— С чем пирог? — с любопытством спросил Зимний.
— О… С малиной, — пробормотала Лили, слегка смутившись под его пристальным взглядом.
Брок вопросительно приподнял брови, а потом посмотрел на Баки, который с насмешливым видом пожал плечами. Они оба были удивлены тем, что обычно молчаливый и отстранённый отморозок вежливо помогает хозяйке заварить чай и разложить по креманкам взбитые сливки со свежими ягодами
— Когда вы вернулись? — спросила Лили, когда все устроились за круглым столом, а Гарри занял свой высокий детский стульчик.
— Недавно, — ответил Брок, внимательно наблюдая за тем, как Зимний с удовольствием пробует десерт. — У нас есть несколько свободных дней, вот я и решил проведать Гарри.
— Спасибо, — тепло улыбнулась Лили, кормя сына овощным пюре. — Мы получили ваши подарки. Они такие чудесные. Хотела бы я увидеть места, где вы их нашли. Это наверняка очень интересно.
Баки почти не вмешивался в разговор, наслаждаясь пирогом и бросая взгляды то на довольного ребёнка, то на Зимнего, который с благовоспитанным видом пил чай. Это выглядело настолько странно, что ему хотелось поскорее вернуться домой и задать несколько вопросов этому непредсказуемому «брату».
Однако Брок никуда не торопился и, казалось, наслаждался общением с крестником, который, поев, начал показывать ему свои игрушки. Они даже начали перекатывать друг другу мячик, устроившись на полу, а потом вышли во двор, где разбудили фамильяра Лили, дремлющего в солнечном пятне на веранде.
— Ты что творишь? — тихо спросил Баки, когда они с Зимним остались в гостиной вдвоём.
— Ты это о чём? — невинно взглянул на него тот.
— Кому ты глазки строишь, наглая отмороженная рожа? — усмехнулся Баки, наблюдая через открытую дверь за тем, как Брок неторопливо и осторожно бегает по двору, а на его плечах заливается смехом Гарри.
— Ты о чём? — повторил Зимний.
— Везен, значит, — произнёс Баки, поняв, что сейчас не время для разбирательств.
— Ага, я проверил. Сейчас среди британских Блэков нет никого с таким именем.
— Отец обрадуется.
— Всё, что я делаю, только для счастья милорда, — с преувеличенно торжественным видом склонил голову Зимний. Можно было бы поверить в его слова, если бы не хитрый взгляд, брошенный на людей во дворе.
— Ты что, запечатлелся, как утёнок? — прищурился Баки.
— Не понимаю, — покачал головой Зимний и налил себе ещё горячего чая. — Кажется, у тебя слишком богатое воображение, кузен.