ГП: Нуждающаяся подруга (18+) — Часть 13 — (Главы 43-45)

Глава 43 "Встреча с Флер"

Тонкс улыбнулась и поцеловала Гарри в щеку, когда он ушел, чтобы провести время с Роном и Гермионой. Ей нравилось, что она наконец-то может проводить с ним так много времени, но она ждала этого момента в разлуке последние два дня.

Как только он скрылся из виду, она повернулась и направилась в кабинет в поисках своей цели. К счастью, сейчас в доме было относительно пусто. Молли ходила по магазинам с Гестией и Кингсли, Сириус наслаждался свободой, а Артур был на работе. В доме остались только она, Гарри, Гермиона, двое младших Уизли, Флёр и Ремус, который дремал наверху.

Пробираясь через лабиринт комнат на втором этаже, Тонкс уже могла видеть, как изменилась Винки за последние несколько дней. Впечатляло, как маленькая эльфийка смогла столько всего сделать, когда они месяцами проводили уборку без особого эффекта.

Войдя в кабинет, она заметила Флёр, сидящую на диване со скрещенными ногами, которая, читая книгу и потягивая бокал красного вина, покачивала одной ногой в воздухе. Выхватив палочку, Тонкс быстро наложила на дверной проем чары конфиденциальности, после чего подошла к двери.

"Вотчер, Флер", — сказала она с яркой улыбкой.

Флер подняла глаза и улыбнулась в ответ: "Бонжур".

"Мы можем поговорить минутку?" спросила Тонкс, сидя рядом с ней на диване и слегка повернувшись.

"Конечно", — ответила блондинка, пометив страницу и положив книгу на крайний столик.

"Как дела у Билла?" спросила Тонкс.

Флер поджала губы и покачала головой.

"Не очень", — сказала она. "У меня такое чувство, что он видит во мне очередного завоевателя, понимаете?"

"Мне очень жаль", — сочувственно сказала Тонкс. "Хотела бы я сказать, что он не такой, но я не знаю его настолько хорошо".

Флер слабо улыбнулась и со вздохом откинулась на спинку дивана.

"Как у вас с Арри дела?" — спросила она.

"Отлично", — ответила Тонкс, растягивая губы в улыбке. "Я действительно люблю его, но мне бы хотелось, чтобы мы могли проводить больше времени вместе. Не могу дождаться, когда он закончит школу".

"Я рада за тебя", — сказала Флер с небольшой, немного грустной улыбкой.

Тонкс улыбнулась в ответ, даже удивляясь своему выражению лица. Уже некоторое время она замечала грустные, тоскливые взгляды, которые Флер бросала на них время от времени. Она не могла не задаваться вопросом, было ли это потому, что ей хотелось таких же отношений, как у нее, или же она хотела именно Гарри.

Наверное, и то, и другое, подумала она, сочувствуя своей новой подруге.

"Секс тоже замечательный", — с ухмылкой пошутила Тонкс, вздергивая брови.

Флер хихикнула и, наклонившись вперед, легонько шлепнула ее по колену, отчего та тоже рассмеялась.

"У него красивый член, правда?" с ухмылкой спросила Флер.

"Ммх", — с улыбкой согласилась Тонкс. "Что он делал больше всего, пока вы были вместе?"

"Ты действительно хочешь знать?" настороженно спросила Флер.

"Мне любопытно", — пожала плечами Тонкс.

Флер на мгновение замешкалась, затем взяла вино и сделала глоток.

"Как он на меня смотрел", — сказала она с мягкой улыбкой на губах, глядя на что-то невидимое через плечо Тонкс. "Другие мужчины, с которыми я встречалась, меняются под воздействием Аллюра. Они становятся похожими на животных. Арри никогда так не поступал. Он никогда не терял контроль, что бы я ни делала. Это заставляло меня чувствовать себя…"

"Особенной", — предложила Тонкс.

"Да", — сказала Флер, отвлекаясь от своих воспоминаний.

"Слушай, ты ведь знаешь, что у него завтра день рождения?" спросила Тонкс, получив в ответ кивок и любопытный взгляд. "Я хочу сделать для него что-то особенное, и я надеялась, что ты сможешь помочь…"

~~~~~~~~~~

"Вы собираетесь продолжить работу с прокурором в этом году?" спросила Гермиона.

"Не знаю", — пожал плечами Гарри, сидевший вместе с ней и Роном в комнате, которую он делил с Тонкс. "Наверное, это зависит от того, что понравится нашим учителям".

"Даже если в этом году у нас будет достойный учитель, я думаю, тебе все равно стоит продолжить обучение", — сказала она ему. "Поскольку Волдеморт на свободе, нам всем нужно быть готовыми".

"У меня есть о чем беспокоиться, Гермиона", — сказал Гарри.

"Что является еще большей причиной для того, чтобы продолжать заниматься этим", — возразила Гермиона. "Ты должен признать, что многому научился, обучая всех остальных".

"Наверное", — вздохнул Гарри. "Думаю, нам придется посмотреть, будет ли кому-то это интересно, когда мы вернемся в школу. Возможно, они не захотят возвращаться, если у нас будет хороший учитель".

"Ты шутишь, приятель?" спросил Рон. "Прокурор был великолепен. Ты — лучший учитель из всех, что у нас были".

Гарри вздохнул, когда Гермиона кивнула в знак согласия.

"Я попробую", — сдался он, получив взволнованные улыбки от своих друзей.

Наступило долгое молчание, прежде чем Гермиона настороженно посмотрела на него.

"Дамблдор больше не говорил с тобой о Пророчестве? спросила Гермиона.

"Пока нет", — ответил Гарри, покачав головой. "Я не разговаривал с ним с тех пор, как мы покинули школу. Это немного странно, не так ли?"

"Что?" спросил Рон.

"Дамблдор знал о Пророчестве все это время, но он ничего не сделал, чтобы обучить меня", — вздохнул Гарри, проведя рукой по волосам.

"Наверное, у него были свои причины", — сказала Гермиона, прикусив губу. "Я имею в виду, что он не мог научить тебя большему, чем ты изучал в школе".

"Да, приятель. Он же не мог сделать из тебя Мерлина, пока мы все еще изучали левитирующие чары", — добавил Рон.

Гарри снова вздохнул, но ничего не ответил.

Они просто не понимают, подумал он. Это была его жизнь, а Дамблдор так долго скрывал от него столько важной информации. То, что он не сказал ему об этом раньше, просто бесило. Даже если он ничего не мог сделать, он должен был хотя бы рассказать ему.

Прежде чем Гарри успел продолжить свою мысленную тираду, Джинни постучала в дверь.

"Можно войти?" — спросила она.

Гарри открыл было рот, но Рон опередил его.

"У нас личный разговор", — довольно грубо сказал он.

Джинни бросила на него неприличный взгляд, а затем резко повернулась, ее хвост раскачивался, как хлыст.

"Все в порядке, — окликнул ее Гарри. "Можешь войти".

Ему больше не хотелось говорить о Пророчестве или Дамблдоре.

Бросив на Рона насмешливый взгляд, она подошла к кровати и толкнула его плечом.

"Подвинься", — сказала Джинни.

Рон нахмурился, затем сел и подвинулся, а Гермиона придвинулась ближе к Гарри.

"Что за?" спросил Рон, когда Джинни уселась на матрас.

Рон поднял руку и увидел, что в одеяле запутался один из бюстгальтеров Тонкс. С девичьим визгом он судорожно смахнул его с руки, словно это был какой-то паук. На мгновение воцарилась тишина, когда бюстгальтер приземлился на середину кровати, а затем все остальные разразились искренним смехом. Рон хмыкнул, скрестив руки на груди, а его уши стали ярко-красными.

~~~~~~~~~~

Гарри застонал, стоя в раздевалке для квиддича и наблюдая за тем, как Кэти, Анджелина и Алисия по очереди ласкают его после того, как он победил Крума и выиграл Кубок мира по квиддичу. В данный момент Анджелина держала его глубоко в горле, а Кэти и Алисия целовали и облизывали то место, где ее полные пухлые губы обхватывали его член.

Покачивая бедрами, он моргнул, увидев потолок своей спальни. Горячее, влажное ощущение на его головке не покидало его, когда сознание понемногу возвращалось к реальности. Приподнявшись, он заглянул в сверкающие ореховые глаза Тонкс, которая медленно и чувственно овладевала его ртом. Откинувшись на подушки, Гарри провел пальцами по ее коротким фиолетовым волосам и застонал, когда извергся в ее сосущий рот.

"Черт возьми", — задыхался Гарри.

Прижавшись губами к его стволу, Тонкс медленно отстранилась от него и одарила его чеширской ухмылкой, после чего сглотнула и облизнула губы. Подползая к нему по телу, её большие груди колыхались под свободной рубашкой, она села на его бёдра и наклонилась, чтобы чмокнуть его в губы.

"С днем рождения", — сказала она певучим голосом и ухмыльнулась.

Гарри улыбнулся и притянул ее к себе для жаркого поцелуя, его рука нежно поглаживала ее бока и спину.

"Ты самая лучшая девушка на свете", — сказал он.

"Я знаю", — с ухмылкой ответила Тонкс.

Спустившись с него и встав рядом с кроватью, она вытянула руки над головой и, схватившись за подол рубашки, стянула ее через голову. Гарри с благодарностью смотрел на ее обнаженное тело, пока она поворачивалась и шла к двери в ванную. Остановившись в дверном проеме, она оглянулась на него через плечо.

"Ты идешь, именинник?" — спросила она, прежде чем исчезнуть за дверью.

Ухмыльнувшись, Гарри вскочил с кровати и быстро направился в ванную, пока звук работающего душа наполнял комнату.

~~~~~~~~~~

Некоторое время спустя Гарри и Тонкс спустились на кухню, где все поздравляли его с днем рождения. Гарри улыбнулся и поблагодарил всех, посмеиваясь над юмористической и непрекращающейся войной за кухню между миссис Уизли и Винки.

После плотного завтрака все перешли в гостиную.

"Пора дарить подарки, — с улыбкой сказала миссис Уизли, протягивая ему коробку, обернутую декоративной бумагой.

Гарри улыбнулся, взял у нее коробку и медленно ее открыл. Получение подарков по-прежнему казалось ему чем-то новым, к чему он никак не мог привыкнуть. К счастью, после визита Андромеды и Теда она перестала делать замечания по поводу него и Тонкс. Казалось, что она наконец-то приняла их отношения.

Внутри коробки Гарри обнаружил золотые наручные часы.

"Я знаю, что тебе уже восемнадцать, и это немного поздно, но в Волшебном мире существует традиция дарить юноше наручные часы, когда он достигает совершеннолетия", — объяснил мистер Уизли.

"Эти часы принадлежали моему брату Гидеону", — сказала миссис Уизли.

"Я не могу…"

"Можете", — твердо, но доброжелательно прервала его миссис Уизли. "Мы всегда считали вас своей семьей, и я знаю, что Гидеон гордился бы тем, что кто-то вроде вас носит его часы".

"Спасибо", — густо произнес Гарри.

~

Глава 44 "Воспоминания"

Встав, он обнял ее, а мистер Уизли похлопал его по плечу, после чего сел обратно, пристегивая часы к запястью. Взяв его руку в свою, Тонкс счастливо улыбнулась и поцеловала его в щеку.

"Вот, Гарри, — сказала Гермиона. "Это от нас с Роном".

Гарри открыл ее подарок и обнаружил две книги: одну по защитным заклинаниям, а другую — по наступательным проклятиям. Он получил несколько подарков от некоторых членов Ордена, в основном сладости и подарочные сертификаты в магазины Хогсмида. Флер подарила ему два подарка. Первый — несколько новых дизайнерских нарядов от нее, за которые он был очень благодарен, а второй — кулон от Габриэль. Она только что закончила первый год обучения в Шармбатоне и сделала ему ожерелье, на которое наложила защитные чары, чтобы защитить его от Пожирателей смерти. Сами по себе чары не защитили бы его больше, чем от одного слабого проклятия или гекса, но он очень ценил эту мысль. Повесив серебряную цепочку на шею, он достал следующий подарок Тонкс.

В маленькой коробочке, которую она ему вручила, лежала пара ручных зеркал. Зная, что они заменяют украденное Беллатрисой, он радостно улыбнулся и поцеловал ее в губы.

"Остальные подарки ты получишь сегодня вечером", — прошептала Тонкс ему на ухо.

Последним, но не менее важным, был подарок от Сириуса. Сняв крышку с удивительно тяжелой коробки, он в изумлении уставился на то, что находилось внутри.

"Ты подарил мне Пансиву?" спросил Гарри.

"Я подумал, что она тебе пригодится, учитывая все происходящее", — с ухмылкой ответил Сириус. "Ремус, Гестия и я даже оставили тебе на дне несколько воспоминаний о твоих родителях".

Гарри заглянул в коробку и дрожащей рукой достал один из нескольких флаконов, наполненных серебристыми нитями воспоминаний.

"…-" начал Гарри, но слова застряли у него в горле.

Осторожно поставив коробку на пол, он встал и крепко обнял Сириуса.

"Спасибо", — произнес он густым от эмоций голосом.

"Не за что, — ответил Сириус, похлопав его по спине.

Как только они расстались, в комнату впрыгнул большой серебристый лев-патронус, привлекая всеобщее внимание.

"Нападение Пожирателей смерти в Лондоне", — раздался голос Аластора Муди.

В течение короткого времени ничего не происходило, прежде чем комната взорвалась.

"Нам нужно в Министерство", — сказал Кингсли своим глубоким, властным тоном. "Все остальные, оставайтесь здесь и ждите, пока кто-нибудь из нас свяжется с вами".

Гарри тут же повернулся к Тонкс, которая встала с дивана и подошла к нему с грустной улыбкой. Сжав его руку, она коротко поцеловала его.

"Прости, мне нужно идти", — сказала она.

"Все в порядке", — сказал ей Гарри. "Оставайся в безопасности".

Ободряюще улыбнувшись и поцеловав его в последний раз, она вместе с Кингсли, Гестией и мистером Уизли направилась к флоу.

После их ухода праздничная атмосфера быстро угасла. Гарри знал, что Тонкс — способная ведьма, и пытался отвлечься, разговаривая с друзьями, но ничто не могло полностью отвлечь его от узла беспокойства в груди.

~~~~~~~~~~

"Хочешь посмотреть воспоминания, которые дал тебе Сириус? спросила Гермиона несколько часов спустя.

Они сидели в кабинете вместе с Роном, Джинни и Флёр, играли во "Взрывные палочки" и разговаривали, ожидая, когда будет готов ужин.

"Нет, я лучше подожду Тонкс", — сказал Гарри, откинувшись на спинку дивана со своего места на полу.

Флер, растянувшись на диване над ним и читая журнал, потянулась и успокаивающе провела пальцами по его волосам.

"Я уверена, что с ней все в порядке, Арри", — сказала она ему.

Вздохнув, Гарри закрыл глаза и расслабился, почувствовав утешение.

"Надеюсь, что так", — сказал он. "В любом случае, как продвигается работа?"

"Хорошо", — сказала Флер с улыбкой в голосе. "Некоторые из артефактов, которые они привозят, очень интересны. Экспедиция в Грецию только что привезла…"

Флер прервалась, когда флоу ожила, вспыхнув ярким изумрудным пламенем. Гарри с тревогой поднялся на ноги, ожидая, кто же пройдёт через него. Мгновение спустя из камина выскочила Тонкс, а за ней Гестия, обе выглядели изможденными. Он облегченно вздохнул, когда она подняла на него глаза и устало улыбнулась. Подойдя к нему, она обхватила его за шею и положила голову ему на плечо.

"Все в порядке?" с тревогой спросила миссис Уизли, вытирая руки о полотенце.

"Все в порядке", — ответила Тонкс, повернув голову, чтобы посмотреть на нее. "Артур сказал, что задержится. Он помогает с уборкой".

Плечи миссис Уизли опустились от облегчения, и она улыбнулась.

"Хорошо, ужин будет готов через полчаса", — сказала она и направилась на кухню.

Гарри благодарно улыбнулся Флер, когда она села и похлопала по сиденью рядом с собой. Проводив Тонкс к дивану, он уселся между двумя ведьмами, а она прижалась к его плечу. Сняв туфли, Тонкс подтянула ноги под себя и закрыла глаза, положив голову ему на плечо.

"Что случилось?" спросила Гермиона.

"Они разрушили мост Миллениум в Лондоне", — сказала Тонкс.

Гермиона задохнулась и прикрыла рот рукой.

"Зачем им это делать?" спросила Джинни.

Тонкс пожала плечами, не открывая глаз.

"Чтобы люди испугались?" — предположила она. "Может, они хотели проверить нашу реакцию? Кто знает?"

"Ты в порядке?" тихо спросил Гарри.

"В порядке", — пробормотала Тонкс. "Просто устала. Здесь был полный бардак, и нам было чертовски трудно удержать камеры новостей подальше, чтобы мы могли всех Обливиэйт".

Гарри легонько провел рукой по ее руке, когда все начали тихо обсуждать нападение. Это было первое крупное нападение, и все они знали, что дальше будет только хуже.

Через несколько минут, когда Флер тихонько хихикнула, Гарри отвлекся от разговора с Гермионой. С любопытством посмотрев на нее, он кивнул Тонкс. Она спала у него на плече, пуская слюни на рубашку. Тихо фыркнув, он поцеловал ее в макушку и позволил ей уснуть, продолжая тихо разговаривать с Гермионой.

"Ужин готов", — позвала миссис Уизли с порога некоторое время спустя.

Гарри осторожно разбудил Тонкс, которая села и вытерла рот и мокрое пятно на его рубашке.

"Простите, — пробормотала она, ее волосы стали розовыми, и она слегка покраснела.

"Мы знаем, что Арри хорош собой, но ты не должна пускать по нему слюни", — поддразнила Флер.

Теперь настала его очередь слегка покраснеть, и все захихикали, направляясь на кухню.

~~~~~~~~~~

Остаток дня прошёл спокойно, но в середине обеда появились мистер Уизли, Кингсли и Муди. Они узнали еще несколько подробностей о нападении, например, что Пожиратели смерти ушли задолго до появления авроров, а смертей было всего несколько, прежде чем миссис Уизли заставила их сменить тему.

Когда все собрались, миссис Уизли достала праздничный торт. Переживая за Тонкс после нападения, Гарри даже не подумал об этом. Кроме того, он впервые запомнил, чтобы кто-то поздравлял его с днем рождения, хотя назвать то, что делал Рон, пением было несколько щедро.

Остаток вечера Гарри провел с друзьями в гостиной, и теперь, когда все вернулись и остались невредимы, атмосфера стала более расслабленной.

"Ты готов идти спать?" спросила Тонкс некоторое время спустя.

Было еще рановато, но Гарри все равно кивнул. Пожелав всем спокойной ночи, он огляделся в поисках Флер, чтобы еще раз поблагодарить ее за подарок, но заметил, что ее нет.

"Где Флер?" — спросил он.

"Думаю, она ушла домой", — ответила Гермиона.

"О, — сказал он.

Пожав плечами, он решил просто поблагодарить ее в следующий раз, когда увидит. С тех пор как он приехал на Площадь Гриммо, она приходила к нему почти каждый день. Как только они вышли из гостиной, Тонкс оживилась и с ухмылкой потащила его вверх по лестнице. Гарри улыбнулся в ответ и пощекотал ей бок, отчего она со смехом вскрикнула.

Когда они вошли в спальню, Тонкс закрыла дверь и замолчала, а затем обхватила его за шею и крепко поцеловала. Гарри обхватил ее за живот и крепко прижал к себе, вырвав стон из ее губ.

"У меня для тебя сюрприз", — сказала Тонкс, ее глаза ярко блестели. "Ты можешь выйти сейчас".

Гарри в замешательстве посмотрел на нее, когда дверь ванной комнаты открылась. Вышла Флёр, одетая в маленький светло-голубой халатик, который демонстрировал её длинные подтянутые ноги и соблазнительное декольте. Злорадно улыбаясь, она подошла к Тонкс и встала прямо за ней.

Не нужно было быть гением, чтобы понять, что задумала его девушка, и Гарри вскинул голову, чтобы посмотреть на нее.

"Я уверена", — сказала она, упреждая его вопрос еще до того, как он успел его задать.

"Разве ты не собираешься развернуть свой подарок, Арри? спросила Флер, ее мурлыкающий голос уже привел его в восторг.

Гарри сглотнул, когда Тонкс схватила его за обе руки и притянула ближе к Флёр. Тонкс скользнула за ним и поцеловала его в шею, положив руки на поясок и придерживая мантию Флёр.

"Продолжай, любимый, — прошептала она ему на ухо.

Руки слегка дрожали, эрекция норовила выскочить из джинсов, хотя он чувствовал, что делает что-то, чего делать не следует, и Гарри развязал поясок. Флер ухмыльнулась, когда ее халат распахнулся, обнажив белое кружевное белье, которое она носила под ним. Сбросив халат с плеч, она позволила ему соскользнуть с рук и упасть на пол у ее ног. Гарри окинул взглядом ее изящную фигуру, а Тонкс провела руками по его груди и продолжила целовать шею.

Шагнув вперед, Флер провела пальцами по его волосам и, схватив его за затылок, притянула к себе для поцелуя. Гарри застонал, когда она прижалась к нему, её бедро задело выпуклость на его джинсах, а её язык ласкал его. Прошло немало времени, прежде чем она с ухмылкой отстранилась.

Гарри обеспокоенно обернулся и посмотрел через плечо на Тонкс. Улыбаясь ободряюще, она чмокнула его в губы.

"Моя очередь", — сказала она.

~

Глава 45 "Гарри,Флер и Тонкс"

Вместо того чтобы поцеловать его, как он ожидал, она повернулась и крепко поцеловала Флёр. У Гарри отпала челюсть, когда он несколько долгих секунд наблюдал за их жарким поцелуем, а руки Тонкс исследовали упругий живот Флер. Отстранившись, они обе повернулись и захихикали, глядя на ошарашенное выражение лица Гарри.

Схватив рубашку Гарри, Тонкс стянула ее с его головы и повела к кровати. Подтолкнув его к кровати, Тонкс опустилась на колени и начала расстегивать его ремень, в то время как Флер забралась на матрас рядом с ним и крепко поцеловала его. Как только с него сняли брюки и боксеры, блондинка потянулась вниз и взяла его за член, медленно скользя рукой вверх-вниз.

"Я скучала по этому", — прошептала Флер ему в губы.

Встав, Тонкс сняла с себя одежду, ее глаза были прикованы к руке, поглаживающей его ствол, и она облизнула губы. Оторвав губы от его губ, Флер улыбнулась и, наклонившись, взяла кончик его члена между губами. Гарри зашипел и застонал, чувствуя себя совершенно ошеломленным тем, как быстро все происходит.

Усмехнувшись его широко раскрытым глазам, Тонкс коротко поцеловала его в губы, а затем опустилась на колени.

"Вот дерьмо", — вздохнул Гарри, наблюдая, как она поворачивает голову в сторону, чтобы поцеловать и облизать ту часть его члена, которая не была во рту у Флер.

Когда Флер поднялась, Тонкс последовала за ней и прижалась губами друг к другу. У него перехватило дыхание, когда они поцеловались, и языки закружились вокруг его набухшей головки. Ухмыляясь, Флер обхватила его губами и опустилась вниз, пока он не уперся ей в губы, остановившись в паре дюймов от основания.

Приподнявшись, она ухмыльнулась и наклонила его к Тонкс. Установив зрительный контакт с Флер, она погрузилась в него и без труда проглотила весь его член. Гарри выругался под нос и слегка выгнул бедра. Тонкс медленно поднесла губы к кончику и оторвалась от него с легким хлопком.

Соскочив с кровати и встав на колени, Флер снова взяла его между губами. Надавив на него, пока он не уперся ей в горло, она на мгновение приостановилась, а затем обхватила бедра Гарри и погрузилась в него по самую рукоятку. Флер слегка задыхалась, пока ее губы постепенно спускались вниз по его длине. Это заняло немного времени, но в конце концов она достигла основания, ее острый носик прижался к его паху.

"О, черт возьми", — задыхаясь, произнес Гарри, когда ее сжатое горло сжалось вокруг него.

Продержавшись на месте несколько секунд, Флер быстро поднялась и, выгнувшись и тяжело дыша, с вожделением уставилась на него.

Тонкс переместилась за спину Флер и поцеловала обнаженную кожу ее плеча, пока та начинала двигаться вверх-вниз по его длине.

"На тебе слишком много одежды", — услышал он ее шепот.

Мгновение спустя она расстегнула застежку лифчика. Флер стянула его и бросила на пол, обнажив большую грудь в форме капли с бледно-розовыми пухлыми сосками и идеально круглыми ареолами. Она застонала, когда Тонкс обхватила один из ее больших упругих бугров и нежно сжала его.

Выпрямившись, Флер повернулась и поцеловала Тонкс, а одна из ее рук поднялась вверх и взяла одну из ее грудей чуть меньшего размера, нежно поглаживая ее. Гарри боролся с желанием погладить себя, наблюдая, как они целуются и ласкают друг друга в течение долгого времени.

Повернувшись к нему, Флер усмехнулась и опустилась на колени. Схватив свою грудь, она обхватила его член, а затем взяла в рот чувствительный налившийся кончик и стала двигать им вверх-вниз.

Тонкс встала и села рядом с Гарри на кровать, поцеловав его в губы и проведя рукой по длинным светлым волосам Флёр, которая продолжала опускаться и подниматься на него.

"Я уже близко", — предупреждающе задышал Гарри.

Флер быстро двигала грудью вверх-вниз, а ее язык неистово ласкал его голову. Гарри задрожал, когда она обвела языком чрезвычайно чувствительный ободок головки его члена.

"Кончи ей в рот", — хрипло прошептала Тонкс, прижимаясь своим телом к его уху и царапая зубами мочку его уха. "Заполни его".

Застонав, Гарри затряс бедрами, извергаясь. Флёр застонала, отпустив его грудь, и стала неистово гладить его рукой. Дрожь пробежала по его телу, когда она стала усердно сосать, высасывая все до последней капли из его пульсирующего члена.

Оторвавшись от него с зажатыми губами, она с ухмылкой в сверкающих голубых глазах забралась на кровать. Член Гарри запульсировал и начал мгновенно восстанавливаться, когда он увидел, как она притянула Тонкс к себе и поцеловала с открытым ртом. Небольшая струйка спермы потекла между их губами, когда они обменивались ею между собой языками. Отстранившись друг от друга, ведьмы усмехнулись.

Внезапно Флер прижала Тонкс к кровати и страстно поцеловала ее. Гарри с усмешкой наблюдал за тем, как они катаются по кровати, постоянно приникая губами к ее губам и лаская мягкие изгибы друг друга. В какой-то момент белые трусики Флер были сдернуты и отброшены в сторону, чтобы Тонкс могла провести пальцами по ее складочкам. Гарри пришел в себя в рекордные сроки, наблюдая за этим возбуждающим зрелищем.

Когда Флер застонала и перевернулась на спину, Тонкс ткнула в него пальцем. Опустившись на колени позади нее, он провел руками по роскошному заду Флер. Оторвавшись наконец от губ Тонкс, она окинула его голодным взглядом. Оказавшись рядом с ее капающим входом, он не удержался и еще раз взглянул на Тонкс. Улыбаясь, она кивнула ему.

"Арри, пожалуйста, трахни меня. Ты мне нужен", — умоляла Флер.

Гарри вздрогнул от ее умоляющего взгляда. Флер задыхалась, когда он просунул голову между ее складок, а затем застонала, когда он погрузился в нее.

"Приятные ощущения, правда?" спросила Тонкс.

"Да", — вздохнула Флер, покачивая бедрами, когда он опустился на дно.

Отведя бедра назад, Гарри остановился, зажав кончик между ее горячими губами, и снова погрузился в ее гостеприимные глубины. Флер выгнула спину с чувственным стоном и посмотрела на Тонкс горящим взглядом.

"Я хочу попробовать тебя на вкус", — хрипло сказала она.

Тонкс улыбнулась и поцеловала ее, после чего опустилась на кровать. Флер с нетерпением опустилась на локти и зарылась лицом в ее складки. Застонав, Тонкс провела пальцами по волосам Флер, а Гарри откинулся на спину, обхватил одну из ее грудей и стал целовать ее шею, впиваясь в нее сзади.

"Блядь, прямо здесь, — простонала Тонкс, обхватив свою грудь и перекатывая тугой сосок между пальцами.

Как только Гарри вошел в стабильный ритм, Флер задыхалась и вскрикивала, достигая внезапной кульминации. Он зашипел от ощущения ее горячих, шелковистых глубин, трепещущих вокруг него, и удивленно посмотрел на нее.

"Ого, должно быть, тебе это было очень нужно", — с ухмылкой сказала Тонкс.

"Ммх, уи", — простонала Флер.

Тонкс хихикнула, и это переросло в стон, когда Флер поцеловала ее клитор взасос.

Гарри продолжал входить в Флер, наслаждаясь тем, как она снова чувствует себя внутри нее, и наблюдая за тем, как Тонкс пишет языком. Постепенно Гарри ускорял темп, пока его бедра не уперлись в ее круглую попку, заставив толстые шарики затрепетать от удара. От толчков она начала просовывать пальцы в Тонкс, чтобы та могла стонать и задыхаться.

"Ардер, — взмолилась Флёр.

Схватив ее за плечо, Гарри агрессивно вошел во Флер сзади, вызвав у нее долгий, глубокий стон. Тонкс достигла кульминации на несколько мгновений раньше, чем она, и обе женщины застонали и затряслись на кровати. Гарри без устали вколачивался в Флер, доводя ее до оргазма и догоняя свой собственный. Тяжело дыша, он зарылся в ее спазмирующие глубины и со стоном вышел из нее.

"Моя очередь", — нетерпеливо сказала Тонкс, прежде чем он успел кончить.

"Мне, наверное, нужна минута", — задыхался Гарри.

Тонкс преувеличенно громко заскулила, заставив его хихикнуть.

"Может быть, нам нужно устроить ему шоу с анозерами?" предложила Флер.

Тонкс усмехнулась, когда Флёр взобралась по её телу и страстно поцеловала её. Несмотря на недавний оргазм, Гарри уже чувствовал, как снова напрягается, наблюдая за происходящим.

Лучший день рождения в истории, подумал он с ухмылкой.

~~~~~~~~~~

Спустя несколько часов Флёр отключилась, положив голову на одну сторону его груди, а Тонкс лежала, свернувшись калачиком, на другой.

"Кажется, ты ее утомил", — пошутила она, глядя на него.

Гарри захихикал, и Тонкс была искренне удивлена, что он все еще не спит. Посмотрев на нее сверху вниз, он подарил ей любящую, но усталую улыбку.

"Я люблю тебя", — тихо сказал он.

"Я тоже тебя люблю", — ответила Тонкс, наклоняясь, чтобы поцеловать его.

Если бы у нее и были какие-то сомнения по поводу приглашения Флер присоединиться к ним, а их не было, то то, как он посмотрел на нее, стерло бы их. Опустив голову на его грудь, она посмотрела на умиротворенное лицо Флер. Улыбнувшись, она закрыла глаза и погрузилась в мирный сон.