Рожденный под светом Веги 2. Глава 19

Глава 19. Дела сердечные

Виктор, занятый делами и переговорами, чуть не пропустил ужин. Он засиделся с главой делегации из Махакама, обсуждая очень привлекательные условия, которые касались именно того, что было нужно Виктору — развития обрабатывающей промышленности. А ведь именно этот сектор Виктор считал приоритетным для поднимающегося королевства.

Сидеть на торговых путях и брать со всех мзду за проход — это, конечно, хорошо, вот только пользы от такого подхода немного. Он прекрасно помнил из истории своего мира, что в войне между торговцем и промышленником всегда побеждает тот, кто производит свое же оружие. Торговля — это прекрасно и со всех сторон замечательно, но торговать желательно своей продукцией и как можно более высокого передела.

Тот же король Ковира и Повиса прекрасно это понимал, отчего и развивал у себя во всю мануфактуры. Вот только у Цинтры было огромное преимущество перед северным конкурентом: более мягкий климат, позволявший не только свободно заниматься сельским хозяйством, но и работать в помещениях даже зимой, без необходимости сжигать все леса, отапливая производства.

— Князь, рада, что вы нашли время, чтобы присоединиться к нам, — иронично поприветствовала его за столом Калантэ, которая, как точно знал волшебник, и сама не так давно заняла свое место.

— Прошу прощения, ваше величество, но уж больно интересная беседа у нас вышла с мастером Барклаем Эльсом, — не столько извиняясь, сколько обрисовывая ситуацию и соблюдая политес, ответил волшебник. — С трудом оторвались.

— И что же вы обсуждали? — с интересом спросила королева, которая сама и отправила к нему краснолюда. А значит, вопрос был скорее о результатах, а не о самой теме переговоров.

— В основном мы обсуждали добычу полезных ископаемых в горах Амелл и открытие новых производств в королевстве. И пришли, как я считаю, к взаимовыгодному соглашению, которое и изложим вам на завтрашней аудиенции.

— Хорошая работа, князь, — Калантэ сразу поняла, что запланированные ими пункты на переговорах были достигнуты, не став уточнять их посреди праздничного застолья. — А вы не подумывали завести себе резиденцию? Может, замок? Или вообще городок какой?

— Боюсь, что сейчас у меня на него не хватит времени, — развел руками улыбающийся Виктор, в свою очередь тоже понявший намек. Королева уже интересовалась у него, сколько понадобится времени на восстановление достаточно крупной крепости Ортагор, располагавшейся прямо по центру между городами Цинтра и Аттре. Волшебнику не составило бы особого труда восстановить стены и часть строений, но возиться с людьми было решительно некогда, о чем он честно и сообщил. — Пока над нами нависает угроза Нильфгаарда, я предпочитаю сосредоточиться на ней.

Калантэ лишь кивнула в знак принятия такого объяснения. Ей, очевидно, и самой хотелось и требовалось как-то его наградить. Ведь зачастую награждают кого-то не столько потому, что считают достойным, сколько потому, что так считают другие. А участие Виктора и в военных, и в мирных делах было заметно всем. И у некоторых людей возникал вопрос: почему его никак не наградили? У тех, кто послабже разумом, этот вопрос мог перерасти в другой: ну, если уж его не наградили, то что говорить об остальных?

Вот только как наградить человека, которому ничего и не нужно? Дать орден? Для нынешних времен это будет маловато. Тут еще не отвыкли от того, что награда должна быть вещественной и заметной. Тот же маршал Виссегерд к своему ордену получил и немаленькие земли на новых территориях. А Виктор четко обрисовал, что нет у него времени возиться с личным леном, когда он по всем землям королевства мотается. Да и доход от этого лена ему не нужен, когда у него «на кармане» золотой запас небольшого королевства до сих пор лежит. Это не говоря про все доли в новых предприятиях, из которых одно только производство соли позволяет за свой счет формировать целый полк.

— Что-то у меня появляется ощущение, что я тут главная лентяйка, — проворчала Цири. — За день только всякую ерунду вроде завтрашних народных гуляний разобрать успела.

— Учитывая, сколько в городе сейчас людей, обеспечение их безопасности и порядка на улицах — это далеко не ерунда, — неожиданно выступил на её защиту Эйст, обычно доверявший это право бабушке или бывшему опекуну девушки. — Если пустить это все на самотек, могут погибнуть люди.

— Да вроде бы мы всё учли, — задумчиво пробормотала княжна, — мы даже решили в конце сменить музыку, чтобы семьи с детьми первыми покинули главную площадь.

— Разумно придумано! — похоже, что искренне восхитился король. — И если тебе кажется, что ты ерундой занималась, то я сегодня час спорил с нашими рыболовами о местах зимнего лова. Кстати, Виктор, ты бы очень нам помог, если бы и на островах поколдовал немного, а то говорят, что наша рыба тоже отходит к Цинтре.

— Обязательно сделаю! — горячо заверил его волшебник, сам понимавший, что это означает для островитян, у которых чуть не половину рациона составляют дары моря. — Сейчас от Цинтры наоборот рыбу отгонять надо, а то у нас перерабатывать улов не поспевают! Бондари просто не успевают бочки делать, а ведь им еще и под новые напитки их надо мастерить.

— Что тебя так развеселило? — добродушно обратилась к коллеге по королевскому делу Калантэ.

— Просто умиляюсь, как вы все вовлечены в заботу о своем государстве, — искренне ответила Мэва. — Неудивительно, что Цинтра процветает.

— К слову о процветании, — мягко вклинился Виктор, — я слышал, что в последнее время мануфактуры Ривии испытывали некоторые трудности в связи с конкуренцией с Махакамом. Но Цинтре сейчас требуется куча всего, что у вас производится и в огромных объемах, а вот качество Махакама чаще всего является избыточным. Почему бы нам не объединить усилия к общей пользе?

— Хм, тут, признаться, я не так хорошо, как вы, вникала в работу наших ремесленников, — с ощутимым огорчением признала королева Лирии и Ривии, — однако в свете появления общей границы между нашими королевствами, а значит, и снижению препятствий для торговли до минимума, думаю, это верный путь. Пожалуй, по возвращению я отправлю своих людей для предметного разговора.

— Либо мы можем сразу, вместе с вами, отправить своих людей, которые начнут размещать первые заказы и присматриваться, какие производства мы можем компенсировать закупками у вас.

— Не удивляйся и не обижайся на Виктора, — посоветовала коллеге, немного удивленной таким напором во время праздника, Калантэ, — он из мира, где все делается намного быстрее, чем у нас. По его меркам мы все тут ленивые задницы.

— Я называю это мышлением воина, — улыбнулась Мэва, показывая, что и не думала обижаться. — Так что мне это еще как близко. Да и он прав: когда наши четыре северных соседа соединены Понтаром, мы соединены Яругой — этим нужно пользоваться. И для моего королевства Цинтра это самый удобный торговый партнер, не говоря уж об общей угрозе с юга. Так что нам завещано судьбой идти одной тропой.

— Не знала, что ты еще и рифмой увлекаешься, — радостно заметила Калантэ. — И я только сейчас подумала, что мужиков Севера от вторжения с Юга защищают две бабы в коронах!

— Эй! — притворно возмутился Эйст, что с его образом лихого разбойника выглядело вдвойне комично. — Я вообще-то тоже в этом участвую!

— Конечно, дорогой! Никто про тебя не забыл! — заверила его королева, при этом достаточно громко «прошептав», похоже, что подруге: «Не слушай его, просто я задела мужское эго».

На этот пассаж все окружающие, даже не участвующие в разговоре, весело рассмеялись. А Виктор еще и подумал, что, похоже, их с Цири присутствие весьма сильно влияет на окружающих людей. Он давно это замечал, но не особо задавался природой феномена. Плюс он считал, что только сам так влияет на собеседников, делая их более расслабленными.

Однако похоже, что и Цири так же воздействовала на окружающих. Причем, как и он, неосознанно. Люди просто становились более открытыми, сглаживались углы и противоречия. Волшебник уже предполагал однажды, что он сам того не сознавая меняет людей в приятную для себя сторону.

С одной стороны, это пугало и выглядело как вмешательство в свободу воли. Вот только он не делал людей хуже, а наоборот открывал в них добрые стороны. Да и не зная, отчего так происходит, он не мог и как-то ограничить это воздействие. Одно он знал точно и боялся этого: ведь если он сменит знак и начнет что-то вроде геноцида, за ним и туда последуют…

— Кстати, а как там твой новый чудесный напиток? — обратилась к Виктору Калантэ. — Мы его не попробуем сегодня?

— Прошу прощения, ваше величество, — повинился волшебник, признавая свой провал на этом направлении. — Мне не удалось ускорить процесс. Я слишком поздно занялся этим вопросом. Но у меня есть аналог, который даст представление о том, что получится в итоге.

— Если ты рискуешь его представить, значит это точно хорошая вещь, — успокоила его королева. — Так что давай, представляй.

Виктор, чуть привстав на своем месте, аппарировал к дожидавшимся его слугам, четко повторив все, что от них требовалось, после чего вернулся на место. А в зал стали заходить люди с подносами, на которых располагались тонкие вытянутые бокалы и серебряные ведерки со льдом и зелеными бутылками в них.

— Прошу вашего внимания, — встав в полный рост и постучав по хрустальному бокалу, обратился ко всем гостям волшебник. Тут он специально учитывал каждый нюанс, сочтя, что звон бокала сразу стоит использовать как запоминающийся характерный звук. — После битвы при Марнадале мне пришла в голову идея «напитка победы». Мы пьем вино за ужином, пиво за обедом, а некоторые и бренди за завтраком.

Переждав общий взрыв смеха и волну комментариев, Виктор продолжил:

Однако у меня на Родине есть напиток, считающийся напитком победы. Ну и самым романтичным напитком в мире, по совместительству. Его пьют во время торжеств, с его помощью делают предложения руки и сердца, им подчеркивают каждое радостное событие. К сожалению, изготавливается он весьма внушительное время. Конечно, не десятки лет, как для мёда, но сравнимо.

Среди собравшихся раздались разочарованные возгласы вроде: «Ну вот, раззадорил и ничего?» Однако волшебник лишь усмехнулся и продолжил:

— Но я поставил себе цель и смог создать очень близкий аналог, чтобы вы смогли стать первыми, кто отпразднует великую победу так, как будут праздновать в будущем все важные победы! Гарантирую, что вам понравится! Но держите в голове, что через пару лет я создам кое-что еще вкуснее! А теперь первый залп!

Подготовленные слуги прямо перед потребителями выстрелили в воздух пробками, и некоторые даже умудрились их поймать. Виктор сознательно нарушил правило открывания бутылок с шампанским, когда надо услышать «шепот», а не палить пробками в воздух. Сделал он это для большей зрелищности, считая, что напиток все равно получился далеко не выдающийся. Значит, и сильно испортить его не получится.

— Сделайте первый глоток, чтобы почувствовать напиток, — предложил волшебник, сам подав пример.

— Ммм, очень вкусно! — поделилась впечатлениями Мэва. — А пузырьки восхитительны!

— Действительно, не понимаю, чего ты так переживал, — усмехнулась Калантэ. — Напиток просто чудесный!

Цири, которая пробовала лучшие образцы из прошлого мира, лишь прятала свою хитренькую улыбку за гранями бокала.

Тем временем все успели попробовать новинку, и недовольных видно не было. Зато вот необычные ощущения при питье отметили все. Поэтому Виктор решил, что пора переходить к следующему шагу.

— Предлагаю первый тост поднять за ту, благодаря кому мы имеем возможность собраться сегодня! — объявил волшебник, когда бокалы у всех гостей были наполнены. — Защитницу Севера! Великую, непобедимую и прекрасную Львицу из Цинтры! За королеву Калантэ!

— За Калантэ!!! — взревели в один голос все присутствующие, тут же опрокинув в себя заново наполненные бокалы. Некоторые даже закашлялись после этого от новых ощущений. Всё же впервые выпить залпом шампанское, когда ты впервые сталкиваешься с газированным напитком, это необычное чувство. Но вроде бы дальше небольшого кашля дело ни у кого не пошло.

— Ваше величество, предлагаю вам дать название напитку, — снова поднялся со своего места Виктор, когда обсуждение нового опыта стало стихать.

— Говоришь, что идея пришла после битвы? — слегка прищурившись, спросила Калантэ. — Тогда почему бы и не назвать Марнадалем?

— Дамы и господа, — обратился ко всем волшебник, — вы слышали её величество: теперь напиток победы будет носить имя Марнадаль! В честь победы, где впервые за более чем сотню лет разбили войска империи, втоптав их знамёна в грязь! Победы, одержанной при трёхкратном превосходстве сил врага! Победы, спасшей десятки тысяч жизней невинных! И в свете этого я объявляю, что имена всех девятисот шестидесяти двух погибших в этой битве с нашей стороны будут увековечены на стеле на месте сражения!

— Что-то ты разошёлся, — весело заметила Цири, когда Виктор вернулся на своё место. — Хотя похоже, что все в восторге.

— Не забывай, что зачастую привычные нам приёмы тут воспринимаются за новинку, — напомнил ей волшебник, расслабленно откинувшись на спинку кресла. — Так что немножко пафоса отлично работает.

* * *

Танец принцессы и князя поразил всех. Эти двое настолько ярко проявляли свои магические возможности, что смотрелось это прекрасно. При этом они не скатывались в пошлость, каждым движением являя изящество и строгость танца более изящного, чем всё, что могли показать Aen Undod. А ведь вокруг них еще и музыка звучала!

Трисс бросила взгляд на единственного человека, с которым хотела бы слиться в танце, но он, как и весь вечер, был увлечен беседой с её соперницей. Йеннифэр как захватила по прибытии его внимание, так и не отпускала. Оставив рыжую чародейку грустить одной.

— Госпожа чародейка, не будете ли вы столь любезны, чтобы даровать танец со мной, — мягкий рокочущий голос вывел молодую женщину из раздумий. Кольгрим в который раз будто прочитал её мысли и предложил именно то, чего она хотела. Чародейка даже подумала, что никто, кроме него, так хорошо её чувства не читал. А уж как он был хорош в постели! Была лишь одна проблема — он не был Геральтом.

— Боюсь, что после такой прекрасной пары я буду выглядеть как корова на льду, — с изрядной долей честности ответила она.

— Не будешь, если я прикую к себе все внимание, — с усмешкой пообещал ведьмак, для которого двигаться некрасиво было достаточно сложной задачей. Он даже в обычной жизни будто бы пританцовывал при ходьбе. — Все будут думать: ах, как хорошо смотрится эта красавица в паре с дурачком!

— И ты готов пойти на такой самоотверженный шаг? — игриво улыбнулась Трисс.

— Ради танца с прекраснейшей я и не на такое готов, — заверил её улыбающийся ведьмак, протянув руку в приглашении. — Мне лишь нужно её согласие, чтобы показать, как я хорош еще и в танцах.

— Ну что же, мне даже интересно, — Трисс положила ладонь в протянутую руку, и её тут же мягко, но уверенно потянули за собой. — А ты не тратишь время на политесы.

— Я могу быть дипломатичным, когда это требуется, — сообщил ей Кольгрим, изящным жестом закручивая в танце. — Однако сейчас тебе не это требуется. Ты нуждаешься в том, кто заставит тебя перестать думать об одном известном всем персонаже. Ну и немножко придушит твою ревность.

— С чего ты решил, что я вообще о ком-то думаю? — возмутилась чародейка, считавшая, что вполне неплохо держит лицо. Однако возмущалась она не слишком громко, ведь ей нравилось, как её партнер вел в танце, делая её будто невесомой.

— С того, что ты не спускаешь с него глаз весь вечер, — открыто сообщил ей мужчина, смутив женщину. — И будь я чуть менее уверен в себе, я бы начал ревновать.

— Но ты не ревнуешь?

— Мы оба друг у друга не первые, — пожал он могучими плечами. — Мне хватает того, что со мной у тебя была лучшая ночь.

— С чего ты так решил? — весело спросила чародейка, не готовая согласиться с правдой. — Может, были ночи и получше?

— Так ты сама это сказала, — ухмыльнулся ведьмак, продолжая уверенно вести свою партнершу в танце. — Я не всё понял в череде всхлипов, но эту фразу расслышал точно.

— Эй! В момент оргазма женщина может много чего произнести! — шутливо возмутилась чародейка, у которой от воспоминаний о прошлой ночи сладко заныло внизу живота. — Это не повод использовать её слова против нее же!

— Хорошо, больше не буду, — пообещал ей смеющийся Кольгрим. — Отныне все твои признания я буду добывать сам. Своим языком и не только.

— Ох, — стремительно покраснела Трисс, припоминая, что они вытворяли прошлой ночью. Она признавала, что удлинённый язык у ведьмаков школы змеи очень ей понравился. — Это точно запрещенный приём!

— Даже не собираюсь притворяться, что стесняюсь этого, — весело сообщил ей ведьмак, закрутив в очередном движении и прижав к себе. — Но я планирую показать, что могу быть хорош и вне пределов постели.

— Кольгрим… — прошептала чародейка, не желая давать ему лишних надежд.

— Не беспокойся, — прервал он её, не теряя общего позитивного настроя, — я не влюбился в тебя и не собираюсь творить ничего безумного. Нам просто хорошо вместе, и на данный момент этого достаточно.

Трисс на секунду задумалась, насколько ей было бы удобнее влюбиться в такого персонажа. Выходило, что намного удобнее. Однако влюбилась она совсем не в того. И выбросить его из головы почему-то было сложно.

— Как ты думаешь, скоро нам объявят о свадьбе князя и принцессы? — решила сменить тему чародейка. Обсуждение чужих отношений выглядело для неё куда удобнее, чем разговоры о своих.

Мужчина ответил не сразу, с задумчивым видом закрутив Трисс в паре паруэтов.

— Честно говоря, я удивлен, что они еще не объявили. Эти двое выглядят как прекрасная пара. Да и их союз весьма помог бы королевству. Обоих любят, а то и обожают люди.

— Ага, и оба способны в ярости уничтожить наш мир, — напомнила чародейка. — Ты может этого и не ощущаешь, но поверь мне: эти двое способны двигать континенты.

— Настолько сильны? — удивился ведьмак.

— Князю хватило сил, чтобы противостоять демону из иного мира в схватке «сила против силы», — сообщила услышанную утром новость Трисс. — Он настолько силён, что мне даже представить сложно. И ты сам тренировался с Цириллой. Как ты её оцениваешь?

— Она непобедима, — честно признал Кольгрим. — Она всегда действует на пределе возможностей своего противника, но сама способна победить любого в мгновение. Виктор такой же, только он предпочитает давить физической мощью. И у него глаза убийцы. В хорошем смысле.

— Бывает хороший смысл в этих словах? — возмутилась чародейка.

— Ну да, бывает, — ничуть не смутившись, ответил ведьмак. — Важно кого ты готов убивать. Поверь, я не раз сталкивался с ситуацией, когда заказчиков хотелось убить больше, чем «чудовище».

— И как ты справлялся с этим? — прошептала внезапно что-то почувствовавшая Трисс.

— Ну, пару раз я отпускал их, — усмехнулся своим воспоминаниям охотник на чудовищ. — Все равно кметы не способны отличить голову вампира от головы человека.

— Но тебе все равно нужна была бы голова человека, — напомнила ему Трисс.

— Там, где я работал, это вообще не было проблемой. Это только в Цинтре уровень безопасности довели до абсолюта. Боги! Тут даже карманников нет!

— И снова ушел от ответа, — проворчала чародейка, прижимаясь к груди партнера. — Хотя чего ожидать от ведьмака школы змеи?

— Не понимаю твоих претензий, — Кольгрим, усмехнувшись, обнял женщину. — Я удивительно честный во всем, что не касается моей работы. Но поверь: ты и сама не захочешь знать подробности.

— А если я хочу узнать эти подробности? — с вызовом во взгляде обратилась к нему чародейка.

Здоровенный ведьмак задумался на какое-то время, но все же с сомнением в голосе ответил:

— А что, если тебе не понравится услышанное? Я безумно невезучий персонаж. Каждый раз, когда у меня начинается белая полоса в жизни, я жду неизбежную черную. Которая разрушит все, что было хорошим до неё.

— Ну, тогда у тебя останутся воспоминания о прекрасных днях с очаровательной чародейкой, — улыбнувшись, ответила Трисс.

— О днях? — удивился ведьмак. — Мы ведь вчера познакомились.

— А ты думал, что я так просто тебя и твой язык отпущу? — чародейка с самым коварным видом провела по груди своего партнера пальчиком с острым коготком. — Мне требуется еще много внимания и заботы.

— Буду рад вам их предоставить, моя прекрасная леди!

* * *

— Ангулема! — внезапно раздавшийся крик хозяина пекарни вырвал молодую девчушку из мечтательных грез. Она в очередной раз представляла, какая была бы у неё жизнь, признай её мать существование своей дочери. Возможно, она была бы вместе с ней в этом прекрасном замке. Может, даже познакомилась бы с принцессой. — Иди сюда, девочка! Нужна доставка!

Смахнув непрошеную слезу, девушка спрыгнула с ящиков с приправами и устремилась на зов мистера Пикло. Пожилой пекарь и его жена приняли сбежавшую от родни сиротку как родную, и она не собиралась платить им неблагодарностью.

— Да, я тут, — бодро отчиталась она, залетев в общий зал, в котором последние дни царил безумно вкусный запах свежей выпечки.

— Нужно доставить пирожки и пирожные в замок, — сходу огорошил её пожилой пекарь. — Я понимаю, что ты не горишь желанием там появляться, но это просьба самой принцессы Цириллы.

— Именно я? — с дрогнувшей губой спросила шокированная девушка.

— Да, она просила именно тебя, — в удивительном сочетании твердости и уверенности ответил ей пожилой мужчина. — Только не строй слишком больших планов. Возможно, ты ей просто приглянулась. Принцесса известна своим добрым нравом.

— Мне хватит и того, что меня заметила принцесса! — Ангулема беззаботно взмахнула соломенного цвета волосами. Новость о том, что её приглашают в королевский дворец, одновременно пугала и даровала какое-то новое чувство. Она пока не понимала, что это за чувство, но была захвачена ажиотажем.

— Ну и отлично! — будто избавившись от тяжкой ноши, заявил мистер Пикло. — Тогда хватай посылку и беги!

Ангулема схватила деревянную коробку с румяными изделиями и не помня себя бросилась к замку. Она была в восторге от возможности не только попасть внутрь замка, но еще и покрасоваться перед королевской стражей. Эти здоровенные закованные в сталь мужчины были предметом мечтаний многих куда более взрослых женщин. Поговаривали даже, что их всех отбирала лично королева. Хотя, увидев в начале празднеств короля, девушка сочла, что если отбор и был, то точно не в спальню.

Добежав до ворот замка, девушка встретилась как раз с преградившими ей путь стражниками.

— Куда спешим? — спросил усатый мужчина, опираясь на алебарду и немного нависая над гостьей замка.

— Заказ для принцессы! — бесстрашно выпалила Ангулема. — Пирожки и пирожные!

Оба стражника прикоснулись к своим ушам, после чего развели алебарды и усатый поприветствовал её:

— Беги, мелкая. Принцесса в бирюзовом зале.

Девушка кивнула, забежала внутрь и только тогда поняла, что никаких идей не имеет, куда двигаться дальше. Она ни одного зала не знала, не то чтобы разделять их по цвету. Благо ей на помощь быстро пришел седой и лысоватый мужичок, будто бы дожидавшийся появления недоуменных гостей.

— Вы к принцессе? — мягким голосом спросил он, получив в ответ торопливый кивок. — Тогда идите за мной. Она как раз должна заканчивать тренировку.

Идя по коридорам, в которых девушка запуталась после второго поворота, она не смогла сдержаться от вопроса:

— А откуда принцесса знает о нашей пекарне?

Сопровождавший её мужчина остановился, окинул её взглядом, будто решая, достойна ли она некого знания, и только подведя некий итог ответил:

— Её высочество умеет быть незаметной, — он явно сдержался, чтобы не сказать больше, но помощнице пекаря и этого хватило. Она вспомнила, как к ним приходили разновозрастные парочки со странными заказами. Суток не прошло, как у них заказали пирог с начинкой из рыбы и южными специями. Хотя одни специи стоили как несколько пирогов.

Погрузившись в свои мысли, девушка не заметила, как они подошли к двери и её сопровождающий, постучав, запустил её внутрь. А в небольшом кабинете, размером со всю их пекарню, она застала ту самую девушку, перед которой она преклонялась. Стоявшая у окна принцесса была настолько величественно прекрасна, что помощница пекаря застыла с открытым ртом, не в силах произнести и звука.

Принцесса была одета во что-то вроде тренировочного доспеха, вот только её плечи и руки были полностью открыты, и по ним стекали капельки пота. Ангулема от такого вида, а еще и от вида приподнимающейся с каждым вздохом груди княжны закусила губу.

— Я принесла ваш заказ, — сорвавшимся голосом проблеяла девушка. Она действительно не понимала, почему на нее так воздействует впервые увиденная красотка, но про стражников она уже забыла.

— Ну не прелесть ли ты, — развернувшись, улыбнулась принцесса, отчего Ангулему бросило в жар. Такого поворота сюжета она точно не ожидала! А тем временем девушка, от красоты которой плакать хотелось, подошла к своей гостье и провела пальцами по её лицу. — Нужно потерять разум, чтобы отказаться от такой милашки.

Девушка не сразу поняла, о чем говорит принцесса, потому что нагло пялилась на нее. Но когда смысл её слов дошел куда надо, она неверяще выпалила:

— Вы знаете?

— Конечно знаю, — мягким бархатным голосом произнесла княжна. — И твоя матушка та еще сучка! Ты не должна оплачивать её ошибки.

Ангулема просто таяла в руках этой красавицы. Её голос окутывал и очаровывал, даря ощущение безопасности. У неё даже возникла мысль: вот бы она была моей старшей сестрой!

— Вы знаете, кто моя мама? — невпопад спросила девушка и тут же расстроилась от мелькнувшей тени расстройства у собеседницы.

— Знаю, но не хочу о ней говорить, — отпустив лицо гостьи, чем вызвала разочарованный стон, сообщила принцесса. — Меня больше интересует, как ты проникла в дом барона Эйлемберта.

Девушка застыла в ужасе с одной только мыслью: «Боги! Она знает!» Но независимо от своего испуга она не могла оторвать взгляд от принцессы. Каждое её движение, каждое напряжение стальных мышц вызывало какое-то животное чувство у помощницы пекаря. Она смотрела на нее как на огромную кошку, ощущая себя крохотной и беспомощной мышкой.

— Я-я-я не специально! — сбивчиво брякнула девушка. — Я не такая! Я не воровка!

Ей вдруг очень сильно захотелось выложить все секреты, только бы скептически смотрящая на неё красотка сменила взгляд на более добрый. Она готова была рухнуть на колени перед этой богиней, только сомневалась, что той понравится.

— Я тебе верю, — принцесса сменила строгий вид на доброжелательную улыбку. — Но теперь я жду от тебя полного рассказа обо всех вещах…

— Конечно, госпожа! — сглотнув слюну, радостно заявила девушка.