Гнев. Том 2: Дух войны — Глава 13. Забрать свое

* * *

Ират Рексарион.

Вернуться в город не составило сложности, но за время моего отсутствия в нем произошли некоторые изменение. Например, прямо у городских стен разбили лагерь человекоподобные кошки — каджиты. Они с интересом смотрели, как я направлялся к городским вратам, где стояла пара стражников. Вероятно, они все ждали, что меня даже не пустят в город, учитывая мой внешний вид. Все же я был только в одних изорванных штанах, что были видны из-под поножей.

Но, назло кошачьим мордам, именно в этот день на воротах стояли стражники, которые меня уже видели и даже знали. Это вызвало волну негодования, которая мгновенно утихла, стоило мне только посмотреть в сторону каджитов. Мои глаза изменились: радужка залила весь белок, а зрачок вытянулся. Трансформация продержалась всего секунду, но этого оказалось достаточно, чтобы несколько зверолюдов увидели это.

Довольный их реакцией, я наконец-то зашел в город и направился прямиком в кузню Адрианы. Я надеялся, что у нее хватило ума оставить мои вещи. Не хотелось бы проливать кровь и покидать в спешке город.

Так, периодически отгоняя образы полуразрушенного города, что возникали в голове, я наконец-то добрался до кузни. И, зайдя внутрь без предупреждения, чуть не получил тяжелым молотом по голове.

Поймав орудие рукой, я слегка отодвинул его в сторону и мрачно посмотрел на Адриану.

— Ты всех клиентов, которым что-то должна, так встречаешь? — спросил я, продолжив сверлить Авениччи мрачным взглядом.

На лице женщины сначала отразилось удивление. Она медленно посмотрела на молот, который я крепко удерживал на месте. Но после она перевела взгляд на меня, и в глазах наконец-то промелькнуло узнавание.

— Ират! — удивленно воскликнула она.

В тот же миг Адриана перестала давить на молот, и я наконец-то позволил себе его отпустить. На орудии остался отпечаток моей ладони. Такого я не ожидал и задумчиво посмотрел на свою руку, на которой не было ни единого следа от удара.

«Все больше странностей», — подумал я, прежде чем вернуть свое внимание к Адриане.

— Я за свои вещами, — перешел я сразу к делу, — и оружием, которое ты мне задолжала.

Моя собеседница тем временем не выглядела удивленной моим запросом. Наоборот, она даже обрадовалась и, положив молот на пол и прислонив его к наковальне, пошла в сторону лавки, приглашая меня последовать за ней.

— Пойдем, у нас уже все готово, — на ходу сказала она и продолжила, когда я поравнялся с ней. — Но скажу честно: тебе повезло. Когда отряд, отправленный в дозорную башню, вернулся без тебя, я уже собиралась избавиться от твоих вещей. Если бы не довакин, я бы, наверное, так и поступила.

— Кто? — непонимающе переспросил я, силясь понять, о ком шла речь.

— Босмерка, с которой ты ушел, — пояснила Адриана, на секунду удивленно посмотрев на меня. — Она теперь тан и уважаемая в городе личность, вхожая во дворец ярла. В общем, она пришла и попросила придержать вещи до твоего возвращения. Почему-то она была уверена, что ты точно вернешься.

— Алувель? — удивленно переспросил я, вскинув брови.

Такая забота обо мне и моем имуществе была необычна и неожиданна. И все же она была оказана очень вовремя. Было бы неприятно остаться без вещей, даже если это всего лишь мешок со сменной одеждой и полупустым кошелем.

Пока я был погружен в собственные мысли, не заметил, как мы уже оказались в лавке. Внутри, за прилавком, привычно стоял Ульфберт, который издал удивленный возглас, когда увидел меня.

— Принеси его вещи, — попросила Адриана, не дав мужу вставить хоть слово.

Мужчина быстро скрылся за дверью, которая вела в просторную подсобку, используемую как складское помещение. Я уже собирался к долгому ожиданию, но уже через минуту Ульфберт вновь вышел к нам. За спиной у него был мой мешок, который он практически сразу скинул на прилавок, после того как положил туда же длинный сверток.

Очевидно, что в свертке было мое оружие, но, сколько бы ни пытался вспомнить, я никак не мог представить себе, что могло сделать секиру столь длинной. Поэтому я перевел взгляд на Адриану, которая буквально светилась от самодовольства, и одними глазами задал ей немой вопрос.

— Сейчас все увидишь, — сказала она, подойдя к прилавку и пригласив меня подойти ближе.

Встав рядом, я первым делом взял мешок и заглянул внутрь, чтобы достать сменную рубаху и нацепить ее на себя. Хоть холод и перестал доставлять мне дискомфорт, это не значило, что я должен теперь ходить полуголым.

Пока я выуживал рубаху, заметил заметно опустевший кошель. Насколько я помнил, перед тем как я оставил вещи и расплатился за секиру, денег у меня было очевидно больше.

— Не удивляйся так, — видимо заметив мое затруднение и нахмуренные брови, сказала Адриана. — Помимо денег за работу мне пришлось взять еще за дополнительные материалы. Это, конечно, больше, чем мы договаривались, но думаю, ты поймешь почему.

После своих слов она наконец-то развернула сверток и уставилась на меня в ожидании реакции.

Я же не спешил что-то говорить и молча смотрел на свое новое оружие. Оно сильно отличалось от того, чтобы задумывалось изначально. Стало очевидно, куда ушли дополнительные материалы. Ведь вместо обещанной двуручной секиры меня ждала самая настоящая алебарда.

Длинная, с мой рост, рукоять была полностью изготовлена из металла. Только в нескольких местах виднелись кожаные намотки, чтобы было удобнее браться за оружие. Лезвие алебарды было широким и массивным. Оно буквально было создано для того, чтобы разрубать врагов, а если они закованы в достаточно крепкие доспехи, то буквально сминать их, как бумагу. В отличие же от обоюдоострой секиры, у алебарды лезвие было расположено только с одной стороны. С другой расположилась пара шипов, которые можно было также использовать в бою, чтобы пробивать доспехи.

Но это были не все шипы, которыми была оборудована алебарда. С обеих концов рукояти тоже имелись шипы. Они были массивнее и длиннее предыдущих. Один из них, что был расположен внизу, был самым большим и играл роль противовеса для столь массивного лезвия. Но его также можно было использовать в бою для добивания поваленных на землю противников. Второй же шип был немного меньше и размещен чуть выше лезвия, что добавляло оружию больше универсальности. Благодаря ему эту алебарду можно использовать на манер копья в тех случаях, когда недостаточно места, чтобы размахивать подобной махиной.

— Довакин поведала о том, как прошло сражение с драконом, — сказала Адриана, пока я продолжал рассматривать оружие. — Я взяла на себя смелость переделать секиру. Пришлось докупить еще орихалка, из-за чего пришлось идти на поклон к Йорлунду, но зато получилось увеличить длину рукояти и массу лезвия. Сам сплав вышел достаточно крепким, чтобы, не опасаясь, можно было принимать удары на рукоять или лезвие. Хотя под удары дракона я бы все равно не стала подставляться.

Я задумчиво кивал в такт ее словам. Мои руки любовно скользили по рукояти и медленно переходили на лезвие. Конечно, этому оружию было еще далеко до моего валирийского клинка, но теперь я мог назвать это неплохой заменой. Возможно, если попросить какого-нибудь мага наложить зачарование, чтобы укрепить оружие, то алебарда продержится дольше своей предшественницы.

— Конечно, оружие получилось достаточно тяжелым, — продолжала говорить Адриана, — и орудовать им одной рукой не получится. Но из-за ее массы сила удара должна быть достаточной, чтобы пробивать даже чешую дракона. Главное, не забывать об инерц…

Хозяйка лавки резко умолка и удивленно уставилась на меня, когда я спокойно поднял алебарду одной рукой. Вытянув руку вперед, я проверил баланс и стал привыкать к новому оружию. После, оценив высоту пололка, попытался провести короткий нисходящий удар. Разрезав воздух, алебарда резко остановилась параллельно полу. Ни о какой инерции и речи не шло. Не с моими силами беспокоиться о подобной глупости.

— Добротное оружие, — сказал я, еще немного покрутив алебарду в руках и в конце концов уперев ее в пол. — Осталось ее только зачаровать.

Пока Адриана и Ульфберт пребывали в шоке от увиденного, я скептически осмотрел себя. Даже несмотря на надетую новую рубаху, мой внешний вид оставлял желать лучшего. В идеале было бы обзавестись хорошей броней. Вот только я знал примерные расценки на действительно качественную защиту. Имеющихся у меня денег очевидно не хватало на подобную роскошь. Да и, к тому же, действительно хорошая броня всегда делается на заказ, что значительно увеличивало ее стоимость.

Я достал кошель и примерно оценил содержимое. В лучшем случае, у меня было около двухсот или трехсот монет. Этого хватит на проживание в таверне на протяжении недели, или может даже двух. Или же я мог потратить эти деньги на хреновый нагрудник, чье наличие не сильно-то изменило бы ситуацию.

В конце концов, я все же со вздохом убрал кошель обратно. Хоть мне и не хотелось бы испытывать свою устойчивость к урону, учитывая крепкую чешую в моем новом облике, наличие брони было не столь критично. Оставалось только научиться еще лучше контролировать обращение, чтобы прятать чешую под одеждой.

— Если тебя интересует броня, — вдруг заговорила Адриана, правильно истолковав мое затруднительное положение, — то мы можем сделать хорошую скидку, если поможешь с одним дельцем.

Кто бы сомневался, что дочурка управителя упустит свою выгоду. Я был более чем уверен, что она лучше меня знала количество монет в моем кошеле.

Вздохнув, я вопросительно посмотрел на женщину.

— Нужно отнести моему отцу меч, который я выковала для ярла, — сказала Адриана, тут же пояснив суть задания. — Сама я не могу. Слишком много заказов…

Вот только я уже не слушал ее. Склонив голову набок, я думал, что мне стоит сделать с ней за то, что меня пожелали подрядить поработать курьером. Размазать ее черепушку о прилавок или же опробовать свое новое оружие в действии? Думаю, если бы я убил эту семейку достаточно быстро, то стража даже не успела бы сбежаться сюда. И у меня было б достаточно времени, чтобы спокойно покинуть города.

В ответ на мои мысли во мне вновь начал разгораться гнев, отчего моя сила немного вырвалась наружу. На плечи владельцев лавки опустилось давление, из-за которого дышать им стало немного тяжелее. В совокупности с моим мрачным выражением лица, на котором были написаны все мои мысли, получалась совершенно особенная атмосфера.

Но, в конце концов, я все же выдохнул и постарался обуздать свой гнев. Бессмысленная жестокость сейчас была ни к чему. К тому же, убив эту парочку, я бы вряд ли остановился на достигнутом.

— Не интересует, — холодно ответил я.

Я направился в сторону выхода, подхватив мешок и поудобнее перехватив алебарду. Но стоило мне только коснуться входной двери, как в спину мне прилетели слова Адрианы:

— Броня бесплатно!

Я остановился и медленно повернул голову, чтобы посмотреть на женщину. Внутренне я удивлялся подобной настойчивости. Ей гораздо проще было самой потратить толику своего времени и отнести меч, чем пытаться договориться со мной. И здесь были замешаны либо ее личные интересы, либо нежелание показываться во дворце ярла, что довольно странно, учитывая должность ее отца. Либо все обстояло несколько сложнее, и она действовала исходя из чужих интересов.

Выходила достаточно интересная ситуация. Я мог согласиться и выполнить ее просьбу. В этом случае моя выгода была очевидна: я получу броню бесплатно, а вместе с этим, оказавшись во дворце, смогу попросить Фаренгара зачаровать алебарду. Хотя и не факт, что этот вредный маг вообще согласится помочь. Или вообще запросит сумму, превышающую мои нынешние возможности. Из минусов — неизвестность. Все либо может закончиться нормально, либо же меня могут втянуть в некоторое дерьмо.

Вторым выходом из ситуации было простое решение послать все в пекло. Не настолько сильно я нуждался в броне, чтобы влезать неизвестно во что ради куска железа. В конце концов, броню можно достать и в бою.

Фыркнув, я толкнул дверь и вышел наружу.

Впереди меня ждал путь до Ривервуда. Мне остро была необходима информация, и как нельзя лучше для ее получения подходил знакомый член древнего ордена.

* * *

Интерлюдия. Адриана Авениччи.

Стоило только двери моей лавки закрыться, как я наконец-то позволила себе расслабленно выдохнуть.

— И все-таки он жуткий, — проговорила я, вытирая холодный пот со лба.

Такое ощущение, словно я сегодня разминулась со смертью и чудом осталась жива. И, казалось бы, надо радоваться подобному факту, но я наоборот была недовольна. Недовольна тем, что этот чертов здоровяк сорвался с крючка.

— Твой отец будет недоволен, — тем временем проговорил Ульфберд.

— Знаю, — раздраженно буркнула я.

Прикрыв глаза, я стала думать, что стоит сказать отцу. Но вместо этого в голове всплыли воспоминания, как я впервые увидела этого здоровяка. На первый взгляд он мне показался странным. Словно не от мира сего. Но по итогу я отбросила лишние мысли, ведь клиент есть клиент, особенно если он при деньгах.

Но дальше случилось нападение дракона, куда внезапно сорвался этот здоровяк. Когда он не вернулся, я уже списала его со счетов, думая, как избавиться от его вещей и кому продать его секиру. Однако совсем скоро ко мне заявилась та эльфийка, которая оказалась довакином, и поведала о том, как на самом деле прошла битва. И из этого выходило, что настоящим героем, что практически в одиночку справился с драконом, был мой клиент.

Поделившись своими мыслями с отцом, я вдруг получила от него приказ. Всеми силами задобрить этого воина, а также организовать его встречу с отцом. Цель последнего мне была понятна: все же для меня не были тайной планы отца.

Несмотря на то, что Вайтран считался нейтральной территорией, которую не затронула гражданская война, в самом городе шла ожесточенная грызня за власть. Сыны Битвы и Серые Гривы пытались перетянуть города на ту или иную сторону конфликта. Эти два клана постоянно грызлись между собой. И только ярл Балгруф старался стабилизировать ситуацию. Однако никто не знал, как долго ему удастся держать нейтралитет. И рано или поздно трон под ним зашатается.

Именно поэтому, чтобы удержать власть в своих руках, ярл назначил новоявленного довакина таном. Связь с драконорожденной поднимет авторитет ярла и заставит остальных задуматься прежде, чем кто-то захочет силой захватить власть.

Отец же, в свою очередь, как управитель, не участвовал в политике. Его устраивало его место. Вот только, если вдруг власть сменится, он может потерять не только свое место, но и свою голову. Поэтому ему нужны свои верные люди, связи с которыми позволили бы чувствовать себя спокойнее.

— Пойду к отцу, — мрачно произнесла я. — Надо рассказать, как все прошло.

*новое оружие и спойлер (будущая броня)