(мне было лень подбирать картинку)
Кэролайн чувствовала себя несколько неуютно. Обстановка выглядела намного лучше, чем при первом посещении леди Мэрили особняка, но всё равно, пока следовало быть осторожной, и активно работать над улучшением отношений с будущей первой леди баронства Брэйн… Или даже графства Валуа!
Слава Всем Богам, что Кэрол изначально была в курсе близкого общения барона и беловолосой леди. Даже когда личный секретарь сэра Бойла не была с ним рядом, Касс исправно рассказывал сестре обо всём, что происходило с бароном в его присутствии. Это делалось не с целью следить или шпионить, нет! Работа Кэрол, кроме всего прочего, подразумевала максимально возможное знание характера, привычек и предпочтений Господина. Всё для того, чтобы рабочий процесс был для него максимально комфортным.
Поэтому, когда барон вернулся в особняк из Храма вместе с наследницей Валуа, Кэролайн практически не удивилась, и с первых минут знакомства начала работать над улучшением отношений с леди Мэрили. А работы было немерено!
Алоглазая, беловолосая, стройная до худобы леди невзлюбила Кэрол с первого взгляда. Это было видно по тому, как недобро блеснули её красивые глаза, когда барон представлял своей леди личного секретаря.
Неприятно, но вполне ожидаемо. К чему-то такому Кэролайн была готова изначально. Для близкой к персоне барона служанки, столкнуться с подозрениями его будущей невесты или жены — абсолютно реальная перспектива. И, да, она считает, что леди Мэрили — будущая леди баронства Брэйн.
Аристократы любят с упоением наслаждаться любовными танцами, и часто в них по-настоящему непонятно, перерастут ли отношения во что-то большее. Но в данном случае никакой интриги быть не может. Кэролайн, до встречи с наследницей дома Валуа, уже была уверенна в серьёзности намерений своего Господина, а после первого дня наблюдения за леди Мэрили, уверилась в том, что в паре этих двоих присутствует полная взаимность. Так что, если Кэролайн хотела остаться на своей должности, придётся хорошенько постараться, и стать для леди Валуа не раздражающей девкой, крутящейся рядом с её кавалером, а лишь секретарём: полезной, и не представляющей угрозы слугой дворянского рода.
Именно готовясь к подобному, Кэрол с самого начала стала демонстрировать подчёркнутое отсутствие каких-либо намерений в отношении Господина. С самого начала — это с самого вступления в должность. Строгие, максимально закрытые и «скучные» наряды, полностью деловая манера общения, никаких привилегий сверх имеющихся у её должности. Всё для того, чтобы в будущем, до леди, что станет женой барона, не дошли нехорошие слухи.
В принципе, к чему-то подобному она была готова и когда планировала стать секретарём супруги лорда Вэйланда: разумеется, быть личной секретаршей леди — это несколько другое, но и в этом случае Кэрол бы пришлось взаимодействовать с супругом Госпожи. И в такие моменты хорошая служанка должна была быть полезной, компетентной, и не вызывающей дискомфорт у своих господ.
Так что, будучи впервые обожжённой злым взглядом рубиновых глаз наследницы дома Валуа, Кэрол не пала духом, а начала работать над обстановкой. Благо, барон, хоть и заметил недовольство своей леди, но никаких попыток что-то предпринять делать не стал. Лорд Брэйн — умный мужчина. Некоторые могли бы решить «успокоить» свою даму, но итогом стало бы, скорее всего, только ухудшение положения Кэролайн.
Так что… работа, работа, и ещё раз работа. Леди Мэрили, в первый день, к радости Кэрол, присутствовала в особняке почти до вечера. Было много возможностей ненавязчиво показать себя. Дать оценить леди то, как Кэрол держится с бароном во время работы, продемонстрировать во что она одета. Получилось немного побеседовать с личной горничной леди — Мелиндой.
Тут, кстати, Кэролайн поняла, что выбор остаться в секретарях именно барона — был самым верным решением. Рядом с леди Мэрили место уже было занято. Мелинда — даже на первый взгляд чрезвычайно верная своей Госпоже девушка. Достаточно просто увидеть, каким взглядом она смотрит на леди Валуа. Никаких сомнений, море обожания, собачья преданность. Откажись Кэрол работать секретарём барона, и место у вершины она бы не получила никогда.
Собственно, наличие верной, доверенной служанки при леди тоже играло на руку Кэрол в текущей ситуации. Правильные разговоры, откровенное и прямое восхищение Госпожой Мелинды, уважительное отношение к самой служанке, и подчёркнутое почтение к её статусу при леди. Всё это отлично сработало. Несколько подозрительная, при первом знакомстве, молодая девушка от комплиментов в свой адрес расцвела, и стала смотреть на Кэролайн с большей симпатией.
Как и предположила секретарша барона, Мелинде больше по душе были комплименты не по отношению ко внешности, а к её востребованности, как доверенной горничной. Служанка леди Валуа была по-максимуму горда занимаемым местом, и обожала свою Госпожу. Прекрасно. С любой из сторон. Как то, что в будущем, когда барон и леди Мэрили станут ещё ближе, у Кэролайн, возможно, появиться подруга и надёжный товарищ, так и то, что получить симпатии самой Мелинды не составит особого труда. А уж сама верная Госпоже горничная, и без просьб Кэрол расскажет той и собственное мнение о секретарше барона, и передаст той слава самой Кэрол.
— Убийцу повесить, — прервал размышления Кэролайн барон. Довольно неожиданно. — В милости отказать. Отца убийцы и старосту деревни — высечь прилюдно.
— Господин? — секретарша удивилась. В рекомендациях судьи была отправка на каменоломни, и ни слова ни о родственниках убийцы, ни о старосте.
— Казнить. Королевский законник предложил излишне мягкий приговор, — мужчина полулежал в кровати, обложившись бумагами. — Не вижу в отчёте о произошедшем смягчающих обстоятельств. Мужчина избил свою беременную жену до смерти, погубив и её, и младенца. Таким одна дорога — в петлю.
— Если позволите, барон, — заговорила вдруг леди Мэрили, сидящая в кресле с раскрытой книгой. — В каменоломнях он мог бы принести пользу. Простая смерть преступника не даст вам никакой выгоды.
— Выгода в этом вопросе не на первом месте, — мужчина посмотрел на леди тепло, с мягкой улыбкой. Затем слегка нахмурился, и вздохнув покачал головой. — Это не убийство по-неосторожности, не случайное или единственное за их супружество рукоприкладство. Он целенаправленно избивал свою жену не один раз, и в последний… я бы не хотел рассказывать вам подробности, леди. Но осуждённый — бешеный зверь. Зверь, который по его же словам, — барон потряс листом бумаги в руке, — имел право «учить свою женщину, как считает нужным». Что ж, я, как его сеньор, имею право вершить суд. Бешеное животное — умертвить, дабы тот не продолжал воплощать в жизнь свои зверские желания в другом месте, пусть и на каменоломнях. Воспитавшего зверя — высечь. Старосту, игнорирующего жалобы жертвы — высечь. Он поставлен старостой, в том числе и для того, чтобы присматривать за односельчанами. Возможно, в следующий раз, когда к нему придёт девушка, чья семья не может постоять за дочь, как в нашем случае, тот не будет «оставлять дела семьи в семье». А отцы мужчин станут лучше воспитывать своих сыновей, опасаясь за целостность шкуры.
— Как прикажете, — Кэрол склонила голову, пометив в блокноте необходимость подготовить приказы о казни и экзекуциях, которые потом подпишет Господин.
— Остальное… — барон быстро перебрал около двух десятков листов, — пусть останется как есть. Здесь я согласен с рекомендациями судьи Его Величества.
Листы были собраны в стопку, и отложены на край небольшого столика, установленного на кровати Господина. С частью, касающейся преступлений и судебных разбирательств прошлой недели, барон закончил.
С преступностью на землях аристократов боролись сами дворяне. Но, к каждому роду были прикреплены судьи Короля. В баронстве, на территории которого были всего три деревни, присутствовал лишь один королевский законник, и небольшой отряд приданной ему охраны.
Как говорил лорд Брэйн: судья для лентяев. В каком-то смысле это так и выглядело. Изначально, королевские судьи были лишь наблюдателями на землях дворянства. Изредка принимая участие в разбирательствах между низшим дворянством, проживающим в феодах сюзерена. По разным причинам: от коронных преступлений, при которых владетель земель отходил в сторону, до случаев, когда сюзерен не желал принимать участия в определённых спорах по тем или иным причинам.
Судьи Его Величества, по большей части, просто собирали информацию о приговорах и преступлениях на территории феода, отправляя её в королевскую канцелярию. По официальной версии, для дворян: брали на себя обязанности по отчётности. Фактически же, следили за тем, чтоб эта отчётность была подробной, дабы дворянин, на своих землях, не создавал отдельное государство со своими законами. В этом случае того мог… пожурить сам монарх. Письмом, или, в части случаев, визитом на земли аристократа уже его сюзерена, что получил от Короля… просьбу разобраться. В случаях же исключительных в качестве визитёров были рыцари Короля.
На землях некоторых аристократических родов, например в герцогстве Кронштейн, судьи Короля так и оставались наблюдателями. Герцог Севера предпочитал, чтобы с его народом работали его судьи, а приговоры, в некоторых случаях, выносил лично. Но дворянство рангом ниже иногда банально не имело компетентных законников, как и в случае с баронством Брэйн. И в этой ситуации дворянин обычно «нанимал» судью Короля для работы с населением. От аристократа к аристократу, взаимодействие судьи с лордом выглядело по-разному. Чаще законнику отдавали возможность принимать решения самостоятельно, но барон Брэйн решил не давать тому всю полноту законодательной власти.
Из-за этого решения, раз в неделю в столичный особняк приходил пакет документов с информацией от королевского законника, включая рекомендованные им приговоры. Почти всегда барон соглашался с решениями судьи, но время от времени либо смягчал принятое решение, либо, как и сейчас, ужесточал приговор.
— Госпожа, — к леди Валуа подошла её служанка, неся на подносе фиал с зельем и фужер.
— О, уже время, — барон чуть поморщился.
— Спасибо, Мелинда, — беловолосая дворянка самолично открыла флакон, после чего перелила зелье неприятно-бурого цвета в фужер. — Сэр Бойл…
Девушка встала с кресла, и подошла к постели раненого рыцаря, протягивая тому зелье.
— Благодарю вас, моя леди, — барон признательно улыбнулся, поймав взгляд леди Мэрили, и забирая у неё бокал. Всего на миг, но их пальцы соприкоснулись, и в это мгновение леди и джентльмен на краткое мгновение замерли.
«Сейчас», — сказала себе Кэрол, и позволила себе показать на лице улыбку. Которая тут же была замечена леди Валуа, что слегка зардевшись, обводила взглядом помещение. Дворянка остановила взор на Кэролайн, и показательно нахмурилась, покраснев ещё немного сильнее.
— Прошу простить меня за вольность, — секретарша барона склонилась в неглубоком поклоне, вернув лицу бесстрастное выражение, сдобрив то виной за содеянное. — Леди, лорд, я не смогла сдержать чувств, наблюдая за тем, как вы прекрасно смотритесь вместе.
«Два из двух», — продолжая держать невозмутимую маску на лице, подумала девушка выпрямившись. Сейчас взгляд леди Мэрили был значительно теплее, в нём даже можно было заметить отблеск благосклонности. Да и барону, судя по лёгкой улыбке, слова Кэрол понравились.
— Ничего страшного, — сэр Бойл бросил полный нежности взгляд на свою леди, получив в ответ такой же взгляд от дворянки.
Кэролайн не лукавила. Сэр Бойл и леди Мэрили, действительно, чудесно смотрелись вдвоём. Хрупкая, невероятно красивая девушка, и сильный, могучий воин. Прекрасная картина, словно иллюстрация к какой-то сказочной истории. Невозможно было не заметить то, как они относятся друг к другу. Эти взгляды полные нежности, лёгкие, якобы случайные прикосновения, беседы, наполненные жадностью и желанием. Сложно всё это видеть, и не понять, что эти двое влюблены друг в друга по уши.
Ну и, конечно, невозможно не понять, что барон уже считает леди Мэрили будущей супругой. Одно только то, что лорд Брэйн обсуждает дела баронства при «посторонней» леди, а она свободно комментирует принимаемые лордом решения — жирнейший намёк. Да, барон остался при своём мнении, но он не только не одёрнул наследницу чужого рода, но и объяснил своё решение. К тому же, леди Мэрили уже имела право голоса в этом особняке. Слуги получили недвусмысленные указания исполнять её приказы с тем же тщанием, что и приказы присутствующих на территории леди рода Евлампий, а сама наследница Валуа показывает, что имеет влияние на самого лорда.
То же текущее… рабочее место барона — результат просьбы леди Мэрили, которую мужчина легко, и даже с готовностью, выполнил. То, что леди Мэрили лично наливает и подаёт лорду целебные зелья — ещё один признак их близости. Сэр Бойл говорит, что принятый из рук его леди лечебный состав теряет всю горечь, но все в этой комнате знают правду. Они оба наслаждаются, раз за разом повторяя традиционное подношение вина супругу во время свадебной церемонии. Их глаза слишком ярко горят от удовольствия в эти моменты, и Кэрол допускает, что её Господин, действительно, не чувствует горечи зелья в эти моменты.
— А теперь вам нужно отдохнуть, — леди Мэрили, забирая бокал из рук барона, снова задержала его руку в своей. Вновь произошла едва заметная заминка, опять они обменялись недвусмысленными взглядами.
— Хорошо, леди, — покладисто согласился лорд, признательно улыбнувшись, и позволив Кэрол забрать столик. — Надеюсь вы не будете скучать.
— Разумеется буду, — нежно улыбнулась леди Валуа. — Но сегодня Её Высочество пригласила меня на чаепитие, поэтому мне в любом случае пришлось бы вас покинуть.
— Завидую… Её Высочеству, — дикция барона потеряла чёткость, а взгляд стал расфокусированным, но тот не сводил его с лица леди Мэрили. — Ещё немного, прошу… хочу, чтобы видеть ваши… глаза перед тем, как сон… победит меня.
Прошло не больше минуты, и мужчина прикрыл веки, умиротворённо задышав. Выпитый им состав заставит рыцаря проспать около четырёх часов, после чего барон проснётся, и продолжит работу с бумагами. В этом вопросе леди Мэрили не удалось его переспорить: лорд Брэйн ни в какую не соглашался отдать дела баронства в руки управляющих, знакомясь со всеми ежедневными отчётами. Сегодня бумаг было значительно больше — еженедельная порция важной информации со всего баронства.
После того как барон уснул, Кэролайн, в компании Мелинды, вышли из комнаты, оставив леди Мэрили и лорда Брэйн наедине. Краем глаза девушка увидела, как беловолосая, присев на край кровати, осторожно сжимает в ладонях руку спящего дворянина.
«Даже немножко завидно», — вдруг подумала секретарь. Картина получилась невероятно трогательной, заставив девушку на мгновение замечтаться о подобных отношениях и для самой себя.
* * *
— Мэрили, ты с нами? — Первая Принцесса озабоченно смотрела на наследницу дома Валуа. — У Бойла всё настолько плохо?
— Простите? — беловолосая девушка вынырнула из своих мыслей, с удивлением вспомнив, что она на чаепитии во Дворце. — Прошу прощения, Ваше Высочество, я немного задумалась.
— Из-за состояния Бойла, да?
— Так и есть, — Мэрили с усилием выдавила любезную улыбку. — Всё не так страшно, но мне больно видеть его перебинтованную грудь и плечо. Из-за того, что в рану попала демоническая скверна залечивать её магией не рекомендуется. Ещё неделю его особняк будут навещать жрецы Храма для проведения процедур, поэтому барон пока не имеет возможности жить полной жизнью.
— Кошмар, — леди Джиллет расстроено покачала головой.
— Увы, — Мэрили печально кивнула, а затем едва заметно улыбнулась. — Но сэр Бойл не показывает и намёка на переносимые страдания. Даже не морщится. Кажется, единственное, что его расстраивает в сложившейся ситуации — это невозможность тренироваться… и горечь зелий.
Тут леди Валуа слегка лукавила. Её рыцарь сокрушался ещё и из-за срыва их запланированной встречи… Но Мэрили могла поклясться, что мужчина очень быстро с этим смирился, когда она пообещала проведывать раненого героя каждый день.
Сэр Бойл тогда смутил её настолько довольной и… хитрой улыбкой, что Мэрили на мгновение вспомнила Краулера. Правда рыцарь не мяукал жалобно, выпрашивая почесушки или рыбку, но ассоциация была такая яркая… А ещё сэр Бойл едва слышно сказал: «это того стоило».
Было… безумно приятно, и одновременно совестно. Да, этикет позволял леди навещать раненого хоть каждый день, но Мэрили не могла получить удовольствие от их встреч в полной мере. Мысли, что она испытывает счастье от ситуации с ранением барона была весьма болезненна. И не важно, что сэр Бойл держался достойно, ни разу не поморщившись: Мэрили знала, что под лёгкой рубашкой у него страшная рана, заштопанная нитью и закрытая бинтами. Её любимый человек страдал…
Леди посетила его в Храме, первый раз прибыла вместе с рыцарем в столичный особняк Брэйн, как и хотела… мечтала. Да, наверное, мечтала.
Чувствовалось, что дом только недавно обрёл хозяина: по большей части безликий, с минимумом мелочей, говорящих что-то о живущих в нём людях. Но леди рода Евлампий уже это исправляли. Мэрили, осматривая особняк в компании леди Тильты, могла легко сказать, каких помещений коснулась рука матушки её сопровождающей. Наверное… наверное она всё же слишком торопится, но девушка раздумывала, как бы всё это делала она, в качестве первой леди. Делала бы, но исправлять то, что исправила баронесса не станет. Даже если её мечты осуществятся, и её рыцарь станет полностью её. Мэрили нравилось, во что превращались комнаты под рукой матушки сэра Бойла. Баронесса Евлампий имела хороший вкус, а в обставленных ею комнатах чувствовалась некая… уютная провинциальность, наверное? Что-то мягко-домашнее, комфортное.
— Но нашему городу очень повезло, что этих проклятых чернокнижников обнаружил барон Брэйн.
— Сэр Бойл, в скромности своей, винит себя за явление демона, — Мэрили тяжело вздохнула. — Говорит, что если бы он не бросился в логово демонопоклонников без поддержки, тварь Ада могла бы и не проявиться в нашем мире.
— История не знает сослагательных наклонений, — твёрдо заявила Принцесса. — Бойл — настоящий герой. Как и полагается настоящему рыцарю он без сомнения уничтожил гнездо порождений зла, без страха кинулся на монстров, скрывающихся за масками людей. Он спас три невинные души! Но, как и ожидалось от по-настоящему благородного дворянина, сэр Бойл, барон Брэйн — скромен и добродетелен, что делает его подвиг в моих глазах ещё более значимым.
— Так и есть, — горячо поддержала Её Высочество леди Алисия. — Вся столица гудит, словно осиное гнездо, и о сэре Бойле говорят, как о настоящем герое! Ему не стоит переживать, ведь не вмешайся он, служители Ада могли сотворить что-то ещё более ужасное!
— Абсолютно верно, — веско произнесла Принцесса Оливия. — Когда увидишь… своего рыцаря в следующий раз, передай, что весь род Четвёртых считает его настоящим героем.
— Как и род Кэрролл, — вторила Её Высочеству леди Алисия.
— И род Джиллет, — поддержала подруг леди Оккама.
— Я… — Мэрили залилась краской. Все леди на чаепитии были уверены, что она скоро увидит сэра Бойла. А Принцесса вообще подчеркнула, что он — рыцарь Мэрили. Не королевской семьи, не Короля, а рыцарь леди Валуа. Разумеется, Её Высочество имела в виду совсем не ту «принадлежность» о которой подумал бы кто-то со стороны. — Я обязательно передам ему ваши слова… сегодня.
— Сегодня? — лицо Принцессы украсила довольная улыбка с искорками ехидства. — Ты после чаепития вернёшься в особняк Брэйн? Мэрили, скажи, как скоро нам ждать вашего с Бойлом «заявления»? Ты ведь навещаешь его каждый день!
Наследница рода Валуа чуть привычно не огрызнулась. Едва сдержала себя, чтобы не заледенеть взглядом, как происходит всегда, когда кто-то пытается влезть в зону, что девушка считает неприкасаемой для других. Сдержалась. И даже не потому что напротив неё сидела сама Первая Принцесса. Леди, что уже пятый раз приглашают девушку на чаепитие, что временами пишут ей настоящие письма, в которых присутствует не только обязательный по регламенту переписки набор слов, а есть живое, настоящее общение…
У Мэрили не было подруг, кроме дорогой сердцу Мелинды. Её личная горничная, доверенная служанка, девушка, которая знает про Мэрили практически всё. Увы, у леди Валуа нет власти, чтобы прилюдно назвать Мелинду подругой. Даже показать отношение теплее, нежели для доверенной, привилегированной служанки — нельзя. Это брешь в броне, расколотая напротив сердца кираса. Если «высшее общество» прознает о кощунстве, царящем временами за закрытыми дверями покоев Мэрили — та станет уязвима для очередного сонма насмешек и уколов. У неё просто нет сил биться ещё и на этом фронте. К тому же… у некоторых могут возникнуть мысли ударить по «Суке Валуа» через Мелинду, а там… У той части дворянства, которое Мэрили считает порочащим благородное сословие пятном на лице мира чересчур богатое и невероятно мерзкое воображение.
Но, присутствующие сейчас за небольшим столиком — первые леди её положения, что проявили к «проклятой» по-настоящему тёплые чувства. С ними было… интересно. Приятно. Что Принцесса, что её ближайшие фрейлины, относились к Мэрили не как к наследнице Валуа, а как к личности. Беседы были легкими и живыми. Мэрили слушали, часто — с интересом, иногда — даже с восторгом. Принцесса и её фрейлины не смеялись над начитанностью новой компаньонки, насмешливо проходясь по безальтернативности её увлечений, поддерживая разговор, временами задавая вопросы, и добавляли факты к обсуждаемой теме.
Леди не пытались получить её расположение с низкими целями. Им это не нужно. Первая юная дева Королевства, две молодые леди из сильных, приближенных к престолу родов: дружба с Валуа не настолько нужна их семьям. Точнее, дружба уже есть, но напрямую с графом Валуа, и для Четвёртых, Джиллет, Кэрролл нет смысла использовать дочерей.
Мэрили понимала изначально: её пригласили из-за сэра Бойла. Её Высочество выказала леди Валуа расположение, как деве, которую выделил рыцарь-фаворит монаршего рода. Но в дальнейших встречах не было необходимости, потому как благоволение уже показано. Двор узрел, услышал и осознал: Принцесса продемонстрировала, что считает Мэрили достойной приватного чаепития в кругу ближайших подруг.
На первом чаепитии ей намекнули о приглашении на следующее. Это нормально и ожидаемо, следующее приглашение могло прийти, да. Через месяц или год — не важно. Мэрили даже польстили, отметив, что в их узком кругу всё «по-простому», «по-дружески». Она оценила. Да, леди Валуа была впечатлена. Это уже много больше, чем могла рассчитывать «дочь скорби». Но…
За первым чаепитием последовало второе. Потом третье… Неизменно приятные беседы за вкуснейшим чаем и лучшими десертами. Но самым главным лакомством были беседы, которые практически лили тёплый мёд с молоком на душу Мэрили. И она… просто не могла сейчас быть резкой. Уйти от ответа — можно, но ей ХОТЕЛОСЬ поделиться.
— Думаю… скоро, — почти прошептала она, чувствуя, как полностью покрывается румянцем.
— Ну наконец! — облегчённо выдохнула Её Высочество.
— Мы уже ждать устали, — прикрыла ладонью улыбку леди Алисия.
— Это так заметно? — Мэрили не могла поднять глаз.
— Светлые Божечки, — Принцесса, несмотря на яркий, зажигательный характер, заговорила очень мягко, доверительно. Это буквально заставило Мэрили всё же оторвать взгляд от столешницы и взглянуть на Её Высочество. Серо-стальные глаза дочери Короля были до краёв наполнены симпатией и поддержкой. — Мэрили, только слепой не видит, как вы любуетесь друг другом, только глухой не слышит любви… Да, любви в ваших с сэром Бойлом голосах. И лишь настоящий самоубийца рискнёт помешать вам наслаждаться этими взглядами и разговорами. Так что вся столица в ожидании, когда вы перестанете мучить этикет, и уже покажете свету, что гонка за сердце закончилась… Давайте честно, она и не начиналась, правильно? Стены ваших крепостей рухнули, едва начались военные действия. Стоило только военачальникам встретиться глазами: тёмно-карими и рубиново-алыми. Вы сдались друг другу, не начиная осады. И всё, что вы сейчас демонстрируете высшему свету — это вежливость врагов без вражды. Манёвры двух полнокровных армий, что решили не обнажать друг против друга мечи. Вы: ты и Бойл — восхитительны в выражении своих чувств. И мы будем ждать столько, сколько вы посчитаете нужным, но ради Бойла, прошу, не мучь его больше необходимого!
— Вы сейчас процитировали отрывок из книги леди Джирайя? — Мэрили спросила, и тут же прикусила язык. Но было уже поздно.
— Тц, — леди Оливия цыкнула, после чего и сама залилась румянцем, начав шкрябать ногтем эмаль блюдца, на котором стояла чашка с чаем. — Вот ты взяла, и всё испортила. А ведь я учила!
— Хих, — леди Алисия держалась недолго, постаравшись прикрыть ладонями всё своё лицо.
— Ваше Высочество, вы действительно думали, что леди Мэрили не читала историю леди Хинаты и сэра Наруто? — леди Оккама Джиллет позволила себе широкую улыбку.
— Ой-ой-ой, всё, — замахала руками Принцесса. — Накинулись-то, накинулись! Да, я повторила слова из книги! Но они, во-первых, красивые, а во-вторых, полностью отражают то, что показывают свету Мэрили и Бойл! Любой дурак видит, что они без ума друг от друга! И все понимают, что леди и лорд лишь пытаются остаться в рамках приличий, чтобы не показаться торопыжками!
— Кстати, скоро приём в честь шестого сына Императора, — заметила леди Алисия. — Думаю, это будет отличным мероприятием, чтобы допустить лишний танец!
— То-о-очно! — восхитилась Принцесса. — Во-первых, там будет весь свет, а во-вторых, «заявление» Бойла и Мэрили подвинет в сторону этого противного хмыря!
— Ваше Высочество, — леди Оккама осуждающе покачала головой. — Он всё же принц…
— Принц-хмырь! — непреклонно подвела черту леди Оливия. — На него даже смотреть неприятно! Лощёный, весь истекающий лестью и патокой… Хмырь, как он есть! Он и папе не нравится, и маме! Даже брат на него глядит, как на какую-то пакость! И эта дура с ним — кукла безмозглая.
— Ваше Высочество… — тут уже даже леди Алисия вздохнула.
— И не надо мне высочествовать, — Первая Принцесса показательно сложила руки на груди. — Принц — хмырь, герцогская дочка — дура! Я всё сказала, и меня переубедит лишь пример с опровержением, а не перечисление их титулов!
— Ох… — леди Джиллет на секунду прикрыла глаза. — Главное, не говорите подобного прилюдно.
— Ага, нет примера или аргументов? — леди Оливия победно улыбнулась. — То-то же! И да, не буду я звать хмыря — хмырём, а дуру — дурой при чужих. Я же сама не дура!