Ремус РиксКот. Глава 50: Понеслась по буерака преемственность или же ученица моей ученицы

РиксКот_Глава_50__Понеслась_по_буерака_преемственность_или_же_ученица_моей_ученицы..docx

РиксКот_Глава_50__Понеслась_по_буерака_преемственность_или_же_ученица_моей_ученицы..fb2

— Лилс, ты зарываешься, потеряв всякое чувство меры. Пожалуйста, одумайся! Так просто это тебе с рук не сойдёт, влетит, что мало не покажется… — и уже тише, почти шепотом, — а ещё меня за собой потянешь…

— Не сгущай краски, Роуз. Никаких санкций от Ремуса не последует и в конечном итоге всё будет хорошо. Он даже поблагодарит за проявленную предприимчивость и инициативность. Поэтому, прошу, не будь слишком мнительной и не накручивай себе лишнего, так как твои опасения беспочвенны.

С непоколебимой уверенностью ответствовала рыжая валькирия, не желая разубеждаться и отказываться от принятого решения. В отличии от несведущей горянки, не знающей всех тонкостей диспозиции и подноготной складывающихся обстоятельств, Лили доподлинно осознавала скрытые намерения мужа. Ремуса она научилась читать влёт, понимая тайные мотивы оного без разглагольствований, лишних слов и досужих объяснений. Наловчилась распознавать его завуалированные намёки, а тех имелось с избытком. Если бы супруг был против её вмешательства, то загодя запретил ввязываться в ситуацию. Однако этого не было сделано, что означало молчаливое одобрение на активность с её стороны.

— Но он ведь отклонил просьбу Беллатрикс. Или запамятовала? Так с чего бы вдруг он тебе подобное спустит? Ты ж наперекор мужу собралась действовать!

Со свойственным горцам пылом усердствовала шотландка, яро напирая и старательно пытаясь отвести подругу от беды.

— Ты говори да не заговаривайся! — Несколько резче, чем сама того хотела вспылила Лили. — Я бы никогда не пошла супротив воли Ремуса. В общем, прекращай попусту молоть языком и не мешай. Позднее сама всё поймёшь. А теперь помолчи. Она уже здесь.

И в дверь отдельного кабинета респектабельного ресторана Серебряной Аллеи раздался стук, а спустя секунду на пороге объявилась персона преткновения, из-за которой недавно разразился жаркий спор.

Невысокая брюнетка в готическом черном платье в пол, с корсетом да длинными рукавами по запястье излучала строгость и аристократический шарм. Минимум украшений. Всего лишь тоненькое, но изящное колечко на безымянном пальчике ухоженной ручки выполненное из орихалка и увенчанное фиолетовым двухкаратным топазом, скромные серёжки из лунного серебра и ультрамариновыми бриллиантами, да кулон из белого самородного золота обрамляющего лавандовую шпинель с голубиное яйцо размером. Ах да, ещё присутствовал тёмно-сиреневый браслет, но сделан он без использования металлов и самоцветов, ибо был собран из выточенных костяных пластинок наживлённых на шёлковую нить.

— Леди РиксКот.

«Удобно». Подумалось Беллатрикс Блэк. Одной фразой сразу двух девушек поприветствовала.

— Мисс Блэк. Прошу, присаживайтесь.

И на приглашению занять место за столиком объявился неприметный холуй помогший отодвинуть стул и усесться красавице. А затем оный бесшумно, не привлекая к себе внимания, незаметно исчез из поля зрения, покинув кабинет и оставив дам в уединении, крепко затворив за собой дверь и активировав чары конфиденциальности. Заведение под названием «Волшебная свирель» в сравнении с конкурентами выгодно отличалось вескими преимуществами. Превосходная кухня под руководством настоящего шефа-повара–виртуоза и знатока гастрономического искусства, отменное обслуживание с вышколенным персоналом, абсолютная беспристрастность с не попранной нейтральностью, надёжная охрана и соблюдение приватности гостей делали ресторан превосходной локацией для проведения переговоров.

— Угощайтесь.

И подавая пример Лили взмахнув ладошкой, небрежным и привычным жестом подхватила телекинезом графин, наполнив опустевший бокал свежевыжатым апельсиновым соком и попутно перенеся к себе в тарелку гроздь винограда. Сделано всё было с присущей обыденности и тривиальности естественностью. То бишь без палочки и невербально, будто бы не что-то из разряда сложнейшего для основной массы одарённых проворачивалось, а сродни элементарному действу совершалось. Наглядное же подтверждение заслуженного звания мастера магии в намечающиеся разговоре дело отнюдь не лишнее. Пусть прежде ей никогда не приходилось выступать ведущей скрипкой в переговорах, постоянно муж на острие, однако теоретические азы искусства дипломатии на поле соблюдению баланса между достижением собственных целей и удовлетворения потребностей другой стороны в теории ею были изучены накрепко. И в первую очередь, если есть такая оказия, то, по-хорошему, необходимо организовать подходящую атмосферу, выставляя свои сильные стороны в ещё более выгодном свете, а сомнительные нюансы, соответственно, заретушировать и вывести за рамки предстоящего обсуждения, отведя фокус восприятия. Впрочем в данном конкретном случае и применимо к текущим реалиям она уже находилась в приоритетном, то есть выигрышном положении, так как не являлась просящей стороной. Всё, что от неё нынче требовалось, это всего лишь утаить личный интерес касательно предполагаемой темы дискуссии.

— Благодарю. — Не побоявшись потерпеть неудачу и опозориться при свидетелях, Белла добровольно приняла участие в негласной эстафете и рискнула блеснуть личным талантом на ниве сложновыполнимого навыка остающегося уделом исключительно выдающихся волшебников.

Повторить в точности за Лили у Блэк, само собой, не вышло. Но даже то «немногое», что брюнетка сумела продемонстрировать, заслуживало похвалы и уважения. Не без уловок и вспомогательных средств, конечно, но Белла всё же справилась с перехватом левитируемого сосуда с жидкостью, не успевшего занять своё прежнее место на столешнице, и наполнить до краёв прохладительным напитком свой бокал. К тому же юное дарование походя показала неплохой уровень в стихийной магии обнажив зрителям зачаток соответствующего дара. Напрягшись Беллатрикс создала прямо над кубком несколько кусочков льда, которые погодя аккуратно погрузились в фужер, не расплескав содержимого. Касаемо же применённых хитростей, то для сотворения заковыристого волшебства ей пришлось обратиться к природным свойствам минерала инкрустированного в колечко. Топаз великолепный помощник в усмирении эмоций, отчего частенько применяется как опосредственный усилитель ментальной концентрации.

— Ну что ж, — смочив горло и утолив жажду Лили без предисловий бросилась с места в карьер, — предлагаю обойтись без хождений вокруг да около, а сразу перейти к волнующему Вас вопросу. В письме, полученном от Вас с просьбой о личной встрече, я, конечно, углядела пространный экивок, но хотелось бы утвердиться в собственных выводах. Предпочитаю опираться на достоверную информацию, так как гадание не входит в скромный список моих талантов.

Переняв от возлюбленного его нелюбовь к долгим и пустопорожним разговорам ни о чём, Лили, на правах более сильной и вышестоящей в иерархической лестнице, не преминула прибегнуть к попранию ритуальных плясок, дабы не тратить время на бестолковый трёп и сразу же приступить к обсуждению причины побудившей Блэк искать аудиенции.

— Кхм… — Видимо не ожидавшая такого резкого старта, брюнетка аж поперхнулась. — Простите.

Согнав смущения отразившееся алым на алебастровых ланитах и извинившись за случившийся конфуз девушка согласилась на обозначенные правила выдав следующее:

— Мои родители при поощрительном попустительстве и откровенном содействии Лорда и Леди Блэк ведут переговоры о моей скорой помолвке с Родольфусом, наследником рода Лестрейндж. Решение уже принято и сейчас на этапе обсуждения суммы выкупа. Но долго это не продлится. Полагаю, что в течении недели стороны придут к консенсусу. Только меня такая участь не устраивает. Я не хочу выходить замуж за этого слизняка!

Характеристика данная мисс Блэк кандидату в супруги была высказана со жгучей импрессией и незаурядным отвращением. Читалось неподдельное омерзение к жениху и видимое стремление отделаться от навязываемого родичами предложения.

— Понимаю и сочувствую. Принуждение в выборе партнёра не одобряя, осуждаю и даже презираю. Но будем честны, к сожалению, я вряд ли смогу хоть чем-то Вам помочь. Увы, моего авторитета недостаточно, дабы повлиять на ситуацию. Даже мой супруг отказался принимать участие в Вашей судьбе, отклонив просьбу о встрече тет-а-тет.

Выразив полагающуюся толику сострадание лаконично и аргументированно высказалась Лили, уступая инициативу в беседе и предоставляя следующий ход Белле. Своё мнение рыжая выразила предельно откровенно, а дальше пусть уже противоположная сторона выкручивается, оглашая свои резоны, которые вынудили оную склониться к идеи искать контакта с ней. Леди РиксКот прекрасно понимала на что рассчитывает и уповает мисс Блэк, но самолично обнародовать чужие чаяния тактически являлась неприемлемым манёвром. Заведомо проигрышный шаг, ведь он бы смазал эффект будущей признательности. Не сильно, но всё-таки некоторую долю благодарности срежет. Согласно проверенному шаблону из методички по проведению переговоров торопиться ей совершенно не следовало. Нужно дождаться, когда оппонент без понуканий обнажит суть своей просьбы и обозначит цену, которую готов заплатить.

— Молю, возьмите меня в личные ученики!

Закусив губу с отчаянием обратилась гордая аристократка, с неимоверным трудом переступая через свои апломб и спесь.

— Твои доводы понятны, но зачем это мне? Что получу взамен, кроме испорченных отношений сразу с двумя семействами из списка священных 28?

Безжалостно и с хладнокровием забросила крючок Лили. Торг начался и продешевить было нельзя.

— Мою безграничную преданность и вечное служение!

Выложила как на духу скатывающаяся в неистовость Белла. Ноздри раздувались, дыхание участилось, а глаза застилала пелена сумасшествия берсерка. Фамильное безумие Блэков отнюдь не шутки. Не формальная черта характера, а подтвержденный, неоспоримый и имеющий научное обоснование неизменный факт присущий каждому представителю одиозного рода. И у Беллатрикс отличительный признак принадлежности к кровному семейному наследию был до парадоксального бодрый и активный. Несмотря на то, что она из младшей ветви, дар был чрезмерно сильным. Достаточно искорки малой, слабенького стресса и секундной потери контроля над эмоциями, как девушка закипала, срываясь до непотребства, лишаясь разума и превращаясь в фурию.

Боясь услышать отказ и таким образом остаться без шансов на спасение девушка не утерпев и не дождавшись окончательного вердикта поддалась негативным чувствам захлестнувшим сознание. Волшебный дар берсерка, отреагировав на страх и поступающую панику, запустил механизм защитной реакция. Но если в боевой обстановке это играло в интересах владельца, то в мирных условиях пользы от обладания столь необузданно-дикой особенностью было с гулькин нос.

Для Лили перемены в брюнетке не остались незамеченными и она, будучи не чурающаяся пошлого мордобоя, словно змея, бросившись вперёд и переметнувшись через столешницу, без затей и предупреждения зарядила кулачком в лоб Беллатрикс. Удар вышел сильным, звонким, но соразмерным. Непоправимых травм не нанёс (лёгкое сотрясение не в счёт), а поставленной цели достиг. Не только искры из глаз у жертвы выбил, но и отправил Блэк в беспамятство. Покуда та не успела окончательна выйти из себя и лишиться остатков здравомыслия, Леди РиксКот, очутившись в неудобном положении и под гнётом экстремальных условий, сделала то, что первым пришло на ум и показалось оптимальным средством в разрешении намечающегося конфликта. Оставь она всё как есть, и дело бы не обошлось одной лишь шишкой у пострадавшей. Предугадать шаги одержимой яростью не представлялось возможным, а вступать в полноценное сражение и превращать кабинет в ристалище непозволительно. Плохо скажется на репутации.

— Роуз, третий, девятый и семнадцатый номер из аптечки. Быстро.

Спокойный, приказной тон и никакого волнения. Помимо расчёта дальнейшего сценария временно прерванных и поставленных на паузу торгов рыжая бестия не упустила подвернувшейся оказии проэкзаменовать подругу в критической обстановке.

— Вот.

Поплывшая от резкого изменения текущей ситуации, но не растерявшаяся шотландка выполнила команду в надлежащей точности и уложившись в нормативы. Моментально расчехлив пояс водрузила перед Лили три склянки с узкоспециализированными эликсирами. В первом флаконе, герметично закупоренного волшебным воском, хранилось регенеративное снадобье по излечению нервных тканей и предотвращению ишемического инсульта, во втором — средство ментальной коррекции, должное сглаживать кризисы, а в третьем содержалось зелье по выправлению эмоциональных пиков и приведению чувственной сферы к оптимальному состоянию.

— Не тупи! Применяй лекарство по назначению.

Рявкнула Лили, на что нерасторопную тетерю подкинуло со стула и она кинулась оказывать помощь пациенту.

Вынув палочку она вначале запустила диагностические чары из лекарского репертуара и только после того, как определилась с очагом недуга, принялась приводить пострадавшую в чувство. Сплетя чары по перехвату управления глотательными мышцами гортани и придерживая за затылок повисшую голову Беллы, тем самым приведя шейный отдел в вертикальное положение, чтоб ничего не мешало вливанию зелий, она в строгом порядке и с соблюдением инструкций, то бишь с выдержкой обязательных временных промежутков, начала перорально вводить лекарство.

Снадобья Лили обладали отменными качествами и на порядок превосходили аналогичные составы за авторством именитых профессионалов. В разрезе достигнутых навыков зельевара она уже впритык приблизилась к званию магистра. По крайней мере уровень мастера давно превзошла и до следующего звания не дотягивала только из-за несоответствующего объёма доступного резерва магии.

Роуз, выполнившая реанимационные процедуры, после завершения оказания первой помощи вернулась на покинутое ранее место, прикинувшись тенью и постаравшись казаться ничем не примечательной деталью интерьера. Выкидоны Лили её пугали, но она благоразумно помалкивала. В ней ещё теплилась надежда, что всё содеянное подругой имеет какой-то смысл.

— Не шевелись. Обожди хотя бы несколько минут и не дёргайся, иначе будет худо. Введённое тебе лекарство проводит успешное восстановление повреждённых участков коры головного мозга, снимая отёк. И по предписанию, исходя из полученных показаний, тебе следует оставаться неподвижной. Так что повремени с активностью. Дай целебным эликсирам разобраться с недугами.

Упредила Лили болезную от опрометчивых действий.

Беллатрикс, при первых признаках прояснение сознания, вздумала завалиться на спину и уйти перекатом с траектории атаки. Запоздалый рефлекс на ещё свежее в памяти воспоминание о стремительно приближающемся к голове кулаке.

— Простите… — Спустя полминуты, не открывая век, повинилась пристыженная брюнетка. — Ещё не овладела в должной степени методикой контроля ярости берсерка. Пока только с медикаментозной помощью удается гасить приступы гнева.

Голос говорящей был надтреснутым, дрожащим и едва ли не на всхлипы срывающимся. Иллюзий больше не осталось. Мечты разбились в дребезги, оставив после себя пониклость, уныние, обиду на всех и вся и полнейшее разочарование в жизни. Из-за допущенного конфуза, вылившегося в нелицеприятный инцидент, где её пришлось вырубать, Белла уже не верила в то, что Лили ответит согласием и возьмёт в личные ученицы. Такая серьёзная промашка выставляла девушку отнюдь не в привлекательном свете. По взрослому разумению ни один мастер, будучи в курсе проблематики напрашивающегося в ученики кандидата, не возьмётся за обучение психически нестабильного и взрывоопасного индивида. Невзирая ни на какие посулы и обещания оно того попросту не стоит, ведь для наставника подобная беспечность чревата могилой. Слишком опасно браться за обучение кого бы то ни было, если присутствуют не эфемерный шанс нарваться на вспышку неуправляемого безумия со стороны неофита. Многие магические практики при тренировочном процессе предполагают абсолютную открытость и доверие. Да только откуда бы им взяться в случае с Беллой склонной к потери трезвости рассудка? Тут ни о какой ментально-психологической синергии и речи быть не может.

— Подбери сопли и прекращай разводить сырость. Ты чего раскисла? Соберись и не позорься. Тоже мне, кисейная барышня. — Копируя манеру и интонации мужа, Лили включила мод великого гуру кондово-совкого разлива. — Выдохни. Возьму я тебя в ученицы. На вот лучше, ознакомься, и если всё устраивает, то приноси клятву.

Рыжая прохиндейка, предвидя конечный результат, уже приготовила текст клятвы для соискательницы.

* * *

— Поздравляю с почином, любимая. Как погляжу, с задачей ты справилась.

Хитрая, немного гнусная и просящая кирпича ухмылка наползла на харю, сделав рожу до невозможности пакостливо-довольной. Стоило Лили и Роуз объявиться в гостиной, вернувшись из полутора часового рандеву по Серебряной Аллее затеянного якобы ради шоппинга, как я незамедлительно активировал духовное зрение.

«Прелестно!»

Значит не прогадал, а подсказок отсыпал вдоволь, раз все сложилось ровно так, как я того хотел.

— А то! — Не без гордости и чуть задрав свой тщеславный носик произнесла жёнушка. — Или ты сомневался?

На наш обмен любезностями Роуз смотрела с выражением беспредельного охреневания. Пантомима не укладывалась в её восприятие объективной реальности. Девочке было невдомёк, с чего бы вдруг я так радостно пустился во все тяжкие, поддерживая шуточную потеху. Всё-таки по её представлению я должен был поступать в точности наоборот.

— Да за кого ты меня принимаешь? — Изображаю обиду и возмущение.

Отыгрываемая сценка, в которой я исполнял роль оскорблённой невинности, далась с натугой, но так как публика не претенциозная, театральным искусством не избалованная, то мою самодеятельность приняли за чистую монету.

Но по правде говоря вообще не ожидал такого поворота. Я ж нарочито-утрированно паясничал. Не скоморошничал и до кривляний не опускался. Просто прикалывался. В общем, даже самому непритязательному зрителю должно было быть ясно, что последняя реакция, которую изобразил, чистой воды фикция — Фарс! Однако вместо продолжения дурачества Лили внезапно переменилась в лице и кинувшись ко мне в объятья стала взахлёб оправдываться и извиняться, погребая под словесной лавиной обильно сдобренной зашкаливающим эмпатические раскаянием и раздирающий нутро душевным страданием. Спонтанно накатившее на возлюбленную состояние, естественно, вызывало у меня основательную тревогу. Ничего ведь не предвещало и тут такое. Но после осмотра и выяснения побудительного актора случившегося мне захотелось с размаху вмазать себе оплеуху.

Причиной произошедшего выступил мой неуёмный прогресс.

Пережитое во время преодоления ненастья вопреки прогнозам, вместо негативных последствий и замедления темпов общего развития в связи с понесёнными растяжениями и микротравмы тонких оболочек спровоцировало мою бурную эволюцию в некоторых аспектах. Причём настолько стремительную, что я за ней примитивно не поспевал. Звучит, наверное, глупо. Но вы себе даже не представляете сколько от этого мороки свалилось. Так-то я и раньше не блистал высокой напористостью на поприще социальных взаимодействий. Такой себе мизантроп на минималках. Но стремглав возрастающие псионические и эмпатические кондиции ещё сильней обострили непростую ситуацию, превратив меня в заядлого и закоренелого затворника. Едва я оказывался в области с высокой концентрацией разумных, как меня тут же накрывало. Радиус охвата сенсорного восприятие возрос в десятки раз. Если раньше дело ограничивалось зоной факультетской территории и с этим ещё как-то можно было мириться, сладив с проблемой заключением себя в энергетический поддерживаемый барьер, то нынче я слышал мысли и ощущал эмоции всего контингента замка без видимой возможности закапсулироваться и закрыться от вездесущего гомона сопровождающегося яркими, неуёмными переживаниями студентов и персонала.

Меж тем и возвращаясь к Лили, то я по неопытности и нехватке сноровки в обращении с возросшими силами, неосознанно осуществил редактирование некоторых энергетических величин возлюбленной, навязав жене чувство вины, таким образом принудив испытывать необоснованные угрызения совести. Причём помимо рыжика я ещё Роуз существенно приголубил. Та также не находила себе места, скатываясь в муки.

Сделать что-либо и исправить допущенную оплошность, когда одна уже в истерики, а вторая на грани, было затруднительно. Поэтому погружаю девочек в сон. Каких бы то дополнительных мер предпринимать не следовало. Хватало их отправить в беспамятство и всё само собой наладится. Пару часиков в отключке поправят их расшалившиеся нервишки.

Призываю Тинки, верную «эльфийку», что уже больше двух веков исправно служит нашей семье, и прошу её переместить девчонок в спальню, да уложить в постель. Самому заниматься транспортировкой было несподручно. Поважнее дело на повестке маячило. Предстояло обуздать очередной прирост эмпатической мощи.

Полчаса проведённых за скрупулёзным профилированием увеличившихся характеристик, их юстировкой и настройкой, и вроде бы очередной скачок взят под тотальный надзор. Больше подобного рода эксцесса произойти не должно. Во всяком случае до следующего стихийного скачка уж точно.

Покончив с насущным возвратился к прерванным думам. Мысли вновь закрутились вокруг критического анализа складывающейся конъюнктуры.

Подвижки в ослаблении соперников на политической арене Британии не могли не радовать.

По крайней мере одну сильную фигуру уже отжал, лишив Реддла основного подступа к Блэкам, на который он делал ставку. Это я о Белле, если что.

«Прикарманив» и включив в орбиту собственной ресурсной базы талантливую волшебницу я знатно подгадил фракции радикалов. Притом, и что немаловажно, провернул всё настолько ловко и изящно, что отношений, почитай, ни с кем не испортил. Придраться ко мне не выйдет и предъявить нечего. Это не я на чужую кормушку роток раззявил. Если взглянуть на ситуацию непредвзято, то я тут вообще никаким боком непричастен, о чём легко могу поклясться. Жене указаний не давал, а то, что она вошла в положение и согласилась помочь отчаявшейся девушке, так это всё женские закидоны. Им в принципе многое прощается.

Главное, что когда ко мне обратилась Белла, я доходчиво, недвусмысленно и категорически ей отказал. Сославшись на нежелание вступать в распри с «многоуважаемыми» фамилиями отринул привлекательное предложение брюнетки.

Но будучи осведомленным о личности серого кардинала, надоумившего юную волшебницу обратиться ко мне с просьбой о принятии в ученики, я понимал, что на этом всё не закончится. Вальбурга, «тайный» кукловод, не отступится и впарит свою племянницу. Так оно и получилось. Зашли в обход через, хех, «сердобольную» Лили.