Увидев выражение лица парня, я понял, что прочитанное его, мягко говоря, шокировало. Значит, там что-то серьёзное. И изучать это, очевидно, лучше не в коридоре.
— Пойдём, займём какой-нибудь пустой класс. — предложил я, временно убрав листы пергамента в сумку. — Не будем привлекать внимания.
К сожалению, рядом с кабинетом Флитвика располагалось много клубных комнат. Поэтому пришлось перейти на другой этаж. Но спустя несколько минут, мы всё же нашли подходящее помещение. И наложив чары конфиденциальности на немного пыльный класс, я смог приступить к чтению.
“Дорогой Джек,
Если ты читаешь это, значит, со мной что-то произошло. К сожалению, работа моя весьма опасна, случиться может всякое. Однако, я в ней достаточно хороша, а также за неё прилично платят. А я хочу, чтобы когда ты вырастешь, у тебя было всё необходимое.
Скорее всего, тебе уже исполнилось семнадцать лет. И пусть для меня ты всегда останешься моим маленьким милым малышом, но достижение семнадцати лет означает, что ты уже стал совсем взрослым. Возможно, у тебя даже есть невеста? Хотела бы я с ней познакомиться.
Думаю, ты уже прочитал мои дневники, которые я продолжала хранить даже повзрослев. Надеюсь, тебе было не слишком стыдно за маму, когда ты их читал. И, возможно, ты захочешь узнать больше о моей жизни. Поэтому я сделала небольшие записи, которые рассказывают о некоторых событиях и людях. Возможно, у тебя возникнет желание пообщаться с моими друзьями. Майкл Хейг, Стив Арм, Хелен Рид. Этим людям можно доверять. Надеюсь, они живы. Я бы хотела, чтобы в случае моей гибели, тебя воспитывал кто-то из них. Однако, по закону тебя, скорее всего, передадут кому-то из моих родственников. Надеюсь, что матери или её сестре. С Фионой Грэйпс, которая была моей лучшей подругой, дел лучше не иметь. Она предала моё доверие, причём неоднократно.
Также, думаю, ты захочешь узнать больше о своём отце. Звали его Джеймс. И он действительно погиб. Во время войны мы сражались с ним бок о бок. С ним и ещё кучей славных ребят. Бывало так, что после очередного рейда мы собирались у кого-то в гостях и выпивали. Не самый плохой способ успокоить нервы. Как-то раз мы собрались у Фионы. И она подмешала мне и Джеймсу несколько зелий. Как она сказала, из лучших побуждений. Итогом стала моя беременность. И пусть сейчас я ни о чём не жалею, действия моей бывшей лучшей подруги я считаю предательством. Джеймс был семейным человеком, и не хотел изменять своей жене. Я же не хотела разрушать его семью. В школе я была влюблена в него, но со временем это прошло. Поэтому я не знаю, каким образом эта идея пришла Фионе в голову. В любом случае, когда действие зелий прошло, Джеймс был очень зол и расстроен, и Фиона, испугавшись, заставила его забыть обо всём. А позже твой отец погиб. Погиб действительно как герой, пожертвовав своей жизнью ради семьи.
К сожалению, он так и не узнал о твоём рождении. Однако, я уверена, он бы любил тебя также сильно, как люблю тебя я. Поэтому не держи на него зла. И на Фиону тоже, пусть она и совершила предательство. Я смогла её простить. Благодаря тебе. Ты — лучшее, что есть в моей жизни.
Также у тебя должен быть брат. Я не знаю, что с ним стало. Говорят, его спрятали в каком-то защищённом месте, чтобы Пожиратели Смерти, оставшиеся не свободе, не смогли добраться до него. Гарри Поттер. Кажется, так его зовут. Я не знаю, каким он вырастет человеком. Надеюсь, что хорошим, как и его родители. И надеюсь, что вы поладите. Расскажи ему всё, если вы достаточно сблизитесь.”
Далее шла целая стопка листов с рассказами Марии. О работе, о школе, о войне, о павших товарищах, даже о Лили с Джеймсом. Также были заметки по имуществу, которое должно достаться Джеку. Впрочем, помимо дома там была лишь пара артефактов.
Нужно будет, конечно, проверить прочитанное на достоверность. Но думается мне, что это правда. Банально нет смысла врать. Достаточно найти ту Фиону и прочитать её память. Хотя в моём случае проще будет дождаться, когда очнётся отец, и проверить уже его память.
— Что могу сказать. Это п**дец. — посмотрел я на брата. — Но батя хотя бы оказался не таким мудаком, как я думал. Всё равно олень, конечно. Но хотя бы честный.
— Угу. А я даже не должен был появиться на свет. — как-то потерянно пробормотал Джек. — По сути, я — следствие предательства.
— И что? Мария тебя явно любила. Больше всего на свете. И я рад, что у меня есть брат. — я подошёл к парню и взъерошил ему волосы. — Так что, хватит хандрить. А ещё, когда ты подтянешь свою ментальную защиту, я тебе расскажу несколько вещей, которые изменят твою картину мира. Приходи в себя, всё будет хорошо. И помни, что ты всегда можешь рассчитывать на меня.
Эх. Чувствую, когда родители очнутся, у меня добавится проблем. Не знаю, как я буду всё это объяснять матери. А объяснять придётся мне, потому что на Джеймса в этом отношении надежды мало, ему вообще придётся стёртую память восстанавливать. Так что, придётся всё делать самому. Можно было бы, конечно, оставить отца на растерзание. Вот только тогда Лили будет и к Джеку относиться достаточно враждебно. А если подать всё как надо, то, возможно, всё-таки сможет принять его. Да и Джеймс тогда сохранит свои яички на месте. Хотя попадёт ему всё равно знатно. Впрочем, сам виноват. Вот недостаточно его Снейп в школе травил всякой гадостью, раз тот так и не научился определителем зелий пользоваться. А в том, что у отца такой был, я уверен на все сто процентов.
* * *
— То есть, профессор МакГонагалл будет продолжать делать то, что делает? — уточнил я.
— Да. — тяжело вздохнул полугоблин. — Я пытался переубедить её. Она уверена, что всё делает правильно.
— Ясно. Она хотя бы как-то объяснила причины такого поведения? Это связано с тем, как я поступил с теми четырьмя бандитскими семьями? — прямо спросил я.
— Боюсь, что да. — согласился Флитвик. — Она считает, что ты слишком жесток. А убийство безоружного считает преступлением, пусть и узаконенным. Своими действиями она хочет научить тебя смирению. Думаю, это следствие её воспитания. Ты не знаешь, но у неё отец был пастором. И некоторые взгляды она переняла именно у него. Взгляды, к сожалению, не соответствующие реалиям волшебного мира.
— Понятно. — я потёр виски. — Однако, как бы жестоко это не звучало, это её проблемы. Профессор Флитвик, думаю Вы согласны с тем, что терять по три часа в неделю, выполняя детские упражнения — это бред? Как и получать непонятные придирки?
— Согласен. — поморщился полугоблин.
— В таком случае, будет справедливо, если я оформлю заявку на независимый экзамен по трансфигурации. — окончательно решил я. — Сразу на уровень СОВ. Это даст мне освобождение от лекций по этому предмету. Афишировать я это, разумеется, не буду. В целом, звание бакалавра в гильдии чар могло бы меня освободить от этого экзамена. Однако, чтобы не привлекать внимание, я лучше сделаю всё по правилам.
— Ты в своём праве. — согласился Флитвик. — Пусть это и вызовет неудобные вопросы в адрес МакГонагалл. Да и у тебя будут спрашивать, по какой причине ты не посещаешь лекции.
— Просто скажу, что сдал экзамен. Без подробностей. — пожал я плечами.
— Надеюсь, Минерве хватит мозгов, поддержать эту версию. — профессор чар спрыгнул со своего стула. — Ладно, не будем терять времени, начнем тренировку. Раз ты собрался сдавать экзамен, то я обязан проверить твои навыки, чтобы убедиться в том, что ты не опозоришься. Пусть в трансфигурации я не столь хорош, как в чарах, но кое-что всё же умею.
В следующие несколько часов я окончательно осознал, что Флитвик — гений преподавания. Учитель по призванию. Разница в том, как объясняла МакГонагалл, и тем, как тоже самое объяснял полугоблин, была колоссальна. Да и не скажу, что он так уж хуже директора разбирается в трансфигурации. Просто больше увлечён чарами. В любом случае, мы убедились, что я спокойно сдам экзамен, ограничившись палочковым подходом. А ещё я получил целую гору советов, рекомендаций и хитростей. Вместе с упражнениями для дальнейшего развития.
* * *
— Я точно не помешаю? — в очередной раз спросил Джек. Чувствовал себя парень весьма неловко.
— Да точно, точно. Расслабься ты. — отмахнулся я. — Ты лучше проверь, что ты все вещи взял.
Сам я составлял план мероприятий. Времени мало, а дел много. Сегодня начинаются каникулы. И я убедил брата, что лучше праздновать с нами, чем сидеть в замке. Вот только перед этим нужно пробежаться по магазинам, закупить подарки. Плюс приобрести нормальную одежду для Джека. А ещё завтра мне сдавать экзамен по трансфигурации. Волшебная сила денег ускорила весь процесс организации с трёх месяцев до буквально полутора недель. И для Магической Британии это действительно быстро. Даже в гильдиях комиссия обычно собирается примерно через месяц после оформления заявки.
Также было бы неплохо поговорить с Сириусом до общего празднования. Так уж вышло, что я всё забывал сказать ему про то, что у меня обнаружился брат. И я не знаю, как мой крёстный на это отреагирует. Да и учитывая его чудесное чувство юмора, он может сказануть что-то очень неуместное. Впрочем, он обычно достаточно тактичен, чтобы не шутить на темы, которые могут кого-то задеть.
— А ты не будешь против, если я на каникулах встречусь с Джинни, Джастином и Сьюзен? — как-то неуверенно спросил Джек.
— Конечно, какие проблемы? — удивился я. — Просто скажешь, как договоритесь, я тебя перемещу куда надо. Прости, дом к каминной сети не подключен. В целях безопасности. Кстати, а что у вас там с Джинни?
— Спасибо! — обрадовался он. — А насчёт Джин. Да ничего. Ей вообще Джастин нравится. Да и она клёвая и всё такое, но слишком боевая, как по мне. Так что, мы просто друзья. А Сью слишком серьёзная. Да и не до отношений мне пока.
— Эх, ну ладно. — пожал я плечами. Хотел посмущать брата, а он, зараза, толстокожий до невозможности в этом вопросе. Впрочем, я и так видел, что его пока что никто не зацепил. Иначе вёл бы он себя по-другому. Зато теперь у меня появился повод подкалывать Джастина.
— Вы тут? — в наш класс заглянули Сьюзен и Ханна.
— Тут они, тут. Секретничают. — воскликнула Ханна. — Даже Джинни выгнали!
— Хм? — Джек непонимающе посмотрел на них.
— Мы со Сьюзен думаем, что вы двое — родственники. И зачем-то это скрываете. — указав на нас пальцем ответила Ханна. Вид у неё был такой, как будто она открыла какой-то закон мироздания. Или хотя бы создала теорию, достойную Нобелевской премии.
— Вообще, мы пришли сказать, что все уже собрались, и мы ждём только вас. — ткнув подругу в бок сказала Сьюзен.
— Да, мы уже тоже готовы. — сказал я, проверив написанный список. Вроде ничего не забыл.
— А мне вы ничего не ответите? — надулась Ханна.
— Да, мы родственники. — выдохнул я. — Подробностей пока не будет. Возможно, в следующем году.
— Мы никому не скажем. — с серьёзным видом пообещала Сьюзен. После чего ещё раз ткнула подругу, чтобы та подтвердила. Надеюсь, так и будет.
Остальные действительно уже ждали нас внизу. Поэтому мы сразу вышли из замка и, погрузившись в кареты, отправились в сторону Хогвартс-экспресса. Поездка до Лондона прошла как обычно. Разве что праздничное настроение буквально витало в воздухе. Все были весёлые, нарядные. В вагонах играла приятная музыка. У магглов она ассоциируется с Рождеством, хотя, на самом деле, пришли эти мелодии как раз из волшебного мира. И, чаще всего, исполняют их на Йоль. Впрочем, праздник есть праздник. Просто один связан с природой и магией, а другой — с волшебником, чья шутка немного затянулась. Кстати, в своё время он был достаточно известным исследователем в области трансфигурации. Видел несколько его работ, связанных с преобразованием жидкостей.
Пока ехали успели наговориться, сыграть в несколько игр, а кто-то (Рон и Эрни) даже поесть (дважды). Это учитывая, что ехали мы всего часа три. И в очередной раз я удивился странной традиции, когда в Хогвартс поезд едет в разы дольше, чем обратно в Лондон.
Уже подъезжая к платформе увидел огромную толпу встречающих. А стоило нам выйти из поезда, как я заметил старших Лавгудов, что активно махали нам руками. Пандора даже немного подпрыгивала. Так что, попрощавшись с остальными мы с Луной и Джеком направились в их сторону. Остальным я просто сказал, что Джек погостит у меня на каникулах. Так что, вопросов лишних не было.
— Гарри, Луна! — набросилась на нас Пандора, стоило нам подойти. Она умудрилась обнять нас обоих одновременно. — Как же вы выросли.
— Привет! — улыбнулся я. — Чуть не задушила. Я тоже рад вас видеть.
— А кто это с вами? — взгляд Пандоры перетёк на моего брата, что смущённо стоял в сторонке. — Хм…
— Это Джек. Но подробности чуть позже, когда мы будем в не столь людном месте. — прервал я поток вопросов.
После этого я достал порт-ключ и мы перенеслись ко мне домой. Мы заранее договорились, что часть времени они погостят у меня, а часть времени — наоборот. Надеюсь, их не смутит присутствие моего брата.
— Итак, я хочу знать подробности! — первое, что я услышал, стоило нам перенестись.
— Это мой брат. — коротко объяснил я.
— Это я и так поняла. — сказала Пандора. Ксено только кивнул. Вот жеж, глазастые, блин.
— Там длинная история. — выдохнул я. — Кстати, Джек, это — родители Луны. Впрочем, ты это и так понял, наверное. Вот того сурового отстранённого мужчину с вечно задумчивым взглядом зовут Ксенофилиус, а…
— Зови меня Пандора. А мужа моего Ксено, его все так зовут. Никаких мистеров и миссис Лавгуд. — заявила женщина, глядя на моего брата. — Мы слишком молоды для такого.
— Приятно познакомиться. — немного опешил от такого напора парень. Он всё ещё приходил в себя после перемещения, поэтому говорил с некоторым трудом.
— Давайте может пройдём в дом? — предложил я. — А то что это за допрос на улице?
Пусть ненадолго, но благоразумие победило. Вообще, поведение Пандоры сбивает меня с толку. Она бывает очень мудрой, спокойной. А иногда ведёт себя как маленькая девочка одновременно с шилом и пропеллером в заднице и почти полным отсутствием здравого смысла. Правда мне кажется, что это всё игра, чтобы посмеяться над окружающими. Единственное, что опровергает эту версию — это безрассудность девушки во время её экспериментов. Так что, скорее всего, правда где-то по середине.
— Хм. Мария. — задумалась блондинка. Пришлось рассказать ей краткую версию. Благо Джек был не против. — Я её помню. Мы с ней особо не общались. Но она вроде была хорошая.
— Вам стоит поговорить с Хелен Рид. — внезапно сказал Ксено. — Они были подругами. Хелен — хороший человек и точно будет не против вам помочь. Ещё может что-то рассказать Фиона Грэйпс, но она может обмануть, поэтому действуйте на свой страх и риск.
— Спасибо! — Джек аж засветился. Впрочем, я могу его понять. Пусть имя этой Хелен Рид было в записке, но теперь ещё один человек подтвердил, что она может что-то рассказать про его маму. Я бы на его месте тоже был рад.
— А ещё Сириус вроде немного общался с ней на старших курсах. — вспомнила Пандора.
— О, он как раз к вечеру должен объявиться. — про крёстного я Джеку уже немного рассказывал. В том числе про ту ситуацию с обвинениями. А вот Сириусу про Джека я рассказать забыл. Вот серьёзно, просто напросто забыл. Даже думал пошутить и спросить, не ходят ли ещё его детишки в Хогвартс. Но всё то откладывал, то был чем-то занят и сбивался с мысли. Так что, будет ему сюрприз.
— Гарри, могу я попросить тебя на пару слов? — неожиданно обратился ко мне Ксено, когда Пандора переключилась на допрос Луны.
— Да, конечно. — ответил я.
Мы отошли на кухню, после чего мужчина повесил чары конфиденциальности.
— Скажи, Гарри, ты имеешь какое-то отношение к судьбе семей Липслап, Батт, Эскейп и Скваб? — внимательно посмотрел на меня Ксено.
— Да, имею. — кивнул я. — Мне пришлось убить их глав. А дальше я передал дело ДМП.
— Могу я узнать подробности? — уточнил он.
— Да, конечно. — я пожал плечами. — Но в таком случае, лучше пройти к Омуту Памяти. И заранее предупреждаю, воспоминания не из приятных. И Луна их видела.
Кивнув, Ксено снял чары и мы отправились обратно в гостинную. Артефакт стоял именно там. И он мог как сделать проекцию, так и работать в “классическом” режиме, когда надо окунать голову в чашу. Не отвлекая остальных от беседы, мы подошли к Омуту. Копию воспоминаний я не уничтожал, даже подписал флакон. Так что, уже спустя несколько секунд Ксено начал просмотр не самых приятных событий. Кстати, причина, зачем я сохранил копию воспоминаний, достаточно банальна. Я вообще делаю так со всеми ключевыми событиями, начиная с тех, что произошли, когда я был младенцем. Чтобы показать сначала дедушке с бабушкой, когда они очнутся, а затем и родителям. Это банально поможет им увидеть часть моей жизни. И они смогут понять, каким я вырос. В общем, мне показался такой шаг весьма логичным.
Пока мужчина просматривал воспоминания, я вернулся к остальной компании. И, судя по взглядам Пандоры, она была в курсе тему нашего с Ксено разговора. Однако, сейчас она была занята важным делом — расспрашивала дочь. Правда Луна, судя по всему, от такого внимания уже устала. И начала как-то обречённо посматривать на меня. Хватило её ещё на пять минут.
— Всё, у меня лапки! — заявила она наконец. И превратилась в куницу. Пушистую серебряную куницу, чьи лапки немного светились лунным светом.