Хроники Зла: Морград. Глава 31

Хроники Зла_ Морград. Глава 31 - Clumsy Fox.fb2

— Что же, совершенно не удивительно что магия исцеления была бессильна, даже скорее немного вредила. Это чахотка, он же туберкулёз. — Авиценна отвернулся от спящего ребёнка, пройдя к своему багажу.

— Тубер… что? — Не понял Анскар, и даже Изабелла в непонимании могла лишь обнимать себя.

— Болезнь, поражающая как правило лёгкие, в наши времена она неизлечима, с текущими симптомами без лечащей магии и препаратов дитя проживёт лишь пару месяцев… — Он отрыл ящик не обращая внимание на грохот позади и всхлип матери.

Анскар скривившись сжал зубы придерживая упавшую на колени жену и зашипел на лекаря. — Я приглашал лучшего лекаря, а не шарлатана, выносящего смертный приговор моему сыну! Стража!

— Не надо милый, ведь… Хнык… Все до него говорили то же самое… Но всё равно…

спасибо что приехали. Мы оплатим все ваши расходы. — Опустила женщина голову закрывая глаза, но до сих пор не желающая принимать неизбежное, а муж лишь дрожал в гневе и бессилии, не принимая, даже если ему придётся потратить всё состояние на зелья, магов, он сделает всё что бы сын прожил как можно дольше, однако его так раздражало что этот шарлатан продолжает грохотать своими склянками!

— Хватит, что вы делаете?!

Авиценна повернулся к нему с непонимающим голосом сказав. — То, для чего я здесь, собираюсь лечить пациента. — И до того, как лицо Анскара скривилось подобно демону, Авиценна продолжил. — Туберкулёз болезнь лёгких вызванная микроорганизмами, существами столь малых размеров, что их невозможно увидеть, она живут и множатся в лёгких, поражая их, и оттого лечащая магия бессильна, она буквально лечит эти микроорганизмы, а также восстанавливает сам организм, это помогает ненадолго, но размножившиеся твари накидываются на еду с новой силой.

Потому, вашему сыну нужно не лекарство… Ему нужен яд.

— Яд?.. Яд… Сейчас ты сам у меня… яду выпьешь… — Анскар надвигался на Авиценну сжимая кулаки, отчего лекарь лишь бессильно вздохнул.

«Тяжело с идиотами.» — Но оставил эти слова невысказанными, ибо это было не в стиле легендарного целителя, и лишь медленным движением ладони увёл несущийся кулак в сторону, обступив Анскара вокруг, и продолжил как ни в чём ни бывало. — Этот яд постепенно, мало-помалу убьет микроорганизмы, но будет столь слаб что человеку он будет безвреден.

Пелена гнева немного спала с глаз Анскара, когда его жена тихо всхлипнула. — Давай… попробуем.

Может действительно… слухи не врали о чудесных способностях целителя Варанта.

И тут высказался тот, от которого этого не ждал никто. — Лорд Анскар, если позволите… Я был в лечебнице в Геррате, и спрашивал местных жителей, каждый считал руки Авиценны чудодейственными, и за полгода что работает его лечебница, все обратившиеся за помощью были исцелены, также были и те, что лишались стопы, и лекарь пришивал её. Неизлечимо больные возвращались к жизни, и ни один не погиб под его надзором, и никому не отказали в лечении. В его силах я также был убеждён лично, ибо в пути он вылечил дюжину больных. — Закончил говорить Геральт смотря в пол.

— Д-да будет… так. — Выдохнул Анскар, вернув самообладание. — Лекарь, если мой сын выздоровеет и встанет на ноги, ты будешь волен просить всё что пожелаешь, и всегда будешь почётным гостем в моём доме. Так у вас делается? — Аристократ смотрел на Авиценну исподлобья с нежеланием и надеждой.

— Вот тебе моё слово, большее через три недели твой сын пойдёт на поправку. — И повернулся к прижимающей к груди руку Изабеллу. — А теперь, вынужден попросить мне помочь с созданием лекарства. Перво-наперво… У вас не найдётся заплесневелого хлеба?

Распорядившись с поддержанием чистоты окружения пациента, регулярным проветриванием, а также наказом всем в доме без исключения часто мыть руки, в особенности после контакта с пациентом, а прислуживающая горничная и вовсе обязана носить маску, он заселился в соседнюю комнату, разложил переносную лабораторию, и начал эксперименты с плесенью. Он собрался создать пенициллин.

Да, не было особой выгоды заморачиваться с подобным, было бы достаточно использовать мистические силы Доктора, дабы истребить возбудитель болезни и вернуть здоровье пациента, однако, он хотел бороться за здоровье не только здесь и сейчас, но и тех, кто заболеет в будущем, за тех, до кого его руки не дойдут, и бороться за свою человечность.

Он был мастером-алхимиком, а также мистическим Доктором, он быстро разработал несколько схем будущих антибиотиков, взяв за основу плесень десятков других видов органики. И позже этим же вечером, оставив созревать плесень, он услышал копошение в соседней комнате, и оставив свои дела, вошёл к пациенту, где была хозяйка дома со служанкой, беседующей с сыном у окна.

— А вот и он милый, познакомься, это Авиценна, лекарь из Варанта. — Проворковала она ребёнку, немного растормошив руку, и дитя сидящий на полубоком повернутом кресле, повернул голову с немалым интересом в изумрудных глазах.

— Из Варанта? Где дворцы из песка? — Спросил тот пускай и хриплым, но мелодичным голосом, и Мирай усмехнулся.

— Из песка и золота, молодой человек, золота и песка. — Авиценна обошел разложенное кресло, с другой стороны, и сел на самый край у ног ребёнка, смотря ему в глаза. — Как и сказала твоя матушка, имя мое Авиценна, и, если позволишь, я буду лечить тебя и заботится о твоем здоровье, пока через пару недель ты не пойдёшь на поправку. Ты разрешишь?

Юноша немного удивлённый, тем не менее кивнул. — Но сэр, вы, кажется, ошиблись, все кто был до вас, говорили, что болезнь неизлечима.

— Выходит, что они дураки… — Начал он, однако в уставших глазах юноши видел недюжий ум. — … дураки… потому что позволили тебе это услышать. И потому, что сдались, не став искать лекарства, сдаются, как только обращение к божественным силам эффекта не возымело, забывая обращаться к силам человеческим.

— Г-господин Авиценна… — Неуверенно осекла Изабелла его богохульные слова.

— Ха-ха, прошу меня простить, иногда естествоиспытатель берёт надо мной вверх. Не поймите превратно, помимо приятной беседы, я хотел собрать немного слюны моего подопечного, в целях разработки лекарства разумеется. — Вытащил он ампулу, и отвернулся чтобы не стеснять юношу. Когда с этим было покончено, он вытащил другу ампулу. — Ту нужно было заполнить, эту опустошить. — Весело усмехнулся он. — Это обычное целебное снадобье, тебе нужно будет принимать его раз в пару дней. А сейчас позволь проверить твое сердцебиение. — Он, сняв перчатку, приложил ладонь к худой груди, внешне измеряя ритм сердца, на деле же силами Доктора откатывал болезнь немного назад, пока та не распространилась дальше.

Однако не придал внимания тому, как Изольда немигающими глазами смотрела на изящные длинные смуглые пальцы.

— Не могу не отметить, хоть я представился, я до сих пор не знаю твоего имени.

— Г-габриэль! Простите, я забыл. — Смутился мальчик лишь позабавив мать и лекаря.

— Что ж Габриэль, пока я вернусь к разработке лекарства, если что, я в комнате за этой стеной, не стесняйся обращаться. — Лекарь покинул комнату юноши, и мать поцеловав сына, последовала за ним, и как бы между делом спросив.

— Вы должно быть долго учились и собирали знания чтобы стать успешным лекарем, как много времени у вас это заняло?

— Не хватит и десяти жизней чтобы собрать все знания и стать по-настоящему чудесным лекарем, я лишь делаю всё что в моих силах. К счастью, я пока достаточно молод, и успею открыть еще немало знаний. — Ответил он без ответа и уже открывал дверь в свою комнату, когда, повернув голову усмехнулся. — Разумеется, я не просто так ношу сразу две маски.

* * *

Спустя полторы недели Мирай вывел самый успешный образец антибиотика, подавивший возбудитель туберкулёза. Он сидел перед клетками с кроликами, воронами и грызунами, многие были пусты.

— Если позволите, пускай мисс Гертруда опробует лекарство первой. — Сказал он когда предоставил плоды своих трудов, удивив хозяев дома, и саму служанку, заботившуюся о Габриэле.

— Но зачем ей, она же не больна. — Усмонился Анскар, посмотрев на служанку, и когда взгляды уже всех присутствующих обратились к ней, она лишь опустила голову.

— Гертруда?

— Простите, лорд Анскар, боюсь, я себя плохо чувствую… Н-но ничего серьёзного, я в состоянии работать.

Однако Авиценна не оставил ей надежд. — Повышенное потоотделение, кашель, скорей всего с мокротой, не отрицайте, пониженная активность, температура, пускай это распространённые симптомы, но все они пересекаются с симптомами этой болезни, с больным которой чаще всего контактировали вы. Бояться вам нечего, я уверен в своем лекарстве. — И для подтверждения, тут же выпил содержимое склянки, и достал еще одну.

Убеждённые хозяева и служанка, приняли его доводы и под надзором лекаря, через несколько дней служанка исцелилась.

— Превосходно, давайте же наконец вылечим моего сына! — Вскочил Анскар, но лекарь осадил его.

— Ваш сын болеет уже довольно давно, и болезнь очень обширна, борьба будет проходить тяжело, и нелицеприятно, к тому же, принять лекарство понадобится несколько раз со строгим графиком… — Начал он объяснять длинной пространной тирадой, на что уже сдувшийся аристократ велел делать как целитель знает.

Так Мирай и поступил.

С этого дня лекарь не отходил от постели пациента ни на миг, следя за его состоянием, от греха подальше выпроводив родителей и слуг. Ребёнок заходился в тяжелом кашле, и лекарь помогал ему во всём, подавая платки, вытирая пот и заботясь о гигиене, помогал принимать пищу, и ел там же вместе с ним.

Однако Мирай уже собирался с удовольствием поесть, он увидел, что глаза мальчика стали размером с блюдца, а в рот пролезло бы яйцо. — А-авиценна… вы девушка?!

— КХа-КХА-КХА!!! — Мирай подавился косточкой курицы, еле выбив её из горла, и наградил парня испепеляющим взглядом, чуть не спародировав Гомера Симпсона с Габриэлем в роли Барта.

— Я-я не хотел. — Парень опасливо вжал шею закашлявшись.

— Хмф. Нет юноша, я мужчина. — Ответил он уже более расслабленным голосом, ближе к молодому, но всё же бархатистому. — Однако люди начинают сомневаться в моих способностях если видят, что я не учёный муж с сединой.

— Простите, я не подумал бы сомневаться в ваших… кха-кха…  в ваших навыках просто я даже не предполагал, что вы такой красивый. — Пробормотал мальчик, опустив глаза ковыряя ложкой кашу, не заметив, что собеседник покраснел.

Мирай смутившись, чуть не начал с фразы “Слушай сюда пацан”, а сначала прокашлялся. — В Варанте если мужчина красив, не принято говорить это вот так в лицо, это выражается словами “луноликий”, “солнцеликий”, и прочее. О красоте как правило говорят женщинам… — Преподал он небольшой урок этикета, и парень, осознав свою ошибку, задумчиво кивнул.

— Прошу прощения солнцеликий.

«Этот маленький разбойник…»