Одна снежинка

Глава 42

— А матушка твоя не племяннику ли побежала плакаться? — разбил тишину Брок. — А то смотри, если у него к папиным счетам и документам доступ есть, он там много чего накрутить может.

— Чёрт, и правда, если она его после церкви притащила во дворец, то может и за утешением к нему пойти, — схватился за голову Джек. — Что с этим наркоманом делать вообще не представляю. Но арестовать и допросить для начала стоит, вдруг Эндрю был в курсе каких-либо дел отца.

— Чувствую я, надо вызывать помощь, — нахмурился Брок. — Слишком много у тебя тут высокопоставленных проблем, на местных надежды никакой. Да и для ревизии имущества Кросса нужны специалисты со стороны.

— Хочешь вызвать сюда СТРАЙК? — уточнил Джеймс.

— Ну а хрен ли они там прохлаждаются? У них два командира — я и Роджерс, в наше отсутствие СТРАЙК можно привлекать к операциям только в случае глобального армагеддона, я это лично в договорах каждого бойца прописывал. Так что выпихнуть их в неоплачиваемый отпуск Фьюри будет только рад. Ну и аудиторов у Тони заодно попрошу прислать, пусть Пеппер подберёт нормальных специалистов, им, кстати, тоже охрана понадобится, так что СТРАЙКу скучать некогда будет.

Пока Брок звонил Тони, Джек набрал Томасину, которая подтвердила, что Эндрю был приглашён пожить во дворце и что королева сейчас у него. На секунду задумавшись, Джек сбросил звонок и набрал номер Кросса-младшего. Эндрю его звонку как ни странно не удивился, и даже обрадовался, пообещав прийти сразу же, как проводит тётушку.

Стук в дверь раздался всего спустя десять минут, Брок только закончил обсуждать с Тони отправку СТРАЙКа.

— Я ждал тебя позже, — удивился Джек, впуская кузена. — Вряд ли мама сама решила так быстро оставить тебя.

— Я пообещал ей заглянуть поболтать после того, как поговорю с тобой, — не обращая внимания на остальных присутствующих, Эндрю прошёл в гостиную и развалился в кресле.

— Ты так спокойно мне об этом говоришь?

— Я же не обещал ей всё рассказать. Если мы с тобой договоримся, ты можешь запретить мне рассказывать о наших делах, и тогда я ничего ей не скажу, сохраняя наш секрет. А если не договоримся — то всё это не будет иметь уже никакого значения, ведь так?

— А мальчик-то с мозгами! — восхитился Джеймс. — Да ещё и с чутьём на правильную сторону.

— Надеюсь, что так, — порадовался комплименту Эндрю.

— Мать ведь успела сообщить тебе о смерти дяди? — не поверил его милой улыбке Джек. — Он любил тебя, действительно любил. Почему ты даже не пытаешься меня обвинять, и вообще настолько спокоен?

— Я тоже любил отца, но это совсем не значит, что я тороплюсь отправиться вслед за ним, — посерьёзнел Эндрю. — То, что всё закончится именно так, я понял почти сразу, как вернулся из ссылки. И как бы мне ни хотелось бы найти виновного в гибели отца, я осознаю, что основная вина лежит именно на нём самом. И уж тем более я не планирую ругаться с тем, от кого зависит моё будущее.

— И каким ты видишь это самое будущее? — прищурился Джек.

— Лезть во власть, как папа, у меня нет никакого желания, да и управлять семейным бизнесом мне тоже не интересно — я всё равно ничего в этом не понимаю. Но я хочу безопасности и комфорта.

— То есть от меня ты хочешь получить гарантии безопасности и пожизненную пенсию, — понимающе кивнул Джек. — Ну а что за это получу я в частности и государство в общем? Ты же понимаешь, что пенсию я буду платить не из личных сбережений?

— Так я не спорю, мне есть что предложить, — замахал руками Эндрю. — Во-первых, я не стану препятствовать обыскам, наоборот, сам покажу где лежат документы и на что в первую очередь стоит обратить внимание. Расскажу, о чём и с кем отец разговаривал, он часто для важных разговоров приводил гостей. Своими выводами тоже поделюсь, но тут уж на твоё усмотрение, нужны ли тебе мои мысли, или сам будешь разбираться.

— Неплохо, но, вероятно, есть ещё и во-вторых?

— Конечно! Я сам, по своей воле, подпишу передачу государству заводов отца. Национализировать их ты, конечно же, сможешь и без меня, но это будет дольше, сложнее, и вызовет нездоровую панику среди других промышленников. А я тебя от этого могу избавить.

— И при этом содержание ты планируешь получать вне зависимости от того, приносят предприятия твоего отца доход или загнулись от неумелого управления?

— Именно! — расцвёл Эндрю. — Ведь в неумелом управлении не будет моей вины.

— В принципе, меня всё устраивает, — после недолгого раздумья принял решение Джек. — Но у меня будет дополнительное условие. Ты пройдёшь обследование и, если нужно, повторное лечение от наркозависимости. И если после этого вернёшься к наркотикам, то выплата содержания будет тут же прекращена. Давать тебе деньги, которые пойдут на оплату наркотиков, я не согласен.

— Тогда мне быстро станет скучно, и я приду к тебе с требованием найти мне занятие, — капризно скривился Эндрю.

— С этой проблемой я справлюсь, работы хватит даже для тебя.

— Тогда я даже не стану возражать! — Эндрю поднялся, протягивая Джеку руку, которую тот символически пожал. — Кому сдать телефон? Вряд ли ты позволишь мне общение с внешним миром до того, как я подпишу все документы.

— Хорошо, что тебе не приходиться этого объяснять, — Джек забрал у кузена навороченный аппарат, теперь уже искренне улыбаясь. — Я попрошу тебя не пытаться покинуть выделенных тебе комнат, и не обижаться на охрану. Слуги принесут тебе всё необходимое, я распоряжусь.

Джек вызвал Томасину и отправил её проводить Эндрю, выдав подробные инструкции с особым упором на то, что с королевой Кроссу-младшему общаться запрещено. О том, что они договорились, сообщать матери Джек не собирался, рассчитывая, что, в случае её виновности, арест племянника её испугает ещё больше. Но запрет оказался излишним — Роза уехала из дворца, не дожидаясь завершения беседы сына и племянника. Уточнять, доехала ли она до Виноградников или выбрала иной маршрут, Джек не стал, отложив это на завтра.

— Ты действительно решил, что поверить наркоману, сыну человека, который планировал твоё убийство — это хорошая идея? — вопроса от Стива Джек не ожидал, он вообще начал привыкать, что его мейт за пределами постели стал ужасно молчалив, поэтому сейчас вздрогнул, удивлённо глядя на него.

— А с чего ты взял, что я ему верю? Эндрю не получит ничего, пока не выполнит обещанного.

— Но ты даже собрался предложить ему работу!

— И я дам её ему, если он к тому времени выполнит всё остальное из своих обещаний, — не стал спорить Джек. — У кузена оказались в наличии мозги, и я найду, куда их пристроить без вреда для себя и окружающих. И то, что он сам по себе мне весьма неприятен, не значит ровным счётом ничего! Если бы я собирался казнить или сажать в тюрьму всех, кто мне не нравится, а работу поручать только симпатичным мне лично людям, то ради блага государства мне бы стоило выйти в окно пентхауса ещё до коронации. Хороший человек — это не профессия, а самый мерзкий тип может оказаться идеальным работником. А личные симпатии и антипатии я предпочитаю отложить исключительно для личного и никак иначе.

_____