Особое воспитание

Глава 34

После ухода Джека с его кошмарным фамильяром, снова превратившимся в рисунок на предплечье, Люциус не спеша допил чай, и только после этого зашёл в спальню. Северус, хоть и проснувшийся и, к счастью, уже совершенно успокоившийся, всё так же лежал на кровати прямо в мантии и обуви, бездумно рассматривая потолок.

— Почему ты мне не рассказывал? — Люциус с тяжёлым вздохом присел на краешек кровати. — Ни сразу, как только это произошло, ни потом.

— Мальчишка прибежал к тебе с докладом? — скривился Северус. — Я и не ожидал, что он проявит хоть каплю уважения к чужой личной жизни.

— Он испугался за тебя, — возмутился Люциус. — И просто слил мне воспоминания о том, что произошло, чтобы я решил, как тебе помочь. А ты должен был рассказать мне сам.

— Чтобы ты трясся надо мной, как над треснувшей хрустальной вазой, и боялся лишний раз дышать в мою сторону? — фыркнул Северус. — Извини, но такой формат взаимодействия между нами мне совершенно не сдался, меня устраивало то, что было. Или ты бы побрезговал спать со мной после Лорда?

— Ну что за ерунду ты несёшь? — обиделся Люциус. — Конечно же я не отказался бы от тебя, просто был бы более внимателен. Но я знал бы причину твоего перехода на сторону Дамблдора. А то придумал тоже, великая любовь к подруге детства.

— Сиятельный лорд Малфой способен на ревность? — расхохотался Северус, наконец поднимаясь с постели. — Никогда бы не подумал.

— Ты не в себе? — изумился Люциус. — Я ревнив, иногда даже слишком, но ревновать тебя? То, что мы периодически оказываемся в одной постели, совсем не означает, что я претендую на твоё внимание эксклюзивно. Если ты слегка напряжёшь память, то вспомнишь, что все эти годы я уговаривал тебя завести нормальные отношения. Но ты как заведённый твердил про свою Лили.

— А может, я хотел отношений именно с тобой? — буркнул Северус. — Твоей ревности, общих вечеров и вот этого всего, а не задорных потрахушек пару раз в месяц без обязательств…

— Ты серьёзно? — округлил глаза Люциус. — Сев, но почему ты никогда не говорил об этом?

— Выдохни, я пошутил, — совершенно спокойно заявил Северус. — Ты очень забавно реагируешь. Вроде и обидеть не хочешь, но при этом связываться со мной нет никакого желания. Не переживай, ты мне тоже в качестве постоянного партнёра не интересен, я даже до сих пор не определился, мужчину я хочу видеть в этом качестве, или женщину.

— Но при этом ты весьма недвусмысленно пускаешь слюни на Джека, — усмехнулся Люциус, расслабившись. Мысль о том, что Северус мог хотеть с ним серьёзных отношений, не на шутку напугала его, хоть он и постарался этого не показать.

— О, эту сладкую конфетку, возомнившую себя властителем судеб, я бы с удовольствием трахнул, и не единожды, только предварительно снабдив надёжным кляпом, — оскалился Северус. — Но при чём тут отношения? Тем более его всё равно нельзя трогать ещё пару лет, а то и больше.

— Ты невыносим, — вздохнул Люциус. — А ещё, как оказалось, глуп и необразован. Вот скажи мне, как так вышло, что ты не знаешь элементарных вещей, которые известны любому чистокровному чуть ли не с пелёнок? И не надо мне рассказывать про своё несчастное детство с папашей-маглом! Ты давно уже не ребёнок и не студент. Ты декан Хогвартса, мало того, ты декан Слизерина, факультета чистокровных. И если во время учёбы ты имел право отговариваться тем, что занят изучением более важных наук, то после вступления в должность декана ты просто обязан был засесть за книги по этикету, традициям и истории магических семей! Мы доверили тебе своих детей, наследников, и ты не вправе так наплевательски относиться к своим обязанностям по их воспитанию.

— Ну, допустим, как раз ты решил своего сына доверить совсем другим воспитателям, — возразил Северус. — А преподавание этикета и традиций чистокровных прямо запрещено в Хогвартсе. Так что я всё ещё занят более важными вещами, а не тем, что мне никогда не пригодится.

—— Ты… серьёзно? — севшим голосом уточнил Люциус. — То есть они не просто убраны из программы, а именно что запрещены? Дамблдор совсем выжил из ума?

— Любое упоминание традиций чистокровных кроме как в формате «это устаревшие и никому не нужные старинные обычаи» запрещено и карается штрафом, — кивнул Северус. — И, поверь, мне действительно есть чем заняться кроме чтения книг, которые мне не нужны и не интересны.

— Возможно, в этом есть и моё упущение, — вздохнул Люциус. — Мне стоило самому принести тебе нужную литературу, когда тебя ещё только назначили на эту должность. Но я был уверен, что в этом нет необходимости, так как в твоём распоряжении действительно лучшая библиотека в магической Британии, хоть большую часть книг и запрели в этой идиотской Запретной Секции. Беда в том, что ты даже не понимаешь, насколько тебе повезло, что у Джека такая хорошая реакция.

— Если бы этот мажор не успел поставить щит, то он бы просто получил свою отработку, а ты даже не узнал бы о том, о чём тебе и не стоило знать, — поморщился Северус.

— Если бы он не успел поставить щит, то ты бы уже был мёртв, — поправил его Люциус. — Или мог остаться сквибом, да к тому же инвалидом. И я не знаю, что для тебя было бы хуже!

— Что за чушь ты несёшь? — возмутился Северус.

— Сев, ты сам принёс Джеку вассальную клятву, — очень медленно, как ребёнку, начал объяснять Люциус. — Магическую клятву. Неужели ты не знал, что наказание за нападение на сюзерена — смерть? Магия сама выносит и исполняет приговор, даже если сам сюзерен против. Помешав тебе довершить начатое, Джек спас тебе жизнь.

— Ты преувеличиваешь, — отмахнулся Северус. — Если бы это было так, об этом бы было известно всем.

— Так это и так известно всем чистокровным, — Люциус устало потёр лоб, понимая, что просто зря тратит время. — Именно об этом я и твержу тебе уже столько времени. Если бы ты удосужился почитать те книги, которые наши дети изучают ещё до школы, ты и сам бы это знал. Но для тебя истина в последней инстанции — Дамблдор, который и сам полукровка, и не сумел вступить в брак ни с одной из чистокровных невест. Ни одна приличная семья не готова была отдать ему свою дочь, а это о многом говорит. Он насаждает свои порядки, хотя даже не понимает причин того, с чем борется.

— И что же ты, такой умный и понимающий, ничего не пытаешься предпринять против? — скривился совсем не убеждённый его словами Северус.

— А зачем я, по-твоему, пошёл за Лордом? — изумился Люциус. — Да, мы проиграли, но то не значит, что Дамблдор автоматически стал прав.

— Если бы магия была на стороне Лорда, то он не проиграл бы, — упёрся Северус.

— А я и не утверждаю, что он был прав во всём, — вздохнул Люциус. — Но убеждать тебя, как я вижу, нет смысла. Если всё же найдёшь время на нужные книги, то напиши мне, я вышлю тебе список. А твоё деканство я собираюсь поставить под вопрос на ближайшем собрании Попечительского Совета. Надеюсь, нам удастся продавить директора на замену.

— Я буду только счастлив избавиться от этой обузы, — фыркнул Северус в спину уходящему Люциусу, снова падая на кровать. — Словно я сам просился на эту работу, гори она адским пламенем.

_____

Глава 33

Содержание Глава 35