Глава 11
.
Утром Салем с нетерпением ожидал на кухне хоть кого-то. Первой туда зашла хозяйка дома.
— Наконец! Я устал тут ждать, пока кто-то придёт. Петуния, открой мне банку тунца, а то у меня лапки.
— Салем, — недовольно зыкнула она на кота, — я кому говорила не говорить в этом доме?!
— Так я же с тобой общаюсь, а ты знаешь, что я владею английским.
Женщина недовольно сжала губы, взяла из шкафчика банку с тунцом и вывалила её содержимое в кошачью миску.
— Жри, проглот!
— Спасибо, — Салем набросился на рыбку. После еды он пребывал в отличном настроении. — Петуния, ты когда-нибудь думала сама зарабатывать деньги?
— Нет. Зачем? У меня муж работает.
— А ты не чувствуешь себя из-за этого незащищённой и уязвимой? — тоном змея-искусителя продолжил кот. — Ты зависима от мужа. Не можешь себе позволить несогласованные с ним покупки. А ведь ты красивая молодая женщина. Тебе наверняка хочется себя иногда побаловать: купить модную сумочку, дорогие духи и тому подобное.
— Салем, — нахмурилась Петуния, — говори прямо, чего ты от меня хочешь?
— Я хочу предложить тебе заработать. Мы с тобой похожи. Всё время сидим в четырёх стенах и у нас много свободного времени. Мы могли бы его конвертировать в деньги.
— Как можно заработать, сидя дома? — женщина добавила в голос ехидства: — Особенно коту!
— Рад, что ты поинтересовалась. У меня есть идеальный план обогащения. Смотри, мы с тобой создаём компанию «Клуб любителей пощекотать очко». Даём рекламу в эротический журнал. Мол, у нас есть такой прибор, который делает то, что не может ни одно другое устройство, последний прорыв в сексуальных технологиях, удовлетворение гарантированно. Иначе возвращаем деньги. Эти приблуды продаются по двадцать пять фунтов за штуку. Для клиента это фигня за такую кучу удовольствия. Но чеки они шлют в адрес другой компании с приличным названием, типа «Всё для дома» или что-то в этом роде. По двадцать пять фунтов каждый. Мы в банке обналичиваем и получаем деньги.
— А откуда прибыль? — поморщилась Петуния. — У нас же нет такого товара.
— В том-то и дело, что товар не нужен. Мы отправляем чек назад от имени компании «Клуб любителей пощекотать очко» со словами: «Извините, закончились запасы мегаочкощекоталки». И тогда увидишь, сколько человек обналичат такие чеки — ни единая душа! Кому охота, чтобы менеджер их банка знал, что в свободное от получения чеков время они щекочут своё очко?
— Салем.
— Это я.
— Ты точно учёный?
— Точнее не бывает.
— А больше похож на прохиндея!
— Так я ещё и бизнесмен, — заулыбался кот. — Ладно, Петуния, не хочешь щекотать очко, давай рассмотрим другой вариант.
— У меня к тебе другое предложение, Салем, — женщина потянулась за шваброй. — Ты затыкаешься и немедленно сваливаешь с моей кухни!
— Ой-таки, ухожу, ухожу, ухожу… — направился он на выход.
* * *
После завтрака Гарри Поттер вернулся в свою комнату и застал своего кота за чтением газеты.
— Салем, ты не знаешь, почему тётя Петуния такая злая сегодня?
— Наверное, у неё эти дни.
— Эти дни? — не понял его мальчик.
— Ну, знаешь Гарри, у женщин старше тринадцати лет каждый месяц бывают такие дни, что они становятся злыми и раздражёнными.
— Понятно… — протянул Поттер. — Может быть, мы сегодня чем-нибудь займёмся?
— А чем ты хочешь заняться? — Салем оживился и отложил в сторону газету.
— Даже не знаю, — пожал плечами мальчик. — Просто скучно сидеть дома. Играть мне не с кем. Гулять по Литтл Уингингу мне не хочется, потому что на улице можно повстречать Дадли с дружками.
— Мы можем отправиться в путешествие. Гарри, ты сам достанешь рекламные журнал турфирмы?
— Салем, — поморщился Поттер, — да мне что-то не хочется путешествовать в другие страны после того, как я искал тебе выпивку.
— Тогда у меня есть идея, — кот пристально посмотрел на лоб собеседника. — Ты помнишь слова Дамблдора о том, что у тебя в башке засел кусок души психованного колдуна?
— Такое сложно забыть, — Гарри прикоснулся к своему шраму и скривился, будто съел лимон.
— Так может быть пришла пора избавиться от подселенца?
— А как?! — вздёрнул вверх брови Поттер. — Тот дедок сказал, что способов избавления от таких штук не существует.
— Нашёл проблему… — с пренебрежением ухмыльнулся Салем. — Ты же волшебник. Для тебя не должно существовать слова невозможно. Мне сразу пришло на ум три способа избавления от этой штуки, но два из них тебе не понравятся.
— Почему?
— Потому что в первом варианте тебе нужно вырезать себе кусок башки вместе с кожей и костью. А во втором тебе нужно умереть, а через некоторое время ожить.
— Оба эти варианта мне определённо не нравятся, — Гарри прикрыл правой ладонью шрам.
— Я так и сказал — они тебе не понравятся, — усмехнулся Салем.
— А какой третий вариант? — прищурился Поттер в ожидании подвоха.
— Переселить твоего квартиранта в другое место. К примеру, с помощью магии Вуду его можно запихнуть в куклу. Я бы рекомендовал на всякий случай использовать небольшую плюшевую игрушку. Точно не из плотного материала.
— Последний вариант мне больше всего нравится. Я бы сказал, что его нужно поскорее реализовать, но… — Гарри с подозрением посмотрел на кота. — Салем, какие там подводные камни? Я уверен, что без подвоха не обошлось.
— Ты прав, быстрее не получится, — Салем был доволен быстрым ростом ученика. Тот уже научился подозрительности и стал более осмотрительным. Хорошие качества для волшебника, который хочет прожить долгую жизнь.
— Почему быстро не получится? — Поттер обрадовался своей догадке.
— Магию Вуду не стоит использовать на себе. Вернее, — поправился Салем, — её нельзя использовать на себе, если хочешь, чтобы твоё тело принадлежало тебе.
— Салем, что ты имеешь в виду?
— Чтобы ты понимал, магия Вуду основана на взаимодействии с духами. Волшебник призывает духа, озвучивая задачу, которую следует выполнить. На зов отзывается тот, кто может это сделать. Колдун платит духу определённую плату, а тот выполняет поставленную задачу.
— А какая плата? — насторожился Поттер. — Я сомневаюсь, что духи принимают оплату фунтами.
— Правильно сомневаешься, Гарри. Потому что они берут своё жизнью. Не спеши пугаться. Нужно всего лишь принести в жертву животное.
— Петуха? — предположил Поттер. — Я как-то видел в телевизионной передаче то, что африканские колдуны приносят в жертву петухов.
— Боюсь, что в твоём случае курицей не отделаться, — усмехнулся кот. — Речь идёт об извлечении куска души волшебника. Тут придётся зарезать козу или овцу.
— Салем, а почему волшебнику нельзя на самом себе использовать Вуду?
— Применение Вуду открывает путь к жертве. Маленькую и зыбкую тропинку, которой хватает лишь на выполнение поставленной задачи, поскольку пробивание тропинки требует как от мага, так и от духа много сил. Если же колдун использует подобное на себе, то он даст призванному духу слишком большую власть над собой. Многие духи попытаются воспользоваться этим, чтобы захватить тело волшебника. Если не хочешь лишиться власти над своим телом, то никогда так не делай.
— То есть, нам понадобится ещё один волшебник? — догадался Поттер.
— В точку! — показал ему большой палец кот. — Колдуна Вуду мы вряд ли найдём в Великобритании. А искать его на Гаити я тебе настоятельно не рекомендую.
— Эм… Почему?
— У гаитянских колдунов имеется плохая привычка превращать иностранцев в своих слуг-зомби. А волшебники для них являются самой лакомой добычей. Особенно те, кто не могут дать им отпор.
— Нет, — Гарри зябко поежился и передёрнул плечами. — Зомби становиться я не хочу. А обычный волшебник подойдёт? Мы можем его найти в Великобритании.
— Боюсь, что у местных магов по отношению к такому волшебству может иметься предвзято отношение. По крайней мере, в взрослых.
— И что же нам тогда делать? — Гарри расстроился, ведь казалось, будто избавление от жуткого подселенца совсем близко. Но внезапно оно начало отдаляться.
— Искать лошар… К-хм… — Салем поправился. — Я хотел сказать, нам нужно найти непредвзятого волшебника, который готов будет работать за спасибо и не станет испытывать неприязни к магии Вуду. А ещё не побежит тебя закладывать аврорам. Как я понял, это местные стражи правопорядка, которые специализируются на колдунах.
— Да где же мы найдем такого человека?! — на Гарри навалилась грусть, ведь цель отдалилась ещё сильнее.
— Конечно же, в интернете! — улыбнулся Салем. — Я беру поиски на себя. Мне понадобится компьютер с доступом в интернет.
— Это ничуть не упрощает задачу, — опустились плечи Поттера. — Ты хоть знаешь, сколько стоит компьютер? И ладно бы купить компьютер. Деньги у нас есть. Дядя Вернон вряд ли позволит нам поставить что-то подобное у себя дома и тем более не даст подключаться куда-то там.
— В этом доме главный человек другой, Гарри, — хитро прищурился Салем. — Договариваться нужно не с Верноном, а с Петунией…
* * *
На следующий день пока Вернон был на работе, а Дадли гулял, Салем в нетерпении сидел в гостиной. Гарри в этот момент ушёл в магазин за покупками по поручению тёти. Стук в дверь заставил кота оживиться.
Петуния с удивлением вышла из кухни.
— Кто бы это мог быть? Я увидела фургон, припаркованный возле дома.
— Это ко мне доставка приехала, — подал голос Салем и вытащил из-под диванной подушки пачку денег. — Петуния, тут четыре тысячи фунтов. Расплатись за товар.
— Мистер Сэберхэген, что за дела?! — с возмущённым видом упёрла она руки в бока. — Почему вы снова говорите в моём доме? И что за доставка? Откуда у вас такие деньги?
— Сбережения на чёрный день. Он как раз настал. Петуния, я же живой человек, хоть и кот. Мне требуется общение с другими людьми. Без него я попросту свихнусь. Тут и так на меня сильно давит мой нынешний облик, а говорить ты мне с кем-либо запрещаешь. Вот я и купил компьютер ради сохранения душевного здоровья. Ты же не будешь против моего анонимного общения через интернет?
— Хм… — недовольно поджала губы женщина. Она не была лишена сочувствия и сопереживания, да и фантазия у неё была богатой. Поставив себя на место Салема, она осознала, что восхищается его выдержкой. Если бы её превратили в кошку, она бы свихнулась через пару недель такой жизни. — Хорошо, я помогу вам, мистер Сэберхэген. Но чтобы впредь подобного не повторялось. Попрошу вначале ставить меня в курс дела и спрашивать разрешение на то, что будет находиться у меня дома. По крайней мере, это просто компьютер, а не колдовская штучка. Простите, а вы умеете им пользоваться?
— Конечно, Петуния, — ухмыльнулся кот. — Я учился программированию с семьдесят третьего по семьдесят седьмой годы. Тогда компьютеры были огромными и менее совершенными, чем современные.
Настойчивый стук в дверь повторился.
— Открой уже дверь курьеру, — завершил разговор Салем.
Петуния впустила грузчика и расплатилась с ним. В её гостиной обрадовался завал из коробок.
— Петуния, — снова заговорил Салем после того, как доставщик уехал. — Поможешь распаковать и подключить компьютер? Самому мне это будет сложновато.
— Но я не умею, — растерялась она.
— Там ничего сложного. Я буду тебе подсказывать.
— Но это такая дорогая техника, — женщина с опаской косилась на коробки. — Что если я что-нибудь поврежу? Может быть, лучше нанять профессионалов?
— Ха! — усмехнулся кот. — Я и сам своего рода профессионал. Петуния, не надо бояться. Это всего лишь компьютер. Он создан инженерами для простых пользователей. А это значит, что они предусмотрели защиту от дурака. Если провод или деталь не лезет в порт, нужно его или её перевернуть. Если и так не лезет — следует пихать в другой порт. Но главное — не применять силу. Поздравляю, ты бесплатно прошла краткий курс сборщика компьютеров!
Петуния помогла Салему перенести коробки в спальню Гарри и собрать компьютер. Во время сборки она очень сильно переживала, но на самом деле там не было ничего сложного. IBM поставлялся готовым к использованию. К нему достаточно было подключить питание, монитор и устройства ввода.
По окончании процедуры женщина была невероятно горда собой. Впервые в жизни она сумела наладить столь сложную в её представлении и жутко дорогую технику. Она даже сама протянула телефонный кабель к модему.
Сразу после подключения Салем запустил компьютер. Петуния наблюдала за его действиями со смесью восхищения и недоумения.
— И что это такое? — хмурилась она, вглядываясь в чёрный экран, на котором отображались лишь несколько буковок и знаков. — Он сломан?
— Нет, всё нормально, — Салем начал медленно печатать. Ему приходилось аккуратно нажимать каждую клавишу. — Это Дос. Он так и должен выглядеть. Я сейчас оболочку Энсембл запущу, и будет посимпатичней.
— Хм… А ты действительно в этом разбираешься, — в этот момент Петуния сделала окончательный вывод о том, что Салем никакой не волшебник.
До этого у неё оставались сомнения, которые вызывали внутренние противоречия. Но то, что Сэберхэген умело пользовался компьютером, играло ему на руку. По мнению Петунии колдуны презирали всё «магловское». Они не умели пользоваться банальными бытовыми приборами и ничего не знали об обществе обычных людей. По крайней мере, таковыми перед ней предстали жених её сестры со своими дружками. Они ни во что не ставили простых людей, даже родственников невесты.
На их с Верноном свадьбе Лили без предупреждения привела своего жениха и его друзей. А те начали издеваться над новоиспечённым супругом Петунии. Отращивали посуде ноги и заставляли её бегать по столу. Говорили гадости в адрес её мужа из-за его полноты.
Но самое ужасное заключалось в том, что после свадьбы все нормальные гости (не волшебники) внезапно забыли о мероприятии. Они будто и не приходили на празднование. И тут явно не обошлось без вмешательства колдунов.
Родственники и друзья стали их донимать, мол, когда свадьба и почему вы нас пригласили? Почему решили нас не звать и отпраздновать втихаря? В итоге все знакомые на них обиделись. Им пришлось разорвать отношения со всеми. И лишь Мардж, сестра Вернона, навещала их. И то со дня свадьбы она резко изменила отношение к жене брата.
Раньше они с Мардж общались ровно. Петуния обосновано подозревала, что заводчице бульдогов, как и всем гостям, стёрли память. Но без последствий это не обошлось. Где-то глубоко на подсознании отпечатался негатив к Лили и Джеймсу. А поскольку они родственники Петунии, то и к ней тоже. Возможно, именно поэтому Мардж настолько сильно невзлюбила Гарри Поттера.
С тех пор Петуния и Вернон ненавидят всё связанное с волшебством. Ведь маги обошлись с ними ужасно. И кто? Родная сестра! Это ведь она привела тех мерзавцев и даже не подумала их остановить, сама смеялась над их издевательствами.
Петуния очень хотела, чтобы Гарри никогда не стал таким же, как Лили и тем более её муж. Колдуны испортили её милую и отзывчивую сестру. По крайней мере, она была таковой до одиннадцати лет. А после Хогвартса превратилась в высокомерную и стервозную сучку. Она стала без спроса брать вещи сестры, подкидывала ей всякие жуткие гадости, грозилась её заколдовать и науськивала на неё родителей. Ну, просто милейший образец сестринских отношений.
При этом Петуния совершенно не замечала, что то же самое происходит с её сыном по отношению к племяннику. Только на этот раз роли поменялись: буллингом занимался магл по отношению к волшебнику. Для неё родной сынуля был самым милым и добрым мальчиком, а к Гарри она была несколько предвзята.
Она надеялась, что общение с такой сильной взрослой личностью как мистер Сэберхэген, убережёт Гарри от участи Лили. И он не испортиться и не погибнет в суровом мире колдунов. А в том, что ему придётся туда окунуться, она уже ничуть не сомневалась. Уж точно не после того, как позагорала на пляже тропического острова и мгновенно вернулась домой. И не после встречи с двойником племянника.