеловала его. Крепко так, в засос. У Гринграсса чуть глаза из орбит не вылезли.

— Эй, — Дафна возмутилась, — Мой муж, что хочу то и делаю.

— Я тебе дам что хочу, — он сверлил её тяжёлым взглядом, — раз так, то… Что ж, пусть будет так. Всё равно вопрос с твоей свадьбой мы ещё не решали. Но запомни, девочка моя, это навсегда. И не думай, что это шутка. Повзрослеешь — поймёшь.

.

Дафна погладила Поттера по щеке, изображая бесстыжую влюблённость. Гарри смущался всё больше и больше.

— Хорошо, — Дамблдор видимо переваривал происходящее, — мистер Гринграсс, я приношу от имени школы свои извинения. Как правильно вы заметили — мы не можем контролировать всю школу, а тем более патрулировать по ночам больничное крыло. И раз мистер Поттер и мисс Гринграсс сделали всё это добровольно и по согласию сторон, и не заметно чтобы имели друг к другу претензии — предлагаю считать инцидент исчерпанным. Виноватых нет — в конце концов, это не худшее, что дети могли наделать.

— Да уж, — фыркнул успокаивающийся Гринграсс, — Конечно, Поттеры не считаются сейчас совершенно чистокровной семьёй, но и не какие-нибудь Уизли. Кстати, насчёт мистера Уизли — надеюсь у вас нет претензий к моей дочери?

— Нет, — тут же оттараторил Дамблдор.

— Хорошо, — Гринграсс вздохнул, — Мистер Поттер, надеюсь вы будете ответственным джентльменом и мужем. И не вздумайте натворить ещё больших глупостей с Дафной, пока что.

Как по мне — Поттер хотел бы натворить ещё больше глупостей, но не столько из раздутой и неправдоподобной репутации казановы, сколько из любопытства. Он ещё отходил морально от поцелуя и судя по его лицу, ему очень понравилось. Дафна очень красивая девочка, мне она понравилась. Гарри видимо тоже.

Дамблдор радовался, что дело удалось спустить на тормозах так легко и без затрат — потому что Гринграсс мог вкатить даже иск школе, что обернулось бы большими проблемами.

— Хорошо. В таком случае — я немедленно извещу министерство, давайте подпишем документ.

Гринграсс порылся в своём портмоне, достал оттуда пачку бланков и попросив у Дамблдора стол, вывел витиеватым почерком текст брачного контракта. И подал его шпане. Они подписались, после чего Гринграсс раздал им документы, свой экземпляр и экземпляр для министерства он свернул в трубочку и спрятал обратно.

.

— За сим поздравляю вас.

— Что? Уже? — спросила Дафна удивлённо распахнув глаза.

— Да. Что ж, теперь ты миссис Поттер — поздравляю Гарри с таким очаровательным приобретением. Кстати, Дамблдор, — Гринграсс развернулся, — моя дочь писала, что до сих пор не распределена ни на один факультет. По-моему вы и так уже затянули с этим процессом.

— Мы можем провести распределение немедленно, — сказал Дамблдор, — Минни, подай шляпу.

Макгонагалл принесла шляпу, подав её старику. Тот взял. Шляпа ожила.

— Что? — сварливо спросила она, — что такое?

— Мы пропустили двоих, нужно распределить их.

— Ох, а сразу нельзя? Отвлекаете меня по всяким пустякам, — сказала она ещё более сварливо, — Где они?

— Вот эти дети.

Минерва Макгонагалл надела шляпу на Дафну Гринграсс, которая слезла с коленок Поттера и сидела рядом.

Я кушал ножку. Ням.

— Слизерин! — воскликнула шляпа.

Ничего необычного. С такими талантами к лицедейству и хитрожопости — это стопроцентно Слизерин. А ещё Гарри — едва шляпа коснулась кончиков его волос, как сразу же объявила что ему дорога в Слизерин, причём несколько поспешнее чем обычно.

— Дорогая шляпа, вы уверены? — спросил Дамблдор, — вы ведь даже не успели спросить…

— Слушай сюда, мальчик, я когда-нибудь ошибалась? — наехала в ответ шляпа, — Если я говорю слизерин — значит он прирождённый слизеринец.

Гарри пожал плечами. Слизерин так слизерин. Дамблдор обвёл взглядом зал — я кушал ножку. Почти закончил. Снейп был бел как мел и мелко трясся — сразу два Поттера на его факультете! Да это ненависть в квадрате. Макгонагалл была грустной — оба студента мимо её факультета, к тому же такая сухая старушенция явно была возмущена поступками Гарри Поттера.

— Хорошо, быть посему. Тогда отправляйтесь на занятия. Кхм. Мисс Поттер, задержитесь, — Дамблдор хитро на неё взглянул. Хотя не нашёл понимания в виде смущения — Дафна казалось была рада такому раскладу.

— Вот уж нет. Если что-то хотите говорить про Гарри — то пусть он присутствует, — когда Гарри встал, Гринграсс сцапал его за шкирку.

— О, я просто хотел предупредить, чтобы вы более не занимались ничем таким в Хогвартсе, по крайней мере в ближайшие несколько лет.

— Хорошо, — сказал Поттер, потупившись.

— Вот и хорошо. Северус, мальчик мой, проводи детей к аудитории.

.

* * * *

.

— Вы, — Снейп смотрел на двух Поттеров как кот на мышь, которой собирается полакомиться, — вы… мерзавцы.

— Сэр, мы вас не оскорбляли, — сказала Дафна.

— Молчать!

— Это может быть расценено как оскорбление, — заметила девочка, — может быть вам будет интересно узнать, как в разные времена с оскорбивших в судебном порядке требовали извинения и компенсации? — спросила она.

Снейп замолк и сверлил их взглядом. Я же лежал на спинке дивана и смотрел на эту сцену. Итак, забавно вышло.

.

Вчера Снейп просто проводил их до аудитории, а сегодня новое ЧП — утром он застал целующихся Гарри и Дафну. Видимо, я что-то пропустил, но и мальчику и девочке вполне понравилось друг с другом — и они чаще обнимались, и даже целовались. Правда, дальше поцелуев дело не зашло, но не в этом суть — Поттер выглядел счастливым. У него была жена, был тесть, тёща, сестра жены, то есть — у Поттера была семья. Носила эта семья фамилию Гринграсс, но тем не менее, это была его семья, и по обрывкам фраз, подслушанных, я сделал вывод, что со стороны Дафны к нему было несколько больше движения. Проще говоря, девочка если не влюбилась, то как минимум — после того что произошло в больничном крыле, стала постепенно открываться Поттеру, он тоже, и они начали превращаться в семейную пару, несмотря на их нежный возраст. Со всеми сопутствующими проблемами молодожёнов — в частности Дафна начала немного попиливать Поттера, особенно за его манеры и одежду, причёску и так далее. Гарри не старался изо всех сил сохранить независимость, и Дафна не слишком его пилила, но всё же, сейчас он выглядел более ухоженным, чем раньше — волосы причёсаны, мантия ровно одета, сам он в хорошем расположении духа, несмотря на Снейпа.

.

Я перевернул страницу учебника, летавшего передо мной и продолжил чтение, попутно слушал одним ухом, что там Снейп с детишками творит.

.

— Поттер, вы в курсе, что ваш тесть сегодня утром подал в суд заявление об опеке над вами? — спросил Снейп почти шипя как змея.

— Сэр? — Гарри выгнул брови, — в этом есть что-то странное, сэр?

Снейп раздувал ноздри — понятное дело, что Гарри был мальчиком Дамблдора — но тут внезапно… И ведь правда — подал. И похоже Дамблдор послал Снейпа провести передовую разведку.

— Профессор, — вмешалась Дафна, — я не понимаю, в чём проблема? Это семейные дела, которые никакого отношения к школе не имеют. Если вы чем-то недовольны — можете сказать прямо, что не так?

Снейпа скрючило:

— Что не так? — спросил он гневно, но тут же прищурился и подумал, — всё так. Просто это взволновало весь волшебный мир.

— Сэр, прошу простить мою невоспитанность, но я тоже не понимаю, в чём суть претензии? И какое это имеет отношение к школе?

Снейп думал, что наедет на Поттера как бульдозер на запорожец и сомнёт, заставив всё выложить, но детишки, не без помощи Дафны и её отца, вставили этому бульдозеру по самое не балуйся. Другие слизеринцы тоже были здесь и смотрели на происходящее шоу.

.

— Никакого, — Снейп запахнул мантию, — Факультет — это семья, и естественно что всем важно, что происходит в этой семье.

— Ну это уже софистика, — ответила Дафна, — Какое отношение она имеет к настоящим семейным отношениям?

— Как вам будет угодно, — едко ответил Снейп, — хорошо, больше я вас не буду тревожить с этим. А теперь бегом-марш на завтрак!

Снейп развернулся и вылетел пулей из гостиной. А я — фыркнул, глядя на то, как резко ретировался. Стоит отдать должное — они обыграли Дамблдора в его же игру. Больше всего от всего происходящего бесился Драко Малфой — этот белобрысый имел претензию быть лидером на факультете, и уже явно вступил в конфликт с Гарри Поттером — потому что Гарри уже имел мощную репутацию, которая становилась сильнее день ото дня.

Детишки разошлись, они и так не слишком собирались — слизеринцы. Я даже имён большинства из них не запоминаю — есть мне дело. Так, нескольких знаю, остальные мне как-то до лампочки. Они представлялись Поттеру, но я не запомнил их имена — запомнил только подружку Дафны, Паркинсон.

Все немного сторонились странных Гарри и Дафны, которые так нашумели в первые же дни. Но тем не менее, были и те, кто явно испытывал к ним симпатию. Среди последних было немало старшекурсниц, которые ставили Поттера в пример своим робким кавалерам.

.

* * *

.

— Ой, кто тут у нас? — женщина вошла и наклонилась ко мне, так что её увесистая грудь с декольте заставила меня выпучить глаза.

Я сидел в библиотеке, в читальном зале, с томиком по трансфигурации и занимался самообразованием. Это было основным моим занятием — студенты в хогвартсе довольно ленивы, плюс у них какое-то недостаточно научное мышление, поэтому они более трудно воспринимают новую информацию — со мной таких проблем не было — я сидел в библиотеке всю ночь и читал.

От вида этой красотки у меня дыхание перехватило. На вид ей лет около тридцати, то есть ещё не старая, и до милфочки не доросла, но сексуальность так и прёт. Накрашена очень умеренно, грудь во, талия, ножки, всё при ней.

Интересно, кто это? Мадам Пинс? Да вы долбанулись. Мадам пинс — библиотекарь, а не кинозвезда. Тем не менее, секси-библиотекарь, судя по виду и очкам. Она взяла меня на руки.

.

— И чего это мы там читаем? Чары иллюзии?

Я в раю — меня прижали к груди. Ммм… Я пожамкал лапками. Пинс хихикнула и не сопротивлялась.

— Ух ты, какой шалунишка.

Я положил мордочку меж её верхних девяносто и заурчал. Всё, хочу эту библиотекаршу. Мне нужно изучить трансформацию в человека! Я умилённо поднял мордочку. Она улыбалась.

— И какие мы невоспитанные, — убрала мои лапки от своей груди, — ты кто такой будешь?

.

Я не ответил, только больше заурчал.

— Вот что, молодой человек, обращайтесь обратно в человека.

Да я с радостью! Для такой мадам — я с радостью бы обернулся, если бы мог! И тогда она познала бы силу мартовских котиков, но… Эх.

Пинс произнесла тоже заклинание, что и Дамблдор, но не помогло. Произнесла другое, ткнув в меня палочкой — снова осечка. Ещё одно — и снова мимо. Почесала щёку кончиком палочки и заткнув её в волосы, улыбнулась:

— Надо же, какой интересный кот. Ладно, читай, охальник, но не шуми в моей библиотеке!

.

Всё, моё сердце разбито. И чего это в книгах говорилось, что пинс просто женщина? Может быть для такого малыша как Гарри — она просто взрослая, но блин, это же ходячая секс-бомба!

.

Я усиленно взялся штудировать книгу по иллюзиям. Меня интересовала магия звуковых иллюзий и мороков — самая полезная в моём случае. Но и остальные заклинания тоже полезны — я попробовал несколько простых чар, например — чару иллюзорного текста — создаёт в воздухе на короткое время надпись. Используется в декоративных целях, можно сотворить чары, представив себе текст и произнеся заклинание. Я представил текст «Мяу» и поднял лапку, использовав заклинание. Магия скользнула по когтям подобно палочке и в воздухе над лапкой появились сверкающие жёлтые буквы. Ура! Оно работает!

Но это была только простейшая магия иллюзии — а мне нужно было освоить её более-менее хорошо. Школа иллюзии — довольно редкая и сложная школа магии — к ней относилось создание зрительных и звуковых образов, а так же множество сопутствующих чар. Разного рода индикаторы — тоже иллюзия.

.

Чары невидимости — тоже иллюзия, чары для создания спецэффектов, мороков — то есть реалистичных иллюзий. Типичные представители этой школы — уровня обычных волшебников, это чары дезиллюминации, чары невидимости, чары сонорус, а так же пускание искр из палочки — тоже иллюзия, которая осваивается школьниками на первом курсе Хогвартса, одним из первых заклинаний.

Чтобы стать хорошим магом-иллюзионистом — необходимо обладать высокоразвитой фантазией, с этим у меня проблем не было никаких вообще. И трудолюбие, естественно — создать хорошую иллюзию — это очень сложно. Я попробовал с простейшего заклинания — с искр, оно получилось с первого раза, хотя я произносил заклинание про себя. Попробовал посложнее — и тут уже возникли проблемы — пришлось пробовать раз за разом, пока не нащупал чёткое представление о том, как это необходимо делать.

.

Самое полезное, что я вынес из библиотеки — это способность создавать текст в воздухе. Текст, изображения, и так далее — всё, что я могу представить. Однако, размеры такой иллюзии очень ограничены.

.

Махнув хвостиком, я вернулся на стол и перевернув коготком страничку, продолжил чтение. Образование в Хогвартсе будет долгим и тяжёлым процессом — думаю, мне понадобится посещать лекции, хотя по некоторым лекциям в книжках было сказано, что толку ноль — тот же Квирелл, о котором в суматохе все позабыли, просто зачитывал текст из учебника. Снейп довольно хреновый преподаватель, Бинс — вообще пустое место, в прямом смысле слова.

Я закрыл книгу и когда Пинс на меня подняла взгляд, поднял лапку и создал над ней надпись.

.

«Спасибо за интересные книги».

Глаза секс-бомбы расширились от удивления, аж челюсть отвисла.

— Боже мой, ты умеешь колдовать?

«Да. Я волшебник».

— Так и знала что ты не кот!

«Я кот. Кот-волшебник».

— Сумасшествие.

«Почему же?»

— А зовут то тебя как, Кот-волшебник? — с ехидством спросила она. Я задумался. Возьму ка я имя моего кумира!

«Сэйлем. Сэйлем Сэйберхаген».

Пинс как-то нервно хихикнула. Я улыбнулся, что выглядело довольно странно и спрыгнув со стола, посеменил лапками дальше, попутно вернув телекинезом книжку на место.

.

Библиотека Хогвартса — место очень странное, это громадная библиотека, по размерам не уступающая целому крылу школы — здесь было не меньше четырёх этажей с стеллажами, уходящими далеко наверх. Чтобы добраться до верхних ярусов нужно было воспользоваться специальной приставной лесенкой, библиотека содержала мириады самых разных книг — не зря её особо упоминали — она и правда была исключительным собранием волшебной литературы. Волшебники довольно халатно относятся — среди них мало настоящих библиофилов. В библиотеке Хогвартса можно было найти всё, но буквы в книгах — это лишь малая толика — здесь были магические книги, многие из которых зачарованы, я удивлялся тому, что волшебники так много написали книг по магии — среди них не было распространено долгое время книгопечатанье, а при необходимости с книги просто делали магическую копию. Поэтому многие книги на ранних этапах развития волшебного общества писались в единственном экземпляре, и до середины прошлого, девятнадцатого века, они были в основном рукописными. Впрочем, рукописные книги встречались даже в начале двадцатого века.

.

В этом кроется причина такого невероятного богатства библиотеки Хогвартса — авторы магловских книг редко дублируют их, в то время как у волшебников встречалось множество книг на одну и ту же тематику, с примерно одним и тем же содержанием.

.

Удивительное место. Я неспешно семенил между гигантскими стеллажами, разглядывая названия книг и секций — собрать это всё вместе и сохранить — было непростой задачей. Удивительно что такая девушка как Пинс этим занималась. Здесь было сухо и пахло пылью и старыми пергаментами, кожей, бумагой и деревом. Мой арсенал заклинаний очень невелик, неслышно ступая по полу, я заметил одну странность — на самой нижней полке недоставало одной книги, и через проём виднелась задняя сторона книжного шкафа. Я заглянул, любопытство конечно сгубило кошку, но любопытство сильнее осторожности. В пыльном шкафу была странная задняя стенка — на ней было выведено что-то на языке, похожем на тёмное наречие. Хм. И рядом рисунок змейки.

Мне кажется, я знаю что это такое! Надо срочно доставить сюда Поттера!