Ванда чувствовала себя странно, словно её мысли были затуманены, и она не до конца осознавала происходящее вокруг. Она пыталась сосредоточиться на разговоре с неправильными супергероями, но постоянно отвлекалась и не могла уловить суть вопросов и дать правильные ответы.
Такое с ней никогда раньше не происходило, ведь в последние годы её дни были наполнены тренировками по концентрации внимания и оттачиванию магических навыков. Даже в детстве её считали очень сообразительным ребёнком. Она присматривала за Пьетро, училась на отлично и постоянно занимала первое место в классе.
Наконец Ванда не выдержала и спросила:
— Когда я увижу своего брата?
— Как только мы убедимся в вашей родственной связи, — ответил Антон.
— Что? — ошарашено посмотрела на него Ванда. — О чём вы говорите, мистер? Мы — близнецы!
— Я не был бы так уверен в этом, — со скучающим видом произнёс Люциус. — Вы никогда не думали, почему вы с братом так не похожи?
— Я пошла в маму, а он в отца, — не задумываясь, ответила Ванда.
— Не в дедушек-бабушек или тётушек? — усмехнулся Антон.
— На что вы намекаете? — с подозрением прищурилась Ванда.
— У нас есть большие подозрения, что ваши воспоминания — ложные, — спокойно сказал Антон, закурив сигарету. — Уж больно ваша история… кривая, как будто её слепили на коленке.
— В какой детский сад вы ходили? — задал неожиданный вопрос Люциус и продолжил: — Сколько братьев и сестёр было у ваших родителей? Вы всегда жили на одном месте или переезжали? У вас были домашние животные? Где находилась ваша дача? — последнее слово он произнёс по-русски, но Ванда его поняла.
— Какой вид открывался из окон вашей квартиры? — подхватил эстафету Антон. — Как звали ваших соседей по лестничной площадке и учительницу в первом классе? Какая любимая игрушка была у Пьетро? Куда вы ездили отдыхать?
Ванда ощутила головокружение. В её голове царил хаос, мысли путались. Она пыталась ответить на вопросы, но информация ускользала от неё, а вместо этого перед глазами мелькали неясные образы, словно чёрно-белые фотографии.
— Похоже, этой девушке не раз стирали память, — услышала Ванда сквозь шум в ушах, но она не могла сосредоточиться и разглядеть, кто это произнёс.
— Кодирование? — спросил Антон.
— Да, по технологии Зимних солдат, — ответил незнакомый голос. — Если её начали обучать, когда она была ещё ребёнком, то её ментальная защита была легко сломлена. Мы же могли сопротивляться, потому что до этого прошли подготовку, которая включала умение противостоять допросам любого уровня.
— Как думаешь, Саш, она свихнётся, когда мы сломаем блок? — Антон говорил спокойно, словно речь шла о чём-то обыденном вроде меню на обед.
— Смотря насколько глубоко её закодировали, — ответил тот. — С одной стороны, у детей гибкая психика, а с другой — они нестабильны.
— Придётся рискнуть, — произнёс Люциус. — Они фанатики, а это опасно. Надо или «откатить» их к началу, или убить. Не вижу других вариантов.
— Я тоже, — согласился Антон. — Не сдавать же их в Рафт? Имея такие способности, они легко сбегут из тюрьмы и снова встанут на тропу мстителей.
Ванда почувствовала, как по коже пробежали мурашки. Эти люди так легко обсуждали их с братом убийство, что становилось понятно — они не шутят и не блефуют.
— Что вы сделали со мной? — прохрипела она, чувствуя во рту привкус крови.
— Мы применили к вам особую технику, которая рассеивает иллюзии, — ответил Люциус. — Сейчас всё зависит от вас, мисс. Верните свои настоящие воспоминания или умрите.
Ванда хотела выругаться, но ей было настолько плохо, что она лишь застонала, уткнувшись лицом в колени. Её мутило, головокружение становилось всё сильнее, а сердце билось так, будто она только что закончила серьёзную тренировку. Но самым страшным было не это, а то, что перед её глазами начали появляться образы, которых не должно было быть.
Она видела комнату, в которой находились несколько маленьких кроватей, окружённых решётками. На них лежали дети, на вид трёх-четырёх лет, все они были лысыми и одеты в одинаковые белые пижамы. Её руки, которые держались за деревянную планку, были крохотными и очень худыми. На бледной коже виднелись следы от уколов, а на браслете была бирка с надписью «W-М 2234».
В следующем видении Ванда оказалась в компании Пьетро, на этот раз во время эксперимента. Их обоих поместили в стеклянный куб, в который постепенно начала поступать вода. Она словно наяву ощутила холод и ужас, охватившие её, когда единственным незаполненным пространством остался лишь узкий участок у самой крышки. Чтобы не захлебнуться, им с братом пришлось стоять на цыпочках.
Но почему они оба казались такими маленькими? Разве в этом возрасте они не должны были жить с родителями? Ванда заметила через стекло людей — это были врачи и кураторы, которые занимались с ними на базе Гидры. Они выглядели гораздо моложе, чем она помнила, но всё же были узнаваемы. Их голоса сливались в шум, который с трудом пробивался сквозь толщу воды.
В следующей сцене её запястья и лодыжки были надёжно зафиксированы прочными кожаными ремнями на необычном кресле. Вокруг неё суетились техники, которые надевали на неё какие-то устройства и проверяли работу приборов. Когда они отошли на безопасное расстояние, раздался гул, и Ванда, почувствовав боль во всём теле, громко закричала.
Затем она оказалась в просторном зале, где на металлической подставке возвышался Тессеракт. Его яркий свет слепил её, но взрослые, стоявшие вокруг, настойчиво требовали, чтобы она прикоснулась к этому могущественному артефакту. Кто-то толкнул её в спину, и она упала, больно ударившись о бетонный пол и разбив колени. Из глаз потекли слёзы, но её резко дёрнули за руку, и ей пришлось подняться и медленно двинуться вперёд.
Она с трепетом прикоснулась ладонями к гладкой поверхности и вскрикнула от боли. Ей показалось, что тело мгновенно заледенело, но в то же время невыносимое пламя обжигало кожу. В воздухе запахло палёной плотью, кости словно таяли, а перед глазами развернулось бескрайнее небо, усеянное миллионами звёзд. И оттуда, с вышины, за ней наблюдал кто-то могущественный и равнодушный.
— Вырубилась, — сказал Антон, проверив пульс Ванды.
— Посмотрим, сумеет ли она выкарабкаться, — равнодушно произнёс Люциус. — Пьетро продержался почти полчаса — отличный показатель.
— Тёмный лорд щедро вознаградил бы его за стойкость, — усмехнулся Антон.
* * *
Баки проводил Гарри до общежития и попрощался с ним у двери. Он испытывал смешанные чувства. С одной стороны, его радовало, что между ними больше нет секретов. С другой — он переживал, что информация принесла боль брату. Однако Луна была права: такие секреты нельзя было скрывать от того, кто больше всего заинтересован в них, чтобы не навлечь на него беду.
Как и у любого известного человека, у Гарри было много недоброжелателей. Они могли причинить ему вред из зависти, корысти или просто в плохом настроении. Поэтому существовала вероятность, что кто-то сообщит ему правду в самый неподходящий момент, чтобы вывести его из равновесия и ошеломить, лишив возможности разумно мыслить и защищаться.
Неизвестно, скольким людям тот аврор успел рассказать о происхождении «запасного» Избранного. Однако, как говорится, если двое знают секрет — то его знает и соседская свинья. Фениксовцы были очень открыты друг с другом, и Альбус всячески поощрял такие отношения, стремясь создать у своих подчинённых чувство братства и искренности, оберегая лишь собственные тайны.
Баки хотел бы добраться до этого человека и устроить ему допрос с пристрастием, однако, увы, тот умер до его появления в этом мире. Его портрет до сих пор оставался обычным, а не живым, что наводило на разные размышления. Ведь дело с дублёром тёмного лорда до сих пор осталось нераскрытым, несмотря на усилия, которые прилагали при расследовании бывшие Пожиратели смерти.
После восстановления здоровья в поместье Малфоев, Том Риддл вернулся в свой дом, который унаследовал от магловских родственников по линии отца. Старинный особняк, расположенный недалеко от деревушки Литтл-Хэнглтон, немного обветшал за время отсутствия хозяина, но домовые эльфы быстро привели его в порядок. Теперь там находился штаб Вальпургиевых рыцарей, хотя их количество значительно уменьшилось по сравнению с семидесятыми годами.
Том, казалось, оставил в стороне политику и не стремился к захвату власти. Все его силы были направлены на расследование подмены и восстановление собственного бизнеса, который пришёл в упадок. Он также уделял много времени общению с магловскими партнёрами и арендаторами, жившими на землях Риддлов. Эти занятия занимали всё его время, ведь даже Тёмные лорды не могут существовать без денег.
На данный момент он узнал следующее о своём прошлом: управляющий фондом вместе со своим помощником поймали его в ловушку и, лишив сознания, провели какие-то ритуалы, чтобы выведать его тайны. Затем его бесчувственное тело поместили в тайник, превратив в хранилище ингредиентов для оборотного зелья. Ведь даже самые лучшие вариации этого рецепта не давали возможности изменить облик более чем на сутки.
Похитители бесследно исчезли с разницей почти в десять лет. Управляющий пропал тридцать первого октября, в ночь убийства Поттеров, а его помощник — сразу после того, как Тома Риддла нашли в доме Слизерина. Абраксас предположил, что этот человек время от времени проверял состояние тела и, не обнаружив его в очередной визит, осознал, что ему грозит опасность, и затаился.
Расследование зашло в тупик. У Вальпургиевых рыцарей не было образцов крови предполагаемых преступников, и они не могли провести поисковые ритуалы. Теперь им оставалось надеяться на магловскую полицию, которая разыскивала человека, подозреваемого в хищении средств из фонда, а также на частных детективов, получивших аналогичное задание.
Это не могло не вызывать раздражение у Тома Риддла, который жаждал узнать правду и наказать виновных в том, что его имя было запятнано и несколько лет его жизни были потеряны. Однако пока он не мог изменить ситуацию и направил все свои силы на решение насущных вопросов и восстановление утраченных связей, глубоко скорбя о своих друзьях, которые ушли из его жизни, как Люциус и Антон.
Том держался подальше от здешних «дублёров», чувствуя себя неуютно под их внимательными взглядами. С одной стороны, он понимал их настороженное отношение к нему, зная о том, какие зверства творил человек под его личиной. А с другой — ему было неприятно, что его подозревают в преступлениях, даже зная, что он к ним не причастен и сам является жертвой.
Когда Том решил поговорить об этом с Абраксасом, тот просто посоветовал ему:
— Дай им время. Они должны убедиться в твоей невиновности. Слова в этом случае бесполезны.
— Но ведь они нашли меня и знают правду, — возразил ему Том.
— Стив и Джеймс — разумные люди, но они не привыкли доверять посторонним. Они прожили тяжёлую жизнь и часто сталкивались с жестокостью и предательством.
— Но ведь тебе они доверяют.
— Не совсем так, — покачал головой Абраксас. — Хотя они и общаются со мной, это вынужденная мера с их стороны. Просто сначала Стив воспринимал своё перерождение как своего рода игру. Я полагаю, что все мы были для него не более чем сказочными персонажами.
— Ты приложил много усилий, чтобы сблизиться с ним, — заметил Том. Он был проницательным человеком и сразу заметил, с каким уважением и заботой его друг относится к «сыну». В прошлом это было не свойственно ему, и поэтому было очевидно, насколько он ценит Стива.
— Я не всегда поступал по отношению к нему правильно и боюсь, что, когда правда выйдет наружу, мне не предоставят второго шанса, — с грустью сказал Абраксас. — Эти люди больше всего ненавидят, когда их используют в своих интересах, как пешек в игре. Сначала я этого не осознавал, но теперь глубоко сожалею о своих поступках.
— Будем надеяться, что этого не случится.
— Я тоже на это надеюсь, — с печальной улыбкой произнёс Абраксас. — Поэтому я советую тебе быть осторожным. Хотя они кажутся спокойными и беззаботными, никто не знает их истинных способностей. Вполне возможно, что им не составит труда уничтожить весь Орден.
— Они настолько сильны? — удивился Том. — Среди Вальпургиевых рыцарей много опытных магов.
— Не пытайтесь причинить вред им или их близким. Звание «суперсолдат» означает не только признание их силы, но и нечто большее. Они пришли из другого, более развитого мира, и обладают знаниями, о которых мы даже не догадываемся.
— Ты так уверен в их превосходстве? — с сомнением произнёс Том. — Мы ведь и сами отличные бойцы и знаем о магии гораздо больше, чем они.
— В случае конфликта между нашим Орденом и суперсолдатами я поставлю на них, — твёрдо ответил Абраксас. — Я наблюдал за ними долгое время и понял, что это настоящие машины смерти. Не обманывайся их миролюбивым видом, они знают, как нанести фатальный удар раньше, чем ты узнаешь об этом.
— Ты разжигаешь во мне азарт, — с виду шутливо сказал Том, но в его глазах появился неподдельный интерес.
— Если ты не хочешь столкнуться с неприятными ситуациями, просто ограничься дружескими дуэлями и обсуждением тактики и стратегии, — усмехнулся Абраксас. — А ещё лучше вообще не связывайся с ними.
Том последовал этому совету и не пытался сблизиться с суперсолдатами, но при встречах осторожно наблюдал за ними, размышляя, как привлечь их на свою сторону.