🔞Меч в горячем источнике — Глава 1 "Джинн"

Горячие источники Священного Меча

Небесный вздох сорвался с губ Заменителя Жнеца Душ, когда он погрузился в горячий источник, чувствуя, как горячая вода снимает напряжение в его мышцах.

— Приятные ощущения… — вздохнул он, усаживаясь в бурлящую горячую воду. Он повернулся к другому человеку в горячем источнике. — Спасибо, что пригласил меня, Ханатаро.

Кроткий целитель улыбнулся, сидя на другом конце горячего источника.

— Не за что, Ичиго. Жаль, что Ренджи не смог прийти.

— Ну, я рад, что занял его место, — вздохнул Ичиго, погружаясь в воду. — Мне это было нужно…

После того как к нему вернулись силы, Ичиго пришел в Общество душ, чтобы повидаться со своими друзьями, Рукией и Ренджи. Однако Рукия была на задании с капитаном Укитаке, а Бьякуя заставил Ренджи заняться бумажной работой. Ичиго навещал Ренджи, когда пришел Ханатаро и пригласил их на горячий источник, ставший популярным в районе Рукон. К сожалению, Бьякуя отказался дать Ренджи разрешение на поездку, но он был более чем счастлив провести день у горячего источника.

— Эй, Ханатаро? — начал Куросаки, — Почему это место называется "Горячие источники Священного Меча"? Это какая-то маркетинговая уловка?

— О, ну, — задумался Ханатаро. — Из того, что лейтенант Котетсу рассказал мне об этом месте, название происходит от меча, который застрял в горячем источнике.

— Меч? — Ичиго посмотрел вниз на воду. Из-за пузырьков было трудно разглядеть, но он смог различить что-то на дне в центре источника, в котором они находились. — Что здесь делает меч?

— Никто не знает. Видимо, хозяин нашел его, когда наткнулся на горячий источник, и попытался вытащить. Многие пытались, но не смогли его извлечь.

Куросаки отшутился.

— Так что, это эквивалент Экскалибура Общества Душ?

— Что такое Экскалибур? — спросил сбитый с толку Ханатаро.

— Неважно, — ответил он, встал и направился к мечу. Родник был не очень глубоким, доходил Ичиго только до пояса. Достигнув его, он опустился на колени и положил руки на рукоять. — Хрхххх! — прохрипел он, напрягаясь, чтобы вытащить меч. Однако через несколько мгновений он был вынужден остановиться. — Фух! — Ичиго вытащил руки из воды и размял их. — Этот меч действительно застрял там! Тот, кто подбросил этот меч, определенно не хотел, чтобы его вытащили, — пыхтел он. — Эй, Ханатаро, помоги мне.

— Эм… ты уверен? — Напарник огляделся, но никого рядом не увидел. — А ответственные люди не разозлятся?

— Только один хороший рывок. Я не собираюсь пытаться весь день, — сказал ему Ичиго. Целитель тоже решил попробовать свои силы и встал, подойдя к нему. Он опустился рядом на колени и положил руку на меч.

— Хорошо. Раз… два… три!

Оба мальчика потянули одновременно. Хотя силы Ханатаро были довольно слабыми, но у Ичиго их не было. И на этот раз он потянул со всей силой, которую обрел, став Жнецом Душ. На секунду показалось, что даже геркулесова сила Ичиго не сможет выбить клинок. Затем меч сдвинулся с места.

— Получается! — воскликнул потрясенный Ханатаро.

— Продолжай тянуть!

Оба мальчика не собирались останавливаться. Дюйм за дюймом меч выскальзывал. Наконец, они потянули в последний раз, чтобы освободить меч из тюрьмы, в которой он был заперт.

— Он вышел! — задохнулся Ханатаро. Пара попятилась назад, когда меч наконец-то освободился. Он отпустил его, прежде чем тот успел упасть на Ичиго.

Успокоившись, Куросаки посмотрел на предмет и осмотрел его.

— Похоже на обычный занпакуто, — отметил он. Эфес засох от многолетнего пребывания в горячем источнике, но рукоять в форме звезды ярко блестела в свете нагретой воды. Несмотря на то, что клинок был заперт в источнике, он выглядел совершенно новым и ярко сверкал.

— Может, Жнец Души подбросил его сюда? — предположил Ханатаро.

— Не знаю. Мы должны отдать его владельцу, — ответил Ичиго. — У нас обоих есть занпакуто, так что нет никакой необходимости держать его у себя. Кроме того, мы слишком долго здесь находимся. Мы должны выбраться отсюда в любое…

Треск!

Оба молодых Жнеца душ задохнулись от ужаса, когда клинок начал трескаться. Они смотрели, как все больше и больше меч трескается и раскалывается, пока наконец не разлетелся на куски.

— О нет! — в ужасе воскликнул Ханатаро, наблюдая, как осколки превращаются в пыль, падая в воду.

— Меч, должно быть, слишком долго пролежал в источнике, — сказал Ичиго, чувствуя себя очень виноватым. — Может, не стоит говорить об этом хозяину…, — сказал он, чувствуя вину за свой поступок. Пока двое размышляли, что делать дальше, произошло нечто неожиданное.

Ханатаро растерянно моргнул.

— А, Ичиго? Разве так должно быть? — спросил он, когда из оставшейся рукояти вдруг начал выходить фиолетовый дым.

— Что это за занпакуто?! — Куросаки наблюдал, как из рукояти вырывается все больше дыма, пока он не образовал большое облако перед ними. — Что происходит?

Пурпурный дым начал сгущаться, пока оба мальчика не увидели, что он принимает форму человека. Они смотрели с отвисшими челюстями, как из дыма выскочил человек.

— Наконец-то! — сказал женский голос, выходя из дыма. — Тысяча лет в этом дурацком мече сделали меня жесткой, как доска!

Когда девушка парила над источником, двое мальчиков не могли ничего сделать, кроме как уставиться в полном неверии на ее причудливый вид. Ичиго на мгновение подумал, что она — проявленный дух занпакуто, но он никогда раньше не видел таких занпакуто.

Цвет ее лица заставил Ичиго на мгновение подумать, что она родственница Йоруичи: ее кожа была такого же цвета, как у оборотня. Однако ее светло-розовые волосы, завязанные в хвост, сильно отличались от темно-фиолетовых волос Йоруичи. По возрасту она выглядела примерно как сестра Ичиго, судя по ее молодому виду. С другой стороны, ее наряд был немного взрослее, она была одета в одежду арабской танцовщицы живота.

— Ичиго? — Ханатаро подтолкнул его локтем. — Что только что произошло?

— Я не совсем уверен, — ответил Куросаки, продолжая наблюдать за парящей девушкой, пока она растягивалась.

— Аххх… — вздохнула девушка, чувствуя, как ее кости встают на место. — Свободна! Наконец-то свободна! Я собираюсь взять этот меч и засунуть его Нимайе в… — она остановилась на месте, заметив двух молодых людей, которые смотрели на нее с недоверием. — Привет! — радостно помахала она рукой.

— Привет? — ответили оба мальчика.

— Эм… кто вы? — вежливо спросил Ханатаро, надеясь, что они с Ичиго не развязали что-то плохое.

— Действительно, неужели мужчины в Обществе Душ не научились хорошим манерам? — надулась девушка. — Невежливо спрашивать у дамы ее имя, не назвав сначала свои имена! — сердито сказала она, заставив Ханатаро сморщиться.

— Я Ханатаро, — быстро сказал целитель, не желая сердить духа. — Это мой друг, Ичиго.

— Ханатаро и Ичиго… — повторила девушка. Выпрямившись, она отвесила преувеличенный поклон перед парой. — Рада познакомиться с вами. У меня много имен, но мой последний хозяин называл меня Зана.— Выпрямившись, она посмотрела вниз на рукоятку меча, плавающую в воде. После того, как из нее пошел дым, Ичиго в тревоге бросил ее обратно в источник. — Так кто же из вас, красавчики, освободил меня? — Ее взгляд мгновенно упал на Ичиго. — Готова поспорить, что это был ты. У тебя есть мускулы.

— Вообще-то, это были мы оба, — сказал ей Куросаки. — Я вытащил меч, но Ханатаро тоже помог. Почему ты вообще была в этом мече? И кто ты вообще такая? И почему меч вообще оказался в горячем источнике?

— Боже! Столько вопросов! — ныла Зана. — Но я полагаю, что это естественно, учитывая ситуацию.

— Ты занпакуто? — спросил Ханатаро.

— Занпакуто? — хихикнул Зана. — Глупый мальчик, я совсем не похожа на те дурацкие клинки, которые носят с собой Жнецы Душ. Я — джинн.