Джеймс обвёл взглядом опустевшую комнату и устало опустился на стул. В его голове роились мысли, и все они были мрачными. Смерть отца, странное поведение матери и предстоящий отъезд за границу — всё это выбивало его из колеи. Как в детстве, когда он прятался под одеялом, чтобы его не укусили злые чудовища, живущие в темноте под кроватью, сейчас ему хотелось скрыться от всего этого.
Раздался стук в дверь, а потом послышался голос Юфимии:
— Джей, я могу войти?
— Конечно, мама, — торопливо ответил он, поднявшись со стула.
— Уже собрался? — спросила Юфимия, бросив взгляд на открытый чемодан, лежащий на столе. — Ничего не забыл?
— Нет, — тихо произнёс Джеймс, не поднимая глаз, и покачал головой. С тех пор как не стало его отца, он всегда испытывал беспокойство, когда видел мать. Ему казалось, что в её теле живёт кто-то незнакомый, кто в любой момент может причинить ему боль или сделать что-то страшное.
Теперь он был рад покинуть Британию на несколько лет. Даже возвращение в родное поместье не приносило ему чувства безопасности. Его одолевали кошмары, и он боялся засыпать по ночам. Чтобы работать, ему приходилось прибегать к бодрящим зельям. Однако такое состояние не могло продолжаться бесконечно.
— Ты уверен в своём решении вступить в команду? Мы больше не нуждаемся в деньгах, поэтому ты можешь просто путешествовать или учиться, — произнесла Юфимия, усевшись на стул.
— Мама, я хотел бы использовать свою силу и единственный талант, чтобы понять, чего стою, — ответил Джеймс. — Я уже не ребёнок и не могу вечно надеяться на вашу щедрость. Мне надо найти дело по душе.
— Хорошо, — с едва заметным раздражением в голосе сказала Юфимия и добавила после короткой паузы: — Но ты можешь бросить квиддич, если тебе не понравится или будет слишком сложно.
— Спасибо, я это запомню.
Джеймс с трудом сдержал желание отстраниться, когда рука матери нежно коснулась его головы. По спине пробежала дрожь, когда он вспомнил зловещую улыбку, которую увидел в отражении окна в ночь смерти отца. В тот момент ему показалось, что в её глазах горят алые огоньки.
Конечно, он понимал, что это лишь иллюзия. Пламя свечей, отблеск луны — всё это могло создать такой необычный эффект. Его мать точно не была злой колдуньей, которыми родители пугают непослушных детей. Однако, несмотря на это, ему хотелось оказаться как можно дальше от неё хотя бы на время.
К счастью, срок его наказания истёк, и он мог уехать за границу. Джеймс решил отправиться в путешествие на поезде, а затем на пароме и снова на поезде. Он надеялся, что смена обстановки поможет ему развеяться после череды неприятных событий, которые произошли в последнее время.
Утром он проснулся рано и, приведя себя в порядок, спустился в столовую, где его уже ждала Юфимия, одетая в траурное платье. За завтраком они оба хранили молчание, а после завершения трапезы попрощались. Джеймс с трудом убедил мать не провожать его на вокзал, сославшись на её слабое здоровье.
— Вы только расстроитесь, а я буду переживать за вас, — произнёс он, вкладывая в эти слова всю свою силу убеждения и надеясь, что они подействуют.
— Ты такой добрый мальчик, — вздохнула Юфимия, с нежностью глядя на сына. — Хорошо, я послушаюсь тебя. Но обязательно напиши мне, когда прибудешь на место назначения.
— Конечно, матушка, — поклонился Джеймс. — Берегите себя.
Он переместился на волшебную платформу Кингс-Кросса, а затем перешёл в магловскую часть вокзала. Несмотря на ранний час, здесь было много людей. Пассажиры, встречающие и провожающие толпились на перронах и в зале ожидания.
Джеймс глубоко вздохнул, привыкая к шумной толпе, и направился к табло, чтобы узнать, с какого пути отправляется его поезд. Внезапно он увидел знакомое лицо среди прохожих. Девушка растерянно оглядывалась по сторонам, очевидно, потерявшись.
— Доброе утро, мисс Трелони, — произнёс он, подойдя ближе.
— Поттер? — она с удивлением посмотрела на него и тут же исправилась: — Здравствуйте, мистер Поттер.
— Вам нужна помощь? — спросил Джеймс с вежливой улыбкой. Он решил, что будет приветлив с окружающими, чтобы компенсировать то неприятное впечатление, которое произвёл на них ранее. Времена детских проделок прошли, и теперь его отношения с людьми зависят только от его разумного поведения.
— Да, я не знаю, куда мне идти, — ответила Сибилл с растерянным видом. — На билете указан номер поезда, но я не могу понять, где его найти.
— Давайте пройдём к табло, — предложил Джеймс. — Там мы увидим нужную информацию.
— Благодарю вас, мистер Поттер, — произнесла Сибилл с лёгкой неуверенностью в голосе. После небольшой паузы она добавила: — Вы сильно изменились. Даже ваша аура стала другой. В ней больше нет тёмных… вихрей. Возможно, ваше будущее наконец-то стало более благоприятным. Главное, не совершите ошибку, которая отбросит вас далеко назад.
Джеймс не смог найти слов, чтобы ответить на это заявление, не зная, радоваться или печалиться такому предсказанию, поэтому лишь молча кивнул и пошёл к табло. К его удивлению, они ехали в один и тот же город, а потом вместе пересаживались на паром. Чтобы не выглядеть навязчивым, он проводил Сибилл до вагона, а затем занял своё место, намереваясь вздремнуть в пути.
Мужчина, сидевший в соседнем кресле, увлечённо читал газету. Напротив него расположилась дама, которая с удовольствием вязала что-то из пушистых серебристых ниток. Джеймс не заметил, как погрузился в сон под тихий шелест страниц и мерное постукивание колёс поезда. Впервые за долгое время ему не снились кошмары, словно они остались дома, не посмев покинуть поместье.
Спустя пару часов он проснулся, ощущая прилив сил и бодрости. Умывшись в туалете и наведя порядок с помощью косметических чар, Джеймс решил посетить вагон-ресторан. Хотя у него была с собой еда, приготовленная домашним эльфом, ему хотелось в полной мере насладиться романтикой путешествия. Ведь раньше он ездил лишь на Хогвартс-экспрессе, а там было не до изысков.
Официант, одетый с иголочки, принял заказ и вскоре принёс блюда: салат с жареным сыром и винными грушами, затем утиную грудку с клюквенным соусом и бокал вина. В вагоне-ресторане пока было немного посетителей: только две пары наслаждались обедом, и компания пожилых дам пила чай, увлечённо обсуждая какую-то книгу.
За окном проплывали зелёные луга и редкие деревья, а в реке, отражавшей солнечные лучи, казалось, плескались золотые рыбы. Джеймс был очарован красотой природы и вздрогнул от неожиданности, услышав знакомый голос: «Мистер Поттер, не возражаете, если я присоединюсь к вам? Все остальные столы заняты».
Он был настолько погружён в свои мысли, что не заметил, как вагон-ресторан наполнился людьми, и к нему подошла Сибилл. Он поспешно встал, приветствуя её, и указал на кресло напротив. Некоторое время они наслаждались едой и послеобеденным чаем, заказав пирожные с глазурью.
— Вам предстоит много работы, но она принесёт вам радость, — неожиданно сказала Сибилл, задумчиво глядя в окно.
— Спасибо, — растерянно произнёс Джеймс.
— Куда, если не секрет, вы устроились? — взглянула на него Сибилл. — Я чувствую скорость и ветер, бьющий в лицо.
— Вы угадали, меня приняли в квиддичную команду.
— Это прекрасно, — улыбнулась Сибилл и, тяжело вздохнув, сделала глоток чая.
— У вас какие-то неприятности? — осторожно спросил Джеймс.
— Нет, — покачала головой Сибилл. — Раньше я приняла неверное решение и теперь должна извиниться перед человеком, которого глубоко обидела.
— Вот как, — пробормотал Джеймс, не зная, как реагировать.
— Вы знаете, что на свете есть три волшебных слова, которые могут изменить жизнь к лучшему?
— Это какие-то заклинания?
— Нет! — рассмеялась Сибилл, однако её глаза оставались печальными. — «Спасибо», «прости» и «люблю» — если сказать их вовремя и, главное, искренне, сама вселенная содрогнется, чтобы выполнить ваше желание.
— Неужели всё так просто? — пробормотал Джеймс, погружаясь в размышления о своём прошлом.
Он не мог не задаться вопросом: если бы он признался в любви Лили, а не постоянно мучил её своими выходками, если бы извинился перед Снейпом за нанесённые обиды и поблагодарил друзей за их поддержку, оказался бы он сейчас в этом поезде в компании почти незнакомого человека?
— Конечно, нет, — вздохнув, ответила Сибилл. — Но мы можем хотя бы попытаться. Возможно, если повторить эти слова тысячу раз, то нас услышат.
Джеймс надолго замолчал, помешивая ложечкой остывший чай, а потом спросил:
— Мисс Трелони, вам когда-нибудь приходилось испытывать, как близкий человек внезапно становится совершенно чужим? Я не имею в виду ссоры, а говорю о том, что кто-то может так измениться, что становится страшно остаться с ним наедине или посмотреть ему в глаза.
— Нет, мне повезло, — покачала головой Сибилл. — Если с вами такое произошло, то я бы посоветовала держаться подальше от подобных людей.
— Я это и сделал, — произнёс Джеймс с печальной усмешкой, уставившись в окно, за которым мелькали редкие деревья. — Я всего лишь трус.
— Вы ошибаетесь, мистер Поттер. Каждый разумный человек инстинктивно избегает опасности. Независимо от того, мужчина вы или женщина, у всех есть страхи, с которыми невозможно справиться. Знаете, во что превращается боггарт при виде меня? В ромашковое поле!
— Почему? — удивлённо спросил Джеймс.
— Потому что я в детстве потерялась и попала в такое место, — улыбнувшись, ответила Сибилл. — Я провела там больше суток, пока меня нашли, и с тех пор не выношу ни запаха ромашек, ни вкуса ромашкового чая.
Они ещё немного поговорили на более лёгкие темы и разошлись по своим вагонам. Джеймс ощущал странное состояние: его тело словно стало невесомым, а разум наполнился туманом. Он не мог сказать, хорошо это или плохо, но в любом случае это было лучше, чем тоскливый ужас, который преследовал его с тех пор, как умер отец.
Он не был знаком с понятием «синдром попутчика», но, рассказав Сибилл о своих смутных переживаниях, почувствовал облегчение, словно сбросив с себя груз, который мешал ему жить полной жизнью. Впервые за долгое время у него появилась надежда на счастливое будущее, хотя и вдали от близких людей.
Хотя, если задуматься, кого бы он мог отнести к этой категории? Отца, который отказался от него и собирался завести «правильного» сына? Мать, глядя на которую он боялся думать о том, что смерть не всегда бывает случайной? Давно отдалившегося от него Сириуса? Питера или Ремуса, с которыми его больше ничего не связывало? Родственников?
* * *
— Ты сломал к херам весь канон, — задумчиво произнёс Аластор. В зале было тихо и пусто, официанты разошлись по домам уже час назад, обслужив последних клиентов.
— Чего это? Оно само на соплях держалось, — зевнув, ответил Джек.
— Вот скажи мне, где сейчас Олень? Уехал за границу, потому что ты этого потребовал. Кто теперь заделает избранного? А вдруг без него мир рухнет?
— Поттеров много, — отмахнулся от обвинения Джек. — Лили же на месте, мало ли кого она выберет в мужья. Вон, сын Карлуса неплохой парень. И Ян вроде ей глазки строит.
— Ла-адно, — протянул Аластор. — Тогда давай про второстепенных персонажей. Петуния работает в «Чайном пакетике» и знать не знает ни о каком Верноне. Сибилл воссоединилась с бабушкой, откормилась на твоих харчах и поехала мириться с женихом.
— Это всё ты виноват, — с довольным видом произнёс Джек. Затем, немного подумав, добавил: — Хотя нет, это тоже я.
— Альбус вылетел из школы, а потом попал к Старухе.
— Не, это точно не я! — возмутился Джек.
— Дед же твой? Твой! — ткнул в него пальцем Аластор. — Значит, и суд был из-за тебя.
— Да ну, это всё «тёмные» затеяли. Я просто мимо проходил, а мне бабла отвалили.
— Хорошо. А Снейп, Петтигрю и Люпин? МакГонагалл, Блэки и Риддл?
— Да они всё сами, хватит на меня наговаривать! — возмутился Джек. — И вообще, может, мы попали не в канон, а в фанон, и тут с самого начала всё было криво!
Школьное пирожное
Для сахарной помадки:
сахар — 300 г
питьевая вода — 100 мл
свежевыжатый лимонный сок — 1/2 ч. л.
Для теста:
сливочное масло — 310 г
сахарная пудра — 200 г
соль — 3 г
ванильный сахар — 7 г
яйца С1 — 2 шт.
мука — 520 г
разрыхлитель — 10 г
какао-порошок — 5 г
Для начинки:
фруктово-ягодное повидло — 350–400 г
Накануне приготовления «Школьного пирожного» сделайте сахарную помадку.
Насыпьте в кастрюлю с толстым дном сахар. Залейте очень горячей водой и перемешайте. Поставьте на сильный огонь. Доведите помадку до кипения, периодически удаляя со стенок частички сахара кисточкой, смоченной водой. Аккуратно снимите пену с краев. Варите 5 минут. Образующуюся пену аккуратно удаляйте ложкой, сахарную корочку на стенках кастрюли — кисточкой.
Закройте кастрюлю с сахарным сиропом крышкой. Готовьте еще минуту. Влейте лимонный сок. Готовьте еще пару минут, периодически проверяя температуру термометром. Сироп готов при 114–115 °C. Если термометра нет, проверяйте с помощью пробы на «мягкий шарик». Для этого зачерпните немного сиропа чайной ложкой (кастрюлю на это время снимите с огня) и быстро опустите в чашку с очень холодной водой. Когда сироп застынет, проверьте, сможете ли вы сделать из него мягкий шарик. Если получилось, отлично!
Переставьте сироп в большую миску с очень холодной водой и дайте остыть примерно до 40°C. Начните взбивать миксером с венчиками для теста (это важно, так как простые, которыми вы работаете с кремом или сливками, могут сломаться).
Примерно через 5 минут прозрачный сироп начнет белеть. Взбивайте до тех пор, пока не образуется густая плотная масса. Соберите мягкую помадку ложкой со дна и разомните руками. Помадка должна быть блестящей и пластичной. Заверните ее в пищевую пленку и уберите на сутки в холодильник (она отлично хранится в течение нескольких месяцев).
На другой день приготовьте тесто для пирожного. Масло нарежьте маленькими кубиками и оставьте в чаше миксера до тех пор, пока не станет мягким. Взбейте миксером до получения легкой пышной белой массы.
Всыпьте сахарную пудру, соль и ванильный сахар. Взбивайте до получения массы однородной консистенции. Добавьте одно яйцо. Снова взбейте до получения гладкой массы. Добавьте второе яйцо. Снова взбейте.
Муку просейте с разрыхлителем, постепенно добавьте в яично-масляную массу и быстро перемешайте. Через некоторое время вымешивайте тесто руками. Долго делать это не следует, иначе оно станет слишком плотным.
Тесто разделите на 2 равные части. Каждую раскатайте в прямоугольный пласт одинакового размера. Выложите на противень, выстеленный бумагой для выпечки. Духовку нагрейте до 190°C. Наколите коржи и выпекайте по 13–15 минут. Дайте полностью остыть.
Распределите по одному коржу повидло максимально равномерно. Накройте вторым коржом. Слегка смажьте его повидлом. Оставьте на 15 минут.
Помадку разогрейте на горячей водяной бане. Когда она немного нагреется, влейте около 2 ложек горячей воды (немного меньше). Перемешайте, прогрейте еще 2 минуты. Помадка должна стать жидковатой.
Отделите пару столовых ложек в маленькую миску. Добавьте какао-порошок и перемешайте.
Покройте белой помадкой всю поверхность верхнего песочного коржа, распределяя спатулой. Шоколадную помадку переложите в кондитерский мешок. Срежьте маленький кончик и распределите ее вдоль в виде тонких длинных линий по белой. Возьмите тонкую деревянную шпажку и прочертите ею несколько линий параллельно короткой стороне коржа на расстоянии 2–3 см. Должен получиться красивый рисунок. Дайте помадке застыть, а коржам — слегка пропитаться (2 часа в прохладном месте).
Когда помадка высохнет (аккуратно проверьте это ладонью), срежьте по периметру с краев полоски по 2 см. Оставшуюся основу разрежьте пластами на пирожные размером примерно 5х9 см.