Глава сорок третья. Кровь не вода.
Интерлюдия. Султан Халиф Капок.
Халиф не знал сколько времени он прибывал в состоянии живой статуи, но определённо мог сказать, что опыт быть парализованным был ужасным. Остаться навечно неподвижным пленником своего тела, вероятно было худшей участью, чем простая смерть.
И всё же он не остался парализованным навеки.
Бастард его отца и сестры в конце концов вернулся, и, словно в одном из множества кошмаров его детства, воссел на трон их предков. Более того, вопреки традициям их древнего рода, рядом с ним установили ещё два трона на которые сели принцесса Аграбы и Насира Красных Песков.
На него одели кандалы, и когда луч из шлема ударил по нему, сняв паралич, сильные руки одного из стражников заставили его преклонить колени. Та же участь постигла и его дочь, которая выглядела слегка потрясённой глядя на кандалы.
— Они… Они лишили меня магии… — К ужасу Султана пробормотала Шарма, разглядывая кандалы.
— Их создал Султан Чёрных Песков Мозенрат.
Он был великим колдуном, но, к сожалению, мы стали врагами. И так как в отличии от вас он не был мне роднёй, я отделил его голову от плеч без всякого суда. — Заявил Джафар, сжимая в руке новый золотой скипетр с головой кобры.
Попугай же на его плече злобно поглядел на осуждённых.
Халиф нахмурился, вспоминая имя своего бастарда, но детей с таким именем было немало. Хотя он и подозревал, что приёмный сын Дистана, мог быть его ребёнком. Но даже если Джафар убил его, это не имело значения. Он не собирался заботиться о нём, также, как и его отцу не следовало заботиться об своих бастардах…
— Зачем все эти представления с судом? — Султан Шерабада с ненавистью поднял глаза на единокровного брата. — Просто отруби нам головы, ни к чему тратить своё и наше время на спектакль, финал которого всем известен.
— Отец! Прекрати! — Шарма недовольно поглядела на Султана, после чего упала ниц. Её лоб коснулся каменного пола. — Вы победили, дядя. Я молю о милосердии для себя и моего отца. Наша семья совершила много зла вашей семье, и вы вправе нас покарать. Но я всё же прошу вас найти в вашем сердце милосердие, и проявить некоторое снисхождение. Если вы проявите милосердие к моему отцу, то я готова стать вашей рабыней и верно служить вам в любой роли.
— Какой смысл унижаться? Ты действительно думаешь, что он рискнёт оставить нас в живых? — Халиф Капок недовольно поморщился. Сам бы он никогда не позволил потенциальным врагам уйти живыми. И Джафар, которого он знал, поступил бы аналогичным образом.
— Достаточно! — Фараон самодовольно ухмыльнулся и покрутил в своих руках посох. — После того как ты оболгал нас с сестрой, я мечтал о моменте триумфа и суда над тобой.
— Суда и за убийство моего деда, и других родственников. — Добавила Жасмин.
— Да и за все твои пакости в детстве тебе тоже следует заплатить. — Заметила Насира.
— А ещё не стоит забывать про отправку войск на Аграбу. — Покивал попугай.
— Ты совершил много зла в отношении меня и моих близких. Но… — Джафар вздохнул. — Всё же мы одной крови. Так что я не стану тебя убивать. Халиф, ты будешь изгнан в Союз Княжеств. Я позволю тебе взять с собой личную гвардию и сундук с золотом, дабы ты мог начать новую жизнь. Что до твоей дочери, то я не считаю желание защитить отца — преступлением. Она может остаться и жить во дворце Шерабад как часть моей семьи или же отправиться с тобой. Шарм может сохранить титул принцы, но наследие власти над этим городом я её лишу, так как желаю сделать его моей будущей столицей. Если она останется и докажет свою верность мне, то я передам ей в правление Киркабуз или быть может Город Чёрных Песков. И тогда её титул принцессы сменится на титул Султанши, что поклянётся мне, как верховному правителю и Фараону единой страны, в верности.
— Думаешь я в это поверю? Хочешь дать мне надежду, а затем рассмеявшись разрушить её? — Халиф злобно прищурился. Его сердце наполнилось презрением от мысли о том, что его брат действительно думал, что он так легко примет его ложь!
— Я не удивлён тому, что ты мне не веришь.
Отвергнув кровные узы, тебе будет сложно поверить, что для кого-то они всё ещё что-то да значат. Но учти брат… — Джафар нахмурился и перестал играть со своим посохом. — Я дам тебе только один шанс. Второго не будет. Если твои действия я посчитаю угрозой для себя, моей семьи или моей страны, я приду за тобой, и ты умрёшь. Причем окончательно. Даже твоя душа будет уничтожена…
— Спасибо! Спасибо вам, дядя… — Шарма подняла голову. И все присутствующие могли теперь увидеть, что всё это время она беззвучно плакала. Казалось она и правда готовилась к смерти. И помилование вызвало у неё поток слёз радости и благодарности.
— Хмм… Хорошо, освободите их. — Джафар кивнул, и стражники действительно сняли как с отца, так и с дочери, кандалы, из-за чего магия вновь вернулась к беловолосой принцессе.
Потомок Атлантиды и Шумер, изящно понялась, после чего сделала реверанс.
— Клянусь, что вы не пожалеете о проявленном милосердии, дядя. Я отплачу за вашу сегодняшнюю доброту сторицей.
— Твои слова греют мне сердце и заставляют поверить, что решение моего мужа было правильным. — Мягко улыбнулась Жасмин, поднявшись с трона, она нежно обняла двоюродную сестру.
Шарма с огромной благодарностью ответила на объятья, зарывшись лицом в волосы принцессы Аграбы, и вдыхая сладковатый аромат, в котором казалось смешались апельсиновые оттенки с мускатным орехом.
— Было ли оно правильным, покажет время. В конце концов слова — это просто слова. За человека должны говорить поступки. — Хмыкнула Насира.
Султан Халиф Капок с колен не поднялся, он просто сидел и растерянно глядел в одну точки. В конце концов все свои чувства он смог выразить всего в одном вопросе. Который был чуть громче вздоха.
— Почему?
Джафар сложным взглядом поглядел на мужчину, чьё мировоззрение казалось рушилось.
— Кровь не вода, брат… — Почти столь же тихо ответил он ему, после чего поднялся с трона, и уже громко и властно объявил. — Уже вечер. У тебя есть эта ночь во дворце, чтобы отдохнуть. Завтра утром ты отправишься с теми людьми из твоей личной гвардии, что решат сопровождать тебя в Союз Княжеств. Тебе запрещено возвращаться в Семь Пустынь под страхом Смерти. Что до твоей дочери, то у неё есть эта ночь чтобы решить, желает ли она остаться, или же отправиться с тобой. В любом случае, в отличии от тебя, ей позволено возвращаться столько сколько она пожелает. На то моя воля как Фараона и правителя Семи Пустынь.
С этими словами Джафар последовал на выход. Насира, бросив неприязненный взгляд на Халифа, последовала за близнецом.
Жасмин, шепнув двоюродной сестре, что если та захочет поговорить, то она будет ждать её в течении часа в гостевом саду, тоже направилась к выходу из тронного зала.
В зале остались Халиф, его дочь и стража, что следила за бывшем султаном.
— Хм… Так держать Джафар, финальные фразы звучали действительно величественно. Почти достойно правителя, тебе только нужно поработать над мимикой. Когда сидишь на троне, стоит почаще делать мину как будто вокруг всё мерзко воняет. И добавляй в голос побольше брезгливости, а в слова побольше двусмысленности, иронии, сарказма, и иносказательных оборотов, так чтобы тебя вообще нельзя было понять… — Высказал свою оценку, а также бесценные советы для начинающих правителей, мудрый, толстый попугай, после чего вспорхнул с плеча правителя. — Ладно, коль уж всё разрешилось, я пойду проведу инвентаризацию в сокровищнице, заодно набьём в дорогу сундук для Халифа монетами, а то негоже благородному остаться хоть без какого-то капитала для новой жизни…
— Эмм… Погодите! — Шарма, услышавшая последние слова попугая, оживилась. — Если вы ещё не вскрывали сокровищницу, то возможно не знаете, что там есть система безопасности. Если не отключить её, то, когда вы войдёте поглубже, стены, потолок и пол выпустят струи концентрированного огня. — Она, подойдя ближе к трём родственникам и попугаю, вполголоса объяснила, как отключить защиту.
— Мда… Только благодаря тебе, я не разделил участь Помпеи в знакомстве с огнём столь же близко как этого городок!
Спасибо тебе… — Яго многозначительно поглядел на Джафара, и только его старый друг мог по одному взгляду сказать, что попугай уже знал о ловушке, и что его маленькая проверка принцессы из славного города Шерабад, только что, неведомо для самой принцессы, была пройдена.
В итоге они оставили носителей фамилии Капок наедине. Точнее со стражами, что должны были приглядывать за передвижениями бывшего султана. (Всё же его наказанием было изгнание, а не прощение, которое получила его дочь.)
Интерлюдия. Жасмин.
Луна застенчиво показалась из-за ширмы слёз, завершив тем самым дождливую пору, и осветив красивый сад мистическим и холодным светом.
Жасмин шагала по дорожке и куталась в синею шаль. Ночь была прохладной, но ей в целом нравилась эта прохлада, как и красота сада в подлунном мире. Как и упоминал её муж, некоторые из растений в гостевом саду именно ночью раскрывали свою истинную красоту, так как именно во тьме их листья начинали светиться, а бутоны выделяли в воздух особенно сладкий аромат, что сейчас смешивался со свежестью, которую принёс саду недавний дождь.
— Жасмин… — По дорожке освещённой лунным светом, шла, босыми ножками, изящная принцесса Шарма. Кузина предложила ей поговорить наедине, и девушка не упустила подобной возможности. — Я действительно ожидала смерти или же рабства… — Глаза Шармы всё ещё были немного опухшими после того как она плакала, в то время как на её губах застыла застенчивая улыбка.
— Мой муж умет прощать и давать шанс… — Отметила Великая Царица Египта, подходя к беловолосой принцессе и нежно приобнимая её.
— Это редкое качество среди правителей. — Шарма чуть кивнула, по ней было видно, что в отличии от темноволосой принцессы сама она не испытывает проблем с прохладой ночи благодаря магии.
— И так, что ты решила в итоге? Ты оправишься с отцом или с нами? — Жасмин чуть отошла от кузины. — В нашей переписке ты не раз упоминала, что многое хотела бы изменить в правлении своего отца. У тебя может появиться шанс попробовать себя в роли полноценного правителя, если останешься. В конце концов городов мой муж захватил много, но хороших управленцев на всех них не хватает. Тебя же твоей отец учил править, и что важнее, как я знаю, ты часто оставалась управлять городом пока он отправлялся в свои экспедиции. Что до твоих магических практик, то я уверена, что ты могла бы найти много интересной для тебя информации из библиотек других, захваченных нами, городов.
— Я не знаю, как мне поступить. — Беловолосая принцесса нахмурилась, после чего подошла к ближайшему фонтанчику и села на бортик, развернувшись так чтобы её ножки оказались в воде. Поглядев на смущённую луну, пытающуюся спрятаться за маленьким облачком, она пояснила свою мысль. — Отец ушёл в себя, и я не смогла с ним нормально поговорить. Я думаю, что мой дочерний долг остаться с ним. Однако мой долг перед тобой и твоим мужем куда выше. — Шарма повернула голову и через плечо поглядела на тихо вставшую за ней девушку. — Я знаю, что он ужасный человек. Он совершил много такого за что заслужил казнь, но… Папа всегда так искренне любил меня, и заботился обо мне.
Так что я очень хочу его защитить. И я также надеюсь, что смогу стать той, кто искупит хотя бы часть его грехов.
— В таком случае, мы будет рады если ты останешься. Наша страна ещё молода, и Яго заверяет, что проблемы в ней будут возникать то тут, то там. Так что помощь той, кто должна была править этим городом будет кстати. — Мягко заявила Великая Царица Египта.
В ответ Шарма с наслаждением вытянула ножки в воде. После чего вновь поглядела на луну.
— Как я сказала, я отплачу всем чем только смогу. И ещё… Я понимаю, что именно ты, вероятно, стоишь за тем, что я и мой отец остались живы. Спасибо. Перед тобой я в особом неоплатном долгу.
— Эмм… — Принцесса Аграбы обняла девушку сзади. Вдохнув приятный аромат морского бриза к которому примешались нотки кедра, хвойного леса и цветка ириса, она прошептала — Ты очень напряжена. Суд прошёл, тебе нужно расслабиться. Давай, пойдём в мою спальню, и я сделаю тебе расслабляющий массаж с маслами.
— Звучит соблазнительно. Но… Отец завтра уйдёт, так что я думаю, что должна провести с ним ещё немного времени. Дабы помочь ему выйти из его оцепенения. — Шарма с благодарность накрыла руку темноволосой принцессы своей. — Кстати…
— Эмм?
— Я не думала, что твой муж будет таким мужественным. По описанию Великого Визиря в письмах, он казался мне внешне менее привлекательным и более щуплым. Это из-за благословения богини?
— Так и есть. Мираж на самом деле очень милая, пусть она и Богиня Страха. После того как она сделала его своим Чемпионом, я решила также начать верить в неё. — Жасмин игриво подула в ушко другой девушки, после чего весёлым тоном добавила. — Кстати говоря, если тебя так сильно привлекает мой муж, то может рассмотришь возможность стать его наложницей?
— Не ожидала, что ты предложишь что-то подобное. — Смущённо пискнула Шарма.
— Даже если он это попытался скрыть, ты ему явно понравилась. А я не хочу его ограничивать. Тем более я могу его понять, ты такая красивая, моя милая кузина.
— Я не красивая, в отличии от тебя. У меня слишком сильно выражены мышцы. — Сконфужено отметила девушка, всегда считающая себя скорее умной и магически одарённой, чем внешне привлекательной.
— Красота бывает разной. Я лично считаю тебя очень привлекательной. — Жасмин нежно погладила животик другой девушки, пальцами ощупывая её пресс, после чего поцеловала в затылок. — В любом случае, если ты заинтересуешься моим мужем, мы всегда сможем вернуться к этой теме. А сейчас, если ли что-то, чем я могла бы тебе помочь? Может ты хотела бы подготовить для отца, что-то ещё помимо сундука с золотом?
— Я… Эм… Думаю мне стоит собрать ему в дорогу удобную одежду и инструменты, что пригодятся в походе. — Задумалась Шарма Капок.
— Тогда идём. Я помогу тебе. — Жасмин отстранилась от кузины, и та, скосив на неё глаза, тепло улыбнулась.
— Спасибо тебе. Ты действительно лучшая подруга которую я только могла бы пожелать.
— Брось… Мы же не чужие люди.
— Да… Мы семья. — Кивнула Шарма, как никогда чувствуя, что в этом слове сокрыт воистину глубокий смысл.
Конец интерлюдии.
Начало главы.
Стоя на стенах города, в котором я родился, я наблюдал за тем, как карета в сопровождении всадников покидала Шерабад.
К этому времени город полностью контролировался моими войсками. (Простым людям не так уж и важно кому платить налоги. Что до по-настоящему верных и преданных сторонников Халифа, то они уехали с ним. С учётом, что я позволил ему забрать не маленького размера сундук, в Союзе Княжеств он вполне мог бы начать новую жизнь, богатого купца.)
— Думаешь, это было ошибкой? — Уточнил я у попугая, сидящего на моём плече.
— Я бы отправил его на корм рыбам. Но ты, как всегда, спрашиваешь моего совета, уже после содеянного. — Ворчливо отметил пернатый.
— Что с моей кузиной?
— Я тайно следил за Шармой, и она, кажется, искренне благодарна тебе за оказанное милосердие. Либо она хорошая актриса, либо от неё действительно можно не ждать проблем. В конце концов, вчера она встретилась с Жасмин наедине. Это был хороший шанс её заколдовать, взять в плен или же сделать что-то ещё. Но я, тайно наблюдая за ними, не заметил ничего.
— Хмм… Понаблюдай за ней ещё дней восемь…
Нет, лучше семнадцать. И если ничего не заметишь, то можно будет немного расслабиться и довериться ей. — Решил я.
— Опять ты заставляешь бедного попугайчика перерабатывать! Эх… Я уже и не помню, когда бросал игральные кости… — Пожаловался Яго, после чего, чуть более довольным тоном добавил — Но вот паранойю твою я одобряю.
— Хмм… Это ты научил меня быть параноиком, мой крылатый друг.
— Да-да… Научил на свою голову, и теперь у меня забот полон клюв. — Ворчливо отметил он.
— Сделай для меня это, и я сделаю вид, что не заметил, как ты захватил контрабанду этого города.
— Контрабанда? Какая контрабанда? Я совсем не перехватил рынок кунжутных семечек?!!! — Сплеснул крыльями попугай, из-за чего немного красных перьев слетели с его тушки.
— Да-да… Так я и поверил, что ты не воспользовался допросами визирей, чтобы перехватить их каналы дополнительного заработка. — Хмыкнул я.
— Ах… Ты о небольших подработках бедного попугайчика?! Так ты и сам должен понимать, что тайный ввоз кунжута никуда не исчезнет, а так он хотя бы будет в надёжных крыльях, и ты будешь обо всём знать!
— Мой лучший друг попробовал изобразить невинность на своём лице, и развёл крыльями.
Я фыркнул.
— Лети уже… Я хочу убедиться, что Шарма не планирует мне отомстить.
Ворча, попугай сорвался с моего плеча и упорхнул. Я же поглядел на уже несколько удалившийся от города караван с Халифом, после чего пробормотал.
— В память о моём младшем брате из того мира и ценности братских уз, я позволю тебе уйти. Надеюсь, тебе хватит благоразумия, принять протянутую оливковую ветвь , и начать новую жизнь, Халиф…
_____________