Глава 37
.
Когда начались занятия, Салем стал замечать странности, которые происходили с Гермионой.
Вначале он обратил внимание на то, что она к вечеру выглядит более усталой, чем обычно. Естественно, на волне свежих воспоминаний, он подумал на очередной проклятый предмет.
После этого Салем стал следить за девочкой. И действительно обнаружил у неё на шее длинную цепочку. А ведь до этого Гермиона в ношении украшений замечена не была.
Решив не темнить, Салем подошёл к девочке в гостиной после занятий и лёг рядом с ней на подлокотник кресла.
— Гермиона, ты помнишь, как в прошлом году Джинни чуть не высосал тёмный артефакт, будто пакетик сока?
— Конечно, я это помню, Салем. Ты это к чему?
— Я заметил, что ты тоже пользуешься артефактом, а к вечеру выглядишь так, словно стала вампирским донором. Ты не находишь странным пользоваться проклятым предметом, зная о том, чем это заканчивается?
— Это не проклятый предмет, — Гермиона прикусила губу.
— И? — вздёрнул брови Салем. — Ты продолжай, а то мне в это совершенно не верится.
— Я обещала профессору Макгонагалл никому не говорить об этом…
— Так значит, проклятую вещь тебе вручила Макгонагалл? — победоносно растянул губы кот. — Значит, она либо находится под чьим-то злым влиянием, как Локхарт, либо же проявила свою злодейскую натуру. Неужели она решила подсидеть Дамблдора, свалив на него смерть школьницы? И ведь в жертву выбрала маглорожденную волшебницу, родители которой ничего с этим не смогут поделать. Им попросту изменят память.
— Салем! — возмущённо воскликнула Грейнджер. — Салем, нет! Всё совсем не так.
— Не так? — подозрительно прищурился кот. — А как? Неужели налицо Стокгольмский синдром?
— Нет! Салем, ты не прав, — Гермиона устало потеряла переносицу. — Боже мой! Зная тебя, ты же от меня не отстанешь. И отмазками, как Гарри, не удовлетворишься. Ладно, я скажу тебе правду, но при условии, что ты никому об этом не скажешь.
— Хорошо, — с лёгкостью согласился кот. — Надеюсь, ты никаких магических клятв не приносила?
— Нет-нет, обычное обещание, — мотнула девочка головой из стороны в сторону. — В общем, профессор Макгонагалл сказала, что мне придётся посещать все выбранные дополнительные предметы. Но поскольку некоторые из них идут в одно и то же время, то она для меня выписала из Министерства магии артефакт.
— Он создаёт твоих клонов и расходует на это ресурсы организма? — предположил Салем.
— Нет, не клонов, — вновь собеседница покачала головой из стороны в сторону. Она перешла на шёпот: — Это Маховик времени. Он переносит меня в прошлое.
— ЧЕГО?! — Салем испытал шок. Он тоже перешёл на шёпот: — Я не ослышался? Ты используешь машину времени для того, чтобы ходить на дополнительные занятия?
— Ну да, — утвердительно кивнула Гермиона.
— Обалдеть! — челюсть Салема могла пробить земную мантию — настолько она отвисла. Он уставился на Гермиону, его кошачьи зрачки расширились до размеров блюдец. — Да ты… гений! — саркастично прошептал он.
— Салем! — зашипела Гермиона, оглядываясь. — Тише!
— Ой, да тут же никого нет! — отмахнулся кот. — Разве что портреты, но им всё равно, они и не такое видели. Например, на Гриммо они наблюдали за тем, как один пьяный Блэк пытался научить гобелен с фамильным древом петь похабные частушки.
— Да, я использую этот артефакт для занятий. Но мне же дала его профессор Макгонагалл, значит всё в порядке, — Гермиона закрыла лицо руками. — Я не могу поверить, что рассказала тебе…
— А кому ещё? — Салем грациозно запрыгнул ей на колени. — Гарри? Он бы тут же побежал «спасать» тебя, устроив грандиозный скандал. А я… я кот. Я не спасаю, я использую возможности.
— И что это значит? — настороженно спросила Гермиона, убрав ладони от лица.
— Это значит, дорогая, что теперь у нас с тобой есть общий секрет. — Салем зловеще ухмыльнулся. — А значит, ты обязана взять меня с собой в одно из твоих путешествий во времени.
— Нет! — Гермиона скрестила руки. — Это строго запрещено!
— Ой, да ладно! — кот махнул лапой. — Ты же не собираешься менять прошлое? Просто… ну, взглянуть одним глазком! Например, на юного Сириуса! Или на Дамблдора, когда он ещё не отрастил эту бородищу! Или… — глаза Салема загорелись азартом. — На момент, когда меня засудили! Я бы посмотрел, как эти старые мешки в мантиях оправдывают своё решение!
— Салем, это опасно!
— А путешествовать во времени ради учёбы — безопасно? — ехидно заметил кот. — Ты уже вся зелёная от усталости. Скоро тебя спутают с профессором Снейпом.
Гермиона нахмурилась, но не нашла, что возразить.
— Ладно… — наконец сдалась она. — Но только один раз! И только чтобы посмотреть! Никакого вмешательства!
— Клянусь своими усами! — торжественно поднял лапу Салем.
— Ты же вообще не клялся усами до этого момента…
— Ну вот, теперь клянусь.
В назначенный день Гермиона и Салем спрятались в заброшенной классной комнате.
— Так… — девочка нервно повертела Маховик на цепочке. — Мы просто посмотрим на прошлое и сразу вернёмся.
— Да-да, конечно, — кивнул Салем, но его хвост дёргался от возбуждения. — Переместись на двенадцать лет назад, а после переправь нас в мой мир.
— Салем, но разве это не опасно? — замялась девочка.
— В том времени это безопасно, ведь меня ещё не превратили в кота, — продолжил Салем. — А это значит, что я смогу свободно расхаживать по зданию Совета, изображая обычного кота. Таким образом, я сумею заполучить заклинание отмены этого мерзкого проклятья, которое делает меня беспомощным животным.
— А как же я? — нахмурилась Гермиона и прикусила губу от волнения. — Я же отправлюсь в прошлое с тобой. И вернуться назад в будущее нам нужно будет вместе.
— О! Это не проблема, — беспечно заявил кот. — Гермиона, тебе всего тринадцать. А у нас большинство ведьм начинают колдовать с шестнадцати. Если тебя кто-то спросит: что ты тут делаешь? Просто скажешь, что ты дочка какой-нибудь сотрудницы и пришла к маме на работу, но она сейчас занята. Эта отмазка для подростков почти всегда срабатывает.
— К какой-нибудь? Почти? — Гермиона была переполнена скепсисом. — Не лучше ли знать конкретного сотрудника?
— Ой, да ладно! — закатил глаза кот. — Просто скажи, что ты моя дочь!
— ЧЕГО?! — широко распахнула глаза Грейнджер.
— Ну да, скажи, что ты дочка Салема Сэберхэгена, — продолжил кот. — В то время я всё ещё большая шишка. Подчинённые ничего не знают о моей личной жизни. Чем больше ложь, тем легче в неё поверят. С таким аргументом ты можешь хоть в секретную библиотеку Совета пробраться.
— В секретную библиотеку?! — загорелись глаза Гермионы жаждой знаний.
— Кстати, именно туда нам и надо, — ухмыльнулся кот, поняв, что поймал рыбку на крючок.
— Так чего мы ещё стоим?!
Гермиона взяла Салема на руки и прижала его к груди. Она натянула цепочку Маховика времени ему на шею, не снимая её с себя, после чего начала с сосредоточенным видом раскручивать артефакт в виде песочных часов, отсчитывая количество оборотов. Этот процесс продолжался невероятно долго, поскольку один оборот был рассчитан на час. А это значит, что песочные часы нужно повернуть сто пять тысяч раз.
— Наложи на маховик заклинание, пусть оно крутит-вертит, иначе мы умрём от старости, пока ты закончишь его крутить.
— Какое заклинание? — Гермиона прекратила вертеть песочные часы.
Когда мир снова обрёл форму, они оказались…
…в том же самом классе.
За окном лето было в самом разгаре, а это значило, что школьники на каникулах и в замке никого не должно быть, за исключением домовых эльфов и Макгонагалл.
— Запоминай…
Салем научил Гермиону чарам, которые можно накладывать на артефакты и через них задавать определённый алгоритм действий и создавать интерактивное меню. Таким образом, девочке за несколько часов удалось с помощью этих заклинаний создать виртуальный пульт управления для Маховика времени. Теперь достаточно вызвать виртуальный экран, в котором указать на какое количество времени назад или вперёд нужно отправиться. После этого автоматика сама раскрутит песчаные часы в нужную сторону в соответствии с указанным количеством часов, которые чары переводят в обороты.
Всё повторилось. Гермиона надела цепочку на шею коту. Только на этот раз она не трогала руками артефакт. Вместо этого воспользовалась заклинанием вызова панели управления и указала, что требуется переместиться в прошлое на двенадцать лет. В тот же миг маховик быстро закрутился. Он мелькал подобно лопастям вентилятора, обдувая потоками воздуха путешественников во времени.
По завершении мельтешения, когда маховик перестал крутиться, они оказались всё в том же кабинете. Состояние у него было таким же запущенным, как и двенадцать лет спустя.
— О ДА! — прошептал Салем. — Мы стали частью прошлого! И знаешь, что это значит?
— Что?
— Что теперь я тоже могу путешествовать во времени!
— ЧТО?! — Гермиона спрятала Маховик времени под мантию. — Профессор вручила мне этот артефакт с условием, что я его никому не дам и никому о нём не расскажу. Я не отдам его тебе, Салем!
— А я разве прошу его отдать мне? — лукаво прищурился кот.
— Эм… Нет.
— Вот именно! Но вместе с тобой я могу путешествовать в прошлое. А сейчас пришло время отправиться в другой мир. Чары напомнить?
— Нет, спасибо, я их прекрасно помню, — Гермиона набрала полную грудь воздуха, будто перед нырянием в омут, и произнесла активатор заклинания межпространственного перемещения: — Переместиус интер-реалитус!
Вспышка.
Хлопок.
Мир для девочки-волшебницы и кота мигнул, и они оказались возле книжного магазина «Книжная вселенная».
— Ну да, куда ещё ты могла нас переместить? — закатил глаза кот, наблюдая за тем, как от них шарахнулись прохожие. — Но нам неплохо бы свалить отсюда. А то помниться мне, что тут в будущем работал волшебник…
Салем озирался по сторонам с видом опытного контрабандиста, которого вот-вот поймают с поличным.
— Отлично, — прошептал он. — Мы в Гриндейле, тысяча девятьсот восемьдесят пятый год. Совет магов ещё не знает, что я пытаюсь завоевать мир, а значит…
— Значит, мы можем спокойно пройти в библиотеку? — перебила Гермиона, поправляя мантию, которая привлекала взгляды прохожих. — Ох, хорошо ещё, что я остроконечную шляпу не надела, иначе люди на меня пялились бы ещё больше. Мне кажется, что стоило надеть магловскую одежду.
— Ты хотела сказать — обычную одежду? — кот залез девочке на плечи. — Ты действительно привлекаешь внимание, словно ведьма с чёрным котом. Нам нужно срочно сменить локацию, пока нас не заметили. Напоминаю: ты только что материализовалась из воздуха посреди улицы! В этом мире за такое по головке не погладят.
— Но ты же сказал…
— Я много чего говорю… — Салем нервно оглянулся. — Особенно когда мне нужно кого-то уговорить. Но сейчас не время для дискуссий.
Они юркнули в переулок, как раз когда из магазина выбежал взволнованный продавец и обратился к прохожему:
— Эй! Вы видели, куда делись эти двое? Девочка и… э… говорящий кот?!
— Говорящий кот? — усмехнулся прохожий. — Может, тебе стоит меньше пить на работе?
— Эм… — смутился продавец. — Да я всего пять капель…
Спрятавшись за мусорными баками, Салем дождался, пока кипишь уляжется.
— Отлично, продавец вернулся на рабочее место, — улыбнулся кот. — Гермиона, идём к ближайшей телефонной будке.
— Салем, ты так говоришь, словно я знаю этот ваш Гриндейл.
— До конца переулка, направо и прямо.
Гермиона добралась до телефонного аппарата.
— Так… Сейчас я позвоню своему прошлому «я».
— Ты… что? — Гермиона с ужасом уставилась на него. — Но, Салем, профессор Макгонагалл сказала, что ни в коем случае нельзя встречаться с самим собой в прошлом. Иначе можно вызвать временной парадокс.
— Временной парадокс образуется сразу, как только ты отправляешься в прошлое, — парировал Салем. — Всё остальное его последствия. Забей. Можешь хоть сама с собой поцеловаться, но… Если ты об этом не помнишь, то после этого должна стереть себе память. Или…
— Или? — хмурилась Гермиона.
— Или не стирай себе память, — продолжил с умным видом кот. — Но если ты об этом не помнишь, то это была не ты, а твой двойник из параллельной вселенной.
— А как ты собрался звонить себе? — Гермиона пыталась перевариться сказанное. — У нас нет денег. Никаких денег! Я не взяла с собой ни волшебную валюту, ни магловскую.
— Обычные деньги, Гермиона. Обычные, а не магловские, — с осуждениям посмотрел на неё кот. — Кстати, насчёт звонка. Просто сними трубку, поднеси её ко мне и набери номер: шесть, шесть, шесть, тринадцать, решётка, тринадцать. Это мой добавочный номер.
— Кто это? — раздался из трубки мужской раздражённый голос.
— Эй, я! Это я! Ну, ты, только из будущего!
На телефоном аппарате появилось изображение, словно на небольшом плоском экране… молодого человека с острыми чертами лица, пронзительными карими глазами, роскошными и густыми чёрными волосами. Он был в белой рубашке с расстёгнутой верней пуговицей.
Гермиона залюбовалась мужчиной, словно завороженная. Она не могла оторвать от него глаз, будто старалась запомнить каждую его чёрточку.
— О боги! — прошептал Салем-человек. — Я так и знал, что однажды скачусь до звонков самому себе. Что случилось?
— Во-первых, привет из будущего, где ты — кот и лишён магии. Во-вторых, мне нужен доступ в секретную библиотеку Совета, чтобы ТЫ перестал быть котом! И ещё… можешь не спрашивать, просто поверь — тебе это понадобится.
Салем-человек прищурился.
— Ты выглядишь подозрительно. Как я могу быть уверен, что это не розыгрыш?
— Потому что только я знаю, что в четырнадцать лет ты украл у Верховного мага парик и подсунул ему вместо него живую крысу.
В зеркале воцарилась тишина.
— …Ладно, — нарушил молчание Салем-человек. — Это действительно я. Жди у чёрного входа через пять минут.
— Ты пропустил мимо ушей «я лишён магии», — ехидно заметил Салем-кот. — А мой «транспорт» не знает, где находится вход в здание Совета, поэтому не сумеет туда телепортировать.
— Ладно… — с задумчивым видом потёр переносицу Салем-человек. — Где вы?
— Гриндейл, США.
— Гриндейл? — нахмурился Салем-человек. — Не слышал о таком городе.
— О, поверь, тебе о нём предстоит многое узнать… — многозначительно протянул кот. — Там живут Спеллманы. Зельда и Хильда.
— Родина Хильды? — кивнул своим мыслям Салем-человек. — Принял. Так, где вас подобрать?
— Парк, — ответил кот. — Он тут один — не ошибёшься. Наводись на статую Вашингтону. Это который бывший президент, а не город или штат.
— Уместное уточнение, — с ехидным сарказмом отозвался Салем-человек. — Пяти минут вам хватит?
— Лучше дай нам десять минут, — ответил кот.
— Замётано, — изображение собеседника исчезло, а из телефонной трубки раздались гудки отбоя.
— Салем, — наконец, заговорила Гермиона, которая до этого старалась не мешать переговорам волшебника с самим собой, — а что это за магия, которая спроецировала изображение?
— Обычные чары видеозвонка, — ответил Салем. — После установления связи по обычной телефонной линии они наводятся щелчком пальцев. В итоге собеседники могут не только слышать друг друга, но и видеть.
— Научишь? — загорелась жаждой знаний Грейнджер.
— Да, конечно, — кивнул кот. — Но потом. А сейчас мы идём в парк. Вернее, ты идёшь, а я еду верхом на тебе. Вперёд, моя верная соратница! Но, Плотва!
— Я не плотва. Я Гермиона.
— Да-да… Вперёд, Гермиона.
Через семь минут возле статуи Джорджа Вашингтона в парке Гриндейла они обнаружили… Салема в человеческом облике. К рубашке у него добавились чёрный пиджак и синий галстук. В общем, он был в дорогом классическом костюме, который был идеально подогнан по фигуре, и в лакированных туфлях. Он напоминал плейбоя-миллионера, который сошёл с обложки журнала «Тайм» к простым смертным. Белозубая улыбка суперзвезды, роскошный платиновый Ролекс на левом запястье, платиновые запонки.
Гермиона застыла на месте как вкопанная, увидев его. Он с любопытством разглядывал девочку.
— Ты… ты выглядишь… — начала Грейнджер.
— Потрясающе? Харизматично? Неотразимо? — самодовольно поправил галстук Салем-человек.
— …Высоким, — закончила Гермиона.
— Ой, да ладно тебе, — фыркнул кот-Салем. — Главное — у нас есть доступ!
Салем-человек невозмутимо улыбнулся, словно каждый день встречал себя из будущего в кошачьем облике. Он взял за руку Гермиону и телепортировал их троих к чёрному входу Совета магов, который располагался в другом мире. Затем он повёл их по коридорам административного здания прямиком в секретную библиотеку Совета.
— Допустим, — начал проводник, — что я стал котом и переместился в прошлое. Допустим. Но в таком случае кто ты, девочка?
— Прости, Салем, — фамильярно обратилась она к мужчине, — мы же ещё с тобой не знакомы. Я Гермиона Грейнджер.
— Кто она? — посмотрел мужчина на кота.
— Твоя дочь.
— К-ха! — споткнулся мужчина и резко округлил глаза в сильнейшем изумлении.
— По легенде, которую я придумал! — ехидно продолжил кот. — По легенде для окружающих Гермиона пришла на работу к папочке. Но поскольку он занят, то попросил её подождать в библиотеке.
— То есть, она не моя дочь? — с облегчением провёл по шевелюре Салем-человек, поправляя вздыбившиеся волосы.
— То есть да, но для остальных дочь, — лыбился во весь рот кот.
— Узнаю себя… — глубоко вдохнул для успокоения мужчина. Он завёл гостей в библиотеку. — Вот, — он указал на полку с древними фолиантами. — Тут все заклинания отмены проклятий. Ищи то, что тебе нужно. Я вернусь через час — у меня заседание.
— Спасибо! — прошептала Гермиона.