— Ты сдал нас? — Нанако выпалила эти слова с такой яростью, что, казалось, в её глазах пылали искры.
— Нет, просто заранее подготовился на случай непредвиденных обстоятельств, — пожал я плечами, стараясь не обращать внимания на её раздражение. Как всегда, она кипела эмоциями, и, если честно, это даже слегка забавляло. Злющая Нанако — это что-то вроде грозы, которая всегда проходит, оставляя после себя только гулкое эхо.
Мимико, в отличие от своей сестры, осталась спокойной. Её голос был ровным, что даже слегка меня удивило.
— Ты шаман особого ранга, — начала она. — Теперь, когда Сатору Годжо запечатан, именно тебя можно считать сильнейшим шаманом. И ты решил кого-то позвать на помощь?
Честно говоря, мысль о том, что я — Сукэхиро Ями — могу носить титул сильнейшего шамана, не вызывала у меня отвращения. Наоборот, это приятно тешило мужское эго. Кто бы не хотел оказаться на вершине? Но я знал правду.
Я не был сильнейшим.
Во-первых, Сатору всего лишь запечатан. Если остальные не смогут его освободить, это сделаю я. А раз так, то я абсолютно уверен, что не считаюсь сильнейшим, ведь вероятность выиграть у него в честной схватке равна нулю. Это, конечно, мне ужасно не нравилось, но факт остаётся фактом — мне нужно перейти на следующую последовательность.
Во-вторых…
— Я бы не списывал со счетов Юки Цукумо и Юту Оккоцу, — спокойно ответил я, стараясь не демонстрировать слишком много эмоций. — Поэтому, думаю, вы обратились ко мне не только потому, что я шаман особого ранга. Поэтому давайте прямо к сути — зачем вы меня позвали?
Возникла пауза. Тишина повисла в воздухе, как густой туман, пропитанный напряжением и невыраженными словами. Я чувствовал, как каждая секунда этой паузы утяжеляла атмосферу, словно медленный, но неумолимый груз давил на плечи. Мне это даже нравилось. В такие моменты можно наблюдать, как слова и мысли сталкиваются в их головах, не находя выхода.
Правда была в том, что я уже предполагал, зачем эти две красавицы пришли ко мне. И, если быть честным, — я чертовски удачлив! Если мои предположения верны, а они почти всегда верны, то я обзаведусь двумя полезными союзниками, даже не меняя своего плана… Словно сам мир бросает в меня такую возможность.
Нанако и Мимико переглянулись между собой. Этот короткий взгляд был почти незаметен, но я уловил его. В их глазах мелькнуло нечто вроде безмолвного согласия, как будто они прочитали мысли друг друга. Одновременно кивнули и, чуть склоняясь вперёд, сказали в унисон:
— Помоги нам освободить мастера Гето.
Эти слова прозвучали как тихий удар грома, создавший вибрацию в самом воздухе. Они склонили головы, почти как в поклоне, а я только смотрел на них с лёгкой усмешкой.
Сугуру Гето… Смешное совпадение. Даже слишком.
Ведь я уже давно решил освободить его. Хотя, нет, не просто освободить — я собирался дать ему возможность прожить ещё одну жизнь. Конечно, не столь долгую, как его первую, в конце концов, я был особенным в этом плане. Однако его вторая жизнь будет гораздо более насыщенной, чем первая. Если смотреть на это с логической точки зрения, то я дарил не жизнь, а последнюю возможность реализовать себя и свои идеалы. А для кого-то вроде Гето это — наивысшая награда.
Я уверен, что ему это понравится. Нет, я даже не сомневаюсь в этом.
Только вот… Я взглянул на девушек, всё ещё склонивших головы передо мной. Им двоим не обязательно знать всех подробностей моего плана. К тому же… Я почувствовал, как на губах сама собой появилась слабая усмешка. Девчонки, неужели вы думаете, что я сделаю это просто так? Тем более, когда я для вас — запасной вариант.
— Освободить Сугуру Гето… — медленно повторил я, скрещивая руки на груди. — То есть, вы хотите, чтобы я убил того, кто завладел его телом?
Нанако, которая всегда была готова вступить в спор, в этот момент лишь молча кивнула, так и не поднимая головы. Мимико, напротив, оставалась собранной. Пусть я и не видел её лица, но её осанка и то, как она держалась, доказывало, что сейчас она не испытывает волнения или сомнения. Какими бы разными они мне сейчас ни казались, было в них кое-что одинаковое — их преданность своему мастеру, которая была настолько неоспоримой, что это было видно даже невооружённым глазом. Однако преданность кому-то там — слабое оправдание, когда речь идёт о том, о чём они меня попросили.
— Ладно, поднимите уже головы, слишком неловко общаться с вашими затылками, — ответил я, отведя взгляд. Да уж, мне, конечно, по нраву японская вежливость, но не до такой степени, чтобы стоять в поклоне дольше нескольких секунд.
Они медленно выпрямились, и я снова поймал их взгляды. Мимико, хоть и выглядела спокойной, была явно напряжена. Я почувствовал в её тоне некую жёсткость, которую сложно было проигнорировать.
— Прошу тебя, — её голос, хоть и тихий, звучал уверенно. — Мы готовы пойти на всё ради этого, ведь понимаем, что это наш единственный шанс.
Нанако кивнула, продолжая за сестрой:
— Ни Юки Цукумо, ни Юта Оккоцу не согласятся на нашу просьбу. Возможно, Сатору Годжо принял бы наше предложение, ведь… — её голос внезапно оборвался, словно она вспомнила о чём-то. — Но в любом случае, он сейчас себе-то помочь не может, а потому ты — единственный.
Я невольно усмехнулся. Эта их отчаянная надежда на то, что я могу решить все их проблемы… Она забавляла меня. Но вот что точно не заслуживало насмешек — это оскорбления в адрес моего друга.
— Знаешь, злиться на других из-за своей слабости — это плохой тон, — сказал я, сохраняя спокойствие. — Может, я и не самый хороший человек, но не позволю вот так оскорблять Сатору.
Мимико заметила перемену в моём настроении и, чуть выступив вперёд, склонила голову, как бы признавая свою ошибку:
— Прошу прощения. Мы с сестрой сейчас не в лучшем состоянии, — она сделала паузу, будто искала слова. — Если я могу это скрывать и держать себя в руках, то Нанако никогда не славилась сдержанностью.
Её сестра покраснела от такого заявления, но не стала возражать. Я лишь покачал головой, глядя на них.
— Ты не сдержанная, — произнёс я, глядя на Нанако. — Скорее, у тебя просто плохо получается выражать эмоции. Ты, вероятно, никогда даже не пыталась это исправить.
Она отвернулась, явно раздражённая моим замечанием, но промолчала.
— В любом случае, — Мимико, проигнорировав этот обмен, снова вернулась к делу. — Мы готовы на всё. Просто… помоги нам.
Я тяжело вздохнул, слегка расслабив плечи. Они отчаянны. И это явно играло мне на руку.
— Хорошо, — сказал я наконец, — Я помогу вам. Но нам придётся заключить связывающую клятву.
Мимико с Нанако снова переглянулись. Лёгкий намёк на волнение пробежал в их глазах.
— Если это то, что нужно для его возвращения, мы готовы, — с нескрываемым волнением ответила Нанако.
Хм. Даже минуты на размышления не попросят? Даже звонок другу не выберут? Решительные… Или отчаявшиеся. В любом случае мне это на руку.
— Тогда вот мои условия, — произнёс я, поднимая руку с четырьмя выпрямленными пальцами. — Первое: вы будете выполнять мои приказы до тех пор, пока я не убью того, кто завладел телом Сугуру Гето. Второе: вам запрещено раскрывать существование нашей клятвы и даже этого разговора. Третье: вам запрещено атаковать тех, кто также заключил со мной клятву. И четвёртое: не наносите никакого вреда шаманам из Киотской и Токийской школы без моего согласия.
Нанако удивлённо приподняла бровь, её взгляд скользнул по мне, словно она пыталась понять, серьёзно ли я.
— Мы что, в армию попали? — с лёгкой насмешкой спросила она.
— Скорее, в наёмническую группировку, — ответил я. — Только вот разорвать контракт у вас не получится. Да и у меня тоже.
На пару секунд повисло молчание, и я уже начал думать, что они не согласятся с моими условиями, но тут Мимико сделала шаг вперёд, как будто собиралась заявить что-то важное.
— Скажи сразу, — внезапно выпалила она, её голос прозвучал резко, как удар ножа. — Хочешь ли ты наши тела в обмен на свою помощь? — после чего добавила: — Так будет проще подготовиться.
Это заявление выбило меня из колеи. На секунду я просто замер, пытаясь осмыслить сказанное. Я буквально почувствовал, как мои брови поползли вверх от удивления. Она что, серьёзно?
— Боже, нет! — воскликнул я, едва сдерживая смех. — Я, конечно, не самый хороший человек, но ведь и не такой урод, чтобы заниматься подобным. К тому же, у меня есть девушка.
Нанако хмыкнула, прищурившись, её взгляд стал лукавым:
— Вот и отлично. Потому что, если полезёшь к нам, она первая об этом узнает. А потом мы все вместе тебе там всё отрежем.
Честно говоря, мне не пришлось долго думать над тем, как Маки отреагировала бы на подобное. Уверен, что её реакция будет быстрой и беспощадной. Эти девчонки даже не осознают, насколько близки к беде, если примут такую линию поведения.
— Да уж, — пробормотал я себе под нос, подавляя смешок. — Думаю, Маки отрежет не только мою нижнюю голову, но и ваши верхние, если до этого дойдёт.
— Извращенец, — Нанако бросила на меня очередной хмурый взгляд, преисполненный отвращением.
Мимико же, напротив, оставалась спокойной, её лицо не выражало ни раздражения, ни возмущения. Казалось, что обсуждение насилия — это для неё обычное дело, и такие угрозы даже не воспринимаются всерьёз. Мне это тоже начинало нравиться — они не показывали слабости, даже когда ситуация была откровенно на грани. Но что ещё важнее, я чувствовал готовность. Эти девчонки были готовы на всё.
— В таком случае мы согласны, — без лишних эмоций ответила Мимико.
— Ты даже не спросила моего мнения, — наигранно недовольно заявила Нанако, закатив глаза и слегка отведя голову в сторону, как будто только что осознала своё место в этой игре.
— Твоё мнение? — Мимико чуть приподняла бровь, и в её взгляде была едва заметная насмешка.
— Боже, конечно. Мы ведь вместе заключаем эту клятву, — Нанако замахала руками, словно пытаясь подчеркнуть всю серьёзность происходящего. Её недовольство выглядело таким преувеличенным, что я едва сдержал усмешку.
Мимико наклонила голову в сторону и посмотрела на сестру, как на глупую.
— Ты же в любом случае согласилась бы.
— Пожалуйста, не позорь меня, — обречённо ответила Нанако, словно смирившись со своей участью.
И пока этот небольшой спектакль разыгрывался прямо передо мной, я… Я наслаждался этим. Есть что-то по-своему увлекательное в наблюдении за тем, как люди, уверенные в своих мотивах и решениях, не осознают, насколько глубоко они погружены в чужую игру. А ведь они думали, что всё идёт по их плану. Но на самом деле каждая их реакция, каждое слово лишь подтверждали, что они у меня на крючке. Они были пешками, которые не знали, что я уже держу ключевые фигуры в руках. И, честно говоря, я даже не чувствовал себя виноватым, ведь эти двое поубивали столько шаманов в прошлом году, что такая участь может считаться помилованием.
"Мне как раз не хватало рабочих рук… Какое удачное стечение обстоятельств", — думал я, глядя на то, как сёстры заключают связывающую клятву.
Когда мы наконец закончили с клятвой и обсудили, как будем поддерживать связь, каждая из нас двинулась в своём направлении. Вернее, две сёстры исчезли быстрее, чем я успел что-либо сказать. Они явно не хотели терять больше времени на ненужную болтовню и обсуждение деталей нашего "сотрудничества". Несмотря на такую грубость, я, в общем-то, не был недоволен, даже наоборот — это меня устраивало. Всё-таки с минуты на минуту сюда должны будут прибыть те, кто не будет с ними так любезен.
Когда дверь за ними закрылась, крыша снова погрузилась в тишину. Я медленно вдохнул, позволяя холодному ночному воздуху проникнуть в лёгкие. Выдох был долгим, почти расслабляющим. Я чувствовал, как ночное небо нависает надо мной, словно щит от всего, что происходит вокруг.
Гето… На меня накатили воспоминания годичной давности, пока я вглядывался в звёзды. Мне даже немного жаль этого парня. Он и не подозревает, что всё, что произойдёт, будет по моим правилам. И даже если он откажется содействовать, у него всё равно не будет выбора, кроме как подчиниться. А эти две сёстры… Им это точно не понравится. И тогда…
Я замолк, погружённый в собственные мысли. Внутри меня зародилось какое-то странное ощущение — смесь интриги и скрытого напряжения.
— Я бы не хотел убивать этих двоих перед ним, всё-таки он не самый плохой парень на свете, — пробормотал я в тишину, мои слова растворились в холодном воздухе.
Но в этот момент…
— А я думала, между нами нет секретов, — вдруг раздался голос за моей спиной.