ГП: Нуждающаяся подруга (18+) — Часть 15 — (Главы 49-51)

Глава 49 "Черт возьми, она легко кончает"

"О, мистер Поттер, — задыхаясь, произнесла Тонкс, ее голос снова совпал с голосом его профессора. "Вы такой большой".

"Черт побери", — сказал Гарри, вжимаясь в ее тугие, шелковистые глубины и пульсируя от возбуждения.

Тонкс застонала: "Тебе нравится трахать своего профессора? Ты уверен, что не предпочел бы быть с одной из своих однокурсниц, например, с мисс Уизли?"

Она закрыла глаза и снова сосредоточилась. На этот раз ее кожа побледнела, за исключением веснушек, тело уменьшилось, став стройным и спортивным, а волосы стали рыжими. Гарри задохнулся, обнаружив, что смотрит на Джинни Уизли. Когда Тонкс снова начала двигаться, он сразу же заметил, что она чувствует себя более плотной, чем раньше.

"Ни хрена себе", — вздохнула Тонкс. "Ух ты, эти узкие бедра дают о себе знать".

Закрыв глаза, Тонкс начала энергично подпрыгивать на его члене, ее тугие стенки обхватили и протащили по его твердому стволу. Гарри схватил ее за бедра, чтобы помочь, поднимая и опуская ее легкое тело с легкостью.

"О, черт!" задыхалась Тонкс. "Гарри, ты портишь бедную маленькую киску Джинни".

Гарри застонал и выгнулся, заставив ее маленькую, пышную грудь дико подпрыгнуть. Схватив ее маленький ярко-розовый сосок, он слегка ущипнул его и покатал между пальцами. Тонкс задыхалась, ее ногти впивались в его грудь, когда она насаживалась на его член.

Внезапно Тонкс откинула голову назад и закричала, кончая. Рухнув на него сверху, она зарылась лицом в его шею, а ее тело содрогалось.

"Черт возьми, она легко кончает", — задыхалась Тонкс. "Я и не думала, что перемена так сильно изменит ситуацию".

Вернув себя в сидячее положение, она усмехнулась.

"Ну что ж, давай попробуем кого-нибудь другого", — сказала она.

Слезая с него, она встала на четвереньки и пошевелила перед ним маленькой симпатичной попкой Джинни. Тонкс закрыла глаза и снова изменилась, когда он встал на колени. Её тело ещё немного подтянулось: задница стала круглой и мускулистой, грудь увеличилась, а волосы превратились в привычную гриву кустистых каштановых волос. У Гарри отпала челюсть, когда она оглянулась через плечо и увидела лицо Гермионы.

"Гермиона согласилась на это?" — недоверчиво спросил он.

Прикусив губу в очень похожем на Гермиону выражении, она кивнула.

"Пожалуйста, Гарри, — взмолилась она голосом Гермионы. "Пожалуйста, дай мне свой большой член. Он мне нужен".

Его член пульсировал перед ним, Гарри подошёл к ней сзади и прижал голову к её входу. Он обхватил ее эффектные щеки и наблюдал, как медленно проникает в его лучшую подругу. Тонкс застонала и выгнула спину, глядя на него пылающим взглядом.

"Черт, Тонкс", — зашипел Гарри. "Я уже говорил, какая ты невероятная?"

Она ухмыльнулась ему так, что это не соответствовало невинному лицу Гермионы.

"Раз или два", — сказала она. "А теперь двигайся. Этому книжному червю нужен хороший трах".

Усмехнувшись, Гарри слегка шлепнул ее по упругой попке, прежде чем начать двигаться вперед и назад. Пока он брал ее сзади, Тонкс переходила от одной девушки к другой и добавила к ним Флер, которая чувствовала себя не в своей тарелке без ее Аллюра. Каждый раз, когда она переходила к Джинни, Гарри не мог удержаться, чтобы не впиться в ее стройную фигуру, доводя Тонкс до кричащей кульминации.

Хотя ему нравилось видеть, как лицо Джинни корчится от удовольствия, когда он входит в нее, его любимыми были Гермиона и Синистра. Гермиона — потому что он думал о том, как бы переспать с ней с тех пор, как они достигли половой зрелости, а Синистра — потому что у нее была попка, которая эффектно покачивалась, когда он в нее входил.

Когда через некоторое время он перевернул Тонкс на спину, то наконец-то смог как следует рассмотреть грудь Гермионы, увенчанную маленькими тёмно-красными сосками. Он всегда знал, что она красива, но, увидев её в таком виде, он понял, насколько привлекательной она может быть.

Его поразило, насколько по-разному Тонкс ощущала себя, меняя внешность. Внутри она не менялась, но разное строение костей и телосложение придавало каждому новому облику особый жар и тугость, причем Джинни была наиболее заметна. Гарри не знал, как это связано с тем, что каждая из девушек чувствовала на самом деле, но это не имело большого значения.

"Черт, Тонкс", — задыхался Гарри, глядя на раскрасневшееся лицо и вздымающуюся грудь Флер.

"Ты уже близко?" — спросила она.

"Да", — хмыкнул Гарри.

"Подожди, у меня есть идея", — сказала Тонкс, надавливая на его грудь.

Гарри разочарованно застонал и перевернулся, когда Тонкс села. Спрыгнув с кровати, он поддержал ее, когда у нее подкосились ноги, и она чуть не рухнула.

"Ого, голова раскалывается", — сказала она.

Отряхнувшись, она взяла свою палочку и щелкнула ею. Гарри наблюдал, как камера поднялась с комода и вылетела на середину комнаты. Переключившись на Джинни, Тонкс сдернула его с кровати и опустилась на колени.

"Серьезно?" спросил Гарри, глядя на парящую камеру с объективом, направленным на них двоих.

"Это просто способ отблагодарить ее за то, что она позволила мне позаимствовать ее образ", — с ухмылкой сказала Тонкс.

Прежде чем он успел ответить, она открыла рот и обхватила губами его ствол. Гарри застонал и запустил пальцы в ее длинные рыжие волосы, пока она быстро мотала головой, широко растягивая губы вокруг его члена. Невероятно, но она расслабила горло и проглотила его целиком. Ворча, Гарри подался бедрами вперед, наблюдая за тем, как тонкие губы Джинни вздымаются там, где покоился его член.

Тонкс быстро двигала головой вперед-назад, снова и снова заглатывая его в свое удивительно тугое горло. Он был так близок к этому, что не сразу достиг своего пика.

"Дора, — предупреждающе позвал он.

Как только он произнес ее имя, камера начала мигать. Она сделала более дюжины снимков, когда отпрянула назад и стала дрочить его ствол, окрашивая лицо Джинни своей спермой.

"Это было весело", — сказала она, зачерпнув белую полоску с подбородка и втянув ее в рот.

Ещё одним взмахом палочки камера вернулась на комод, а Джинни переоделась в свой обычный фиолетововолосый облик. Улыбаясь и качая головой, Гарри помог ей подняться на ноги.

"В душ?" — спросил он.

"Наверное, это хорошая идея", — ответила Тонкс, глядя на капли спермы, упавшие ей на грудь.

~~~~~~~~~~

Две ночи спустя Джинни легла спать в комнате, которую делила с Гермионой. Откинув одеяло, она уставилась на стопку фотографий, разложенных на матрасе.

"Все в порядке, Джинни?" спросила Гермиона.

"Нормально", — ответила Джинни.

Забравшись в постель, она закрыла шторы и уставилась на движущееся изображение Гарри, покрывавшее ее лицо. Быстро схватив палочку, она пробормотала заклинание для заклинания глушения и разделась донага. Джинни протянула руку между ног и, перелистывая фотографии, провела пальцами по лысому бугорку.

"Гарри, — простонала она.

~~~~~~~~~~

В другом конце комнаты Гермиона переоделась в пижаму и забралась под одеяло. Почувствовав, что под одеялом что-то хрустит, она потянулась вниз и достала волшебную картинку. Она задохнулась и прикрыла рот рукой, увидев, как её берут сзади в душе. Снова потянувшись под одеяло, она обнаружила все больше и больше фотографий, на которых они с Гарри были запечатлены в таких позах, о которых она раньше даже не подозревала.

Оглянувшись на кровать Джинни и увидев закрытые шторы, она закрыла свои и зашторила их. Постояв в раздумьях, она сунула руку под пояс.

~~~~~~~~~~

Флёр улыбнулась, доставая из конверта, который ей прислала Тонкс, их с Гарри фотографии. Пройдя на кухню, она взяла бутылку красного вина и направилась в ванную.

Через несколько минут она с удовольствием погрузилась в горячую ванну с бокалом вина, несколькими плавающими свечами и коллажем из фотографий, прикреплённым к стене.

~~~~~~~~~~

В Хогвартсе Аврора Синистра со вздохом рассматривала альбом с фотографиями, которые, как она была уверена, прислала ей Тонкс.

"Лучше бы ты не делала копий", — пробормотала она себе под нос.

Когда она наткнулась на фотографию, на которой мускулистое тело Гарри впечатывало ее тело в матрас, она закусила губу, а ее рука неосознанно провела по груди.

"Везучая сучка", — сказала она со вздохом.

Подойдя к комоду, она открыла верхний ящик и достала голубой фаллоимитатор.

"Похоже, сегодня мы с тобой вдвоем, Боб", — сказала она.

Сняв халат, Аврора легла на кровать и увеличила свои любимые фотографии.

~

Глава 50 "Они обе заботились о ней"

Медленно просыпаясь, Гарри первым делом заметил теплую, расслабляющую тяжесть, лежащую на нем. Он открыл глаза и улыбнулся, глядя на розовые и светлые волосы, лежащие на его плече. За неделю, прошедшую с тех пор, как он приехал на Площадь Гриммо, Флёр стала их постоянным партнером в постели.

Как бы ему ни нравились ее ночные визиты, и он знал, что Тонкс тоже, он не мог не задаваться вопросом, что происходит между ними тремя. Он любил Тонкс и знал, что она любит его в ответ, но не знал, как к этому относится Флер.

Конечно, они обе заботились о нем. Но было ли это просто забавой или чем-то более серьезным, задавался вопросом Гарри.

Этим летом Тонкс была гораздо более авантюрной в постели, открываясь и выражая себя так, как, по его мнению, она никогда не чувствовала себя комфортно с кем-либо еще. Он был тронут тем, что она доверяла ему настолько, чтобы показать эту сторону себя, но это также породило новые вопросы. Вопросы, на которые у него пока не хватало смелости.

Улыбаясь девушкам, Гарри провёл пальцами по их обнажённым спинам. Тонкс застонала, а Флер застонала, и обе они еще сильнее прижались к нему. Они неосознанно потянулись к нему, чтобы обхватить руками, но в итоге обняли друг друга. Гарри тихо захихикал, когда они притянули друг друга ближе, зажав его между собой.

Он знал, что большинство мужчин не стали бы сомневаться в том, что им повезло разделить постель с Веелой и Метаморфмагусом, какой бы временной она ни была. Тем не менее, когда до конца лета оставалась всего неделя, Гарри понял, что им с Тонкс придётся поговорить. Как бы ему ни нравилось происходящее, ничто не стоило риска потерять Тонкс. Она была слишком важна для него.

Прежде чем Гарри успел подумать об этом, раздался легкий, неуверенный стук в дверь.

"Гарри?" Гермиона нерешительно позвала с другой стороны.

Вздохнув, он потянулся вниз и натянул на них простыню.

"Да?" Гарри ответил так тихо, как только мог, надеясь не разбудить спящих возлюбленных.

Дверь приоткрылась на дюйм, и в щель осторожно заглянул карий глаз. Гарри не мог не ухмыльнуться. С тех пор как Тонкс прислала ей те фотографии, она стала вести себя более нервно рядом с ним.

Это могло бы обеспокоить его, если бы она не выглядела такой чертовски милой.

"Это безопасно", — мягко сказал он ей.

Покраснев, Гермиона нервно пожевала губу, придвигаясь ближе к кровати. Он заметил, как она пробежалась глазами по его обнаженной груди и быстро отвела взгляд.

"Мистер Уизли хочет видеть вас на кухне", — прошептала Гермиона.

Гарри нахмурился: "Что-то не так?"

"Я так не думаю", — ответила она, задумчиво нахмурив брови. "Думаю, это как-то связано с мадам Боунс. В Пророке сказано, что вчера вечером ее избрали министром".

"Хорошо", — кивнул Гарри.

"Не хочу вставать", — пробормотала Тонкс, вытягивая ногу и переплетая ее с его ногой, чтобы прижать его к себе. "Слишком удобно".

"Я думаю, это важно", — сказала Гермиона.

Тонкс приоткрыла ярко-зеленый глаз и хмыкнула.

"Ладно", — жалобно проскулила она.

Внезапно Тонкс откинула простыню и перекатилась на спину, потягиваясь, не обращая внимания на их наготу. Гермиона задохнулась, румянец проступил на груди и исчез под рубашкой с глубоким вырезом, но она все равно не могла отвести взгляд.

Как и следовало ожидать от молодого человека, проснувшегося рядом с двумя потрясающе красивыми и обнаженными женщинами, он уже был почти эрегирован. Несмотря на собственный румянец, Гарри не сделал ни единого движения, чтобы прикрыться, так как широко раскрытые глаза его лучшего друга заставили его зажмуриться от возбуждения. Сглотнув, Гермиона попыталась оторвать взгляд от его эрекции, но остановилась на груди Тонкс, когда та выгнула спину и вытянула руки над головой, подняв в воздух свои невероятно пышные груди.

Глаза продолжали следить за ухмыляющейся ведьмой, пока та спрыгивала с кровати и медленно шла к ванной комнате, вызывающе покачивая бедрами. Открывая и закрывая рот, как рыба, Гермиона обернулась к Гарри с широко раскрытыми карими глазами. Ее взгляд дико метался по сторонам, но неизменно возвращался к его паху.

Хихиканье Флёр, казалось, вернуло ей здравый смысл.

Когда Гермиона развернулась, готовясь броситься из комнаты, рука Гарри вырвалась и схватила ее за запястье, заставив остановиться.

"Останься", — твердо сказал он.

Рот Гермионы беззвучно работал еще несколько секунд, прежде чем она наконец обрела голос.

"Но…"

"Ты уже все видела", — заметил Гарри. "Дай мне минутку, чтобы одеться."

Не дожидаясь ответа, он отпустил ее запястье. Прикусив губу так сильно, что кожа побелела, Гермиона уставилась в пол, но осталась на месте. Убедившись, что она не собирается убегать из комнаты, Гарри посмотрел на Флёр.

Ее ярко-голубые глаза искрились весельем, а на губах играла ухмылка, она отвернулась от Гермионы и посмотрела на него. Когда она выжидательно наклонила голову, Гарри улыбнулся и наклонился, чтобы нежно и ласково поцеловать ее. Когда через мгновение они расстались, он заметил, как Гермиона откинула голову назад, чтобы не попасться ему на глаза.

Ухмыляясь, Гарри выскользнул из-под Флёр, которая разочарованно застонала, и поднялся с кровати. Беспокойно пройдя мимо Гермионы, он подошел к шкафу и выбрал одежду.

"Ммм, у него такая милая одежда, правда?" спросила Флер.

Гермиона смущенно пискнула, а Гарри ухмыльнулся про себя. Ему не нужно было спрашивать, чтобы понять, что Флер поймала ее взгляд. Схватив боксеры, Гарри обернулся. Гермиона, подглядывавшая за ним краем глаза, быстро опустила глаза, когда он повернулся к ней лицом.

"Я не возражаю, если ты смотришь, — сказал Гарри, уголки его губ дернулись, когда он поборол ухмылку. "Я бы не сказал тебе остаться, если бы это было так".

Гермиона чуть приподняла голову и посмотрела на него, когда он залез в ее боксеры.

"Кроме того, — добавил он с улыбкой, — я видел тебя. Будет справедливо, если ты тоже посмотришь на меня".

Невероятно, но ее румянец стал еще ярче от этого напоминания. Усмехнувшись, Гарри натянул рубашку и надел джинсы. К счастью, его волнение спало настолько, что он мог носить их с комфортом.

Конечно же, Флер выбрала именно этот момент, чтобы подняться с кровати. Она шла к нему со знойной ухмылкой, ее большая грудь соблазнительно подпрыгивала при каждом шаге. Его глаза были прикованы к ее грешным изгибам, и ему пришлось опуститься, чтобы поправить себя, когда она поцеловала его по дороге в ванную.

Интересно, что глаза Гермионы тоже последовали за ней и оставили покачивающуюся попку Флёр только тогда, когда дверь закрылась. Когда Гермиона покачала головой, он задумался о том, насколько сильно Флёр притягивает его взгляды.

"С… мы можем идти?" Гермиона заикалась.

Когда Гарри открыл рот, чтобы заговорить, послышался звук спускаемого унитаза. Мгновение спустя дверь ванной открылась, и к нему с ухмылкой подошла Тонкс.

"Иди и посмотри, что они хотят. Мы спустимся через минуту", — сказала она.

Улыбаясь, Гарри обхватил её за талию и страстно поцеловал. Проведя рукой по ее гладкой спине, он игриво сжал ее попку. Визжа ему в рот, Тонкс отстранилась и легонько шлепнула его по руке, при этом на ее губах появилась ухмылка. Засмеявшись, Гарри направился к двери.

"Прат", — хмыкнула Тонкс.

"Я тоже тебя люблю", — позвал Гарри через плечо.

Открыв дверь, они с Гермионой выскользнули в коридор как раз в тот момент, когда Флер выходила из ванной. Все еще ухмыляясь, Гарри спустился по лестнице, и Гермиона отстала от него всего на полшага.

"Так ты теперь тоже встречаешься с Флер?" — с любопытством спросила она.

"Честно говоря, я не уверен", — признался Гарри. "Мы еще не говорили об этом".

"А ты хочешь?" спросила Гермиона.

"Отчасти хочу", — ответил он ей. "То есть, мне нравится Флер — она мне небезразлична — просто я не хочу портить отношения с Тонкс, понимаешь? Я не уверен, видит ли она в этом просто забаву, или это что-то более серьезное".

"Не похоже, что у нее есть с этим проблемы", — пробормотала Гермиона.

"Все не так просто", — сказал Гарри, со вздохом проведя рукой по волосам. "Я первый парень, которому Тонкс смогла по-настоящему довериться, поэтому она исследовала многие вещи, которые всегда хотела попробовать, но не могла".

"Значит, вы не знаете, просто ли он исследует возможность быть с другой девушкой, или она хочет отношений с вами обоими", — сказала она, и ее глаза засияли от осознания.

"Именно", — сказал Гарри. "Наверное, нам придется сесть и поговорить об этом в ближайшее время. Думаю, мы оба просто пытаемся забыть обо всем на некоторое время и насладиться летом".

"Будет очень тяжело вернуться в Хогвартс, не так ли?" сочувственно спросила Гермиона.

"Да", — вздохнул Гарри.

"Мне очень жаль", — сказала она.

Выдавив из себя улыбку, Гарри обнял ее за плечи и прижал к себе. Гермиона прислонила голову к его плечу, когда они дошли до подвала и остановились перед дверью в кухню.

"Спасибо", — пробормотал Гарри, прежде чем отпустить ее. "Все в порядке. Мы справились с прошлым годом, справимся и с этим".

"Я очень рада, что ты нашел кого-то, кто делает тебя таким счастливым", — сказала Гермиона, задумчиво улыбаясь.

"Уверен, когда-нибудь ты найдешь того, кто сделает тебя таким же счастливым", — заверил ее Гарри.

Обменявшись последней улыбкой, Гарри распахнул дверь на кухню и поклонился.

"После вас, миледи", — величественно произнес он.

Хихикая над его выходкой, Гермиона вошла в кухню, а он последовал за ней.

"Доброе утро, дорогие, — поприветствовала их миссис Уизли с принужденной улыбкой.

"Доброе утро", — ответили они в унисон.

~

Глава 51 "Не о чем беспокоиться"

В такую рань не спали только мистер и миссис Уизли, Сириус и Гестия, чей дом был разрушен во время нападения Пожирателей смерти и которая жила на Площадь Гриммо.

"Гарри, — сказал мистер Уизли. "Мадам Боунс была избрана министром магии на вчерашних выборах, и она хочет видеть тебя сегодня в своем кабинете. Я отведу тебя в Министерство сегодня, когда пойду на работу".

"Ты знаешь, чего она хочет?" спросил Гарри, нахмурив брови.

"В письме ничего не сказано, но я полагаю, что это связано с тем, что произошло в конце Турнира", — ответил мистер Уизли.

"Ты не обязан идти, если не хочешь, дорогой", — сказала миссис Уизли, с добродушной улыбкой ставя на стол яичницу с сосисками. "Может быть, нам стоит поговорить с Дамблдором, и пусть он позаботится об этом за тебя".

"Все в порядке, миссис Уизли", — сказал Гарри, подавляя вздох от того, что она снова обращается с ним как с ребенком. "Я не против пойти".

"Дамблдор все равно не сможет пойти", — сказал мистер Уизли, когда миссис Уизли открыла рот, чтобы возразить. "Его не будет в городе до первого числа".

Миссис Уизли нахмурилась и с раздражением отвернулась к плите. Гарри обменялся взглядом с Гермионой, которая пожала плечами.

"Куда он едет?" спросил Гарри.

"Он не сказал", — ответил мистер Уизли.

"Должно быть, для него это очень важно, чтобы уехать в такое время", — заметила Гермиона, задумчиво наморщив лоб.

"Я уверена, что вам не о чем беспокоиться", — твердо сказала миссис Уизли.

Гарри переглянулся с Гермионой и закатил глаза. С легкой улыбкой на губах она вернулась к завтраку. Через несколько минут на кухню вошли Тонкс и Флёр. Гарри почувствовал огромное облегчение от того, что напряжение, существовавшее между Тонкс и миссис Уизли, исчезло. Она даже перестала пытаться подстроить так, чтобы Тонкс проводила время с Биллом, хотя Гарри не был до конца уверен, что это не только потому, что он теперь рядом.

Гарри объяснил девушкам, что отправится в Министерство вместе с мистером Уизли, и Тонкс тут же вызвалась сопровождать его, поскольку у нее сегодня выходной. Флер тоже хотела пойти, но у нее была куча артефактов, которые нужно было изучить и каталогизировать в Гринготтсе. В результате Гермиона стала засыпать ее вопросами о том, над чем она будет работать и какие заклинания использует, пока Гарри и Тонкс вели светскую беседу с Сириусом.

Когда они закончили есть, несколько других членов Ордена, а также Рон и Джинни просочились на кухню, чтобы получить свои заказы на день и немного позавтракать. Покончив с этим, Гарри и Тонкс взяли свои плащи и встретили мистера Уизли у входной двери.

"Я провожу Гарри и встречу вас у гостевого входа?" спросила Тонкс.

"Хорошо", — ответил мистер Уизли с легкой улыбкой.

Тонкс придержала Гарри на несколько шагов, когда они вышли из дома и пошли через дорогу к разбитому парку. Наклонившись, она прильнула губами к его уху.

"Подожди, пока Артур уйдет, а потом аппарируй нас", — прошептала она.

Гарри кивнул и благодарно сжал её руку.

"Хорошо, на счет три", — сказал мистер Уизли, когда они добрались до парка. "Раз… два… три".

После того как мистер Уизли с громким треском исчез, Гарри взял Тонкс за руку, сделал глубокий вдох и сосредоточился на цели. Крутанувшись на месте, он втянулся в небытие вместе с Тонкс. Спустя мгновение они появились в нескольких футах от мистера Уизли с приглушенным звуком.

"Почему так долго?" спросил мистер Уизли.

"Простите, мне пришлось чихнуть", — сказала Тонкс, мило сморщив носик.

Улыбнувшись и покачав головой, он повернулся к телефонной будке. Когда он оказался к ним спиной, Тонкс улыбнулась Гарри самой яркой улыбкой, которую он когда-либо видел, и возбужденно запрыгала на своих ногах.

"Ты сделал это!" — прошептала она, ее глаза ярко блестели.

Гарри усмехнулся и крепко обнял её, понимая, что это был первый раз, когда он аппарировал боком, не прибегая к её помощи. Прижавшись к его щекам, Тонкс неистово целовала его, пока их не прервал мистер Уизли, громко прочистивший горло. Гарри озорно ухмыльнулся, а Тонкс выглядела совершенно невозмутимой. Вместе они втроем втиснулись в лифт.

Прикрепив значки к их мантиям, мистер Уизли быстро прошел через Атриум к золотым лифтам, расположенным сзади.

"Вы уверены, что сможете встретиться с министром наедине?" нервно спросил мистер Уизли.

"Я уже встречался с ней раньше", — ответил Гарри. "Со мной все будет в порядке. Кроме того, со мной будет Тонкс".

"Ну, если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где находится мой кабинет", — сказал мистер Уизли с облегчением. "У меня действительно много работы, которую нужно успеть сделать".

Выйдя на втором уровне, мистер Уизли помахал рукой, когда двери лифта закрылись. Оставшись одна, Тонкс взяла Гарри за руку и прислонилась к нему, поглаживая свободной рукой внутреннюю сторону его предплечья. Улыбаясь и благодарный за ее успокаивающее присутствие, Гарри поцеловал ее в висок.

"Знаешь, она наверняка спросит о пророчестве", — прошептала Тонкс.

"Я об этом не подумал", — нахмурился Гарри.

"Что ты собираешься ей сказать?" — тихо спросила она.

"Первый уровень, кабинеты министра магии и административный персонал", — прозвучал прохладный женский голос, прежде чем Гарри успел ответить.

Выпрямившись и отпустив руку, когда дверь открылась, Гарри последовал за Тонкс, которая вела его через лабиринт кабинетов и офисов. Здесь царила оживлённая атмосфера: десятки межведомственных записок стайками проносились над головами, а ведьмы и волшебники перебегали с места на место.

Гарри оттащил Тонкс с дороги, когда мимо пронеслась седовласая ведьма с пачкой бумаг высотой в четыре фута в руках, едва не сбив их.

"Извините, — позвала она.

"Никогда не видела это место таким оживленным", — заметила Тонкс. "Даже после отбоя в Азкабане здесь не было столько людей".

"Это хорошо?" спросил Гарри.

Тонкс пожала плечами и отпрыгнула в сторону от волшебника, который уставился в буфер обмена, вместо того чтобы смотреть, куда он идет, в то время как другой плыл за ним.

"Осторожно!" — сердито крикнула она.

Осторожно пробравшись через административные помещения, Тонкс повела его в заднюю часть комнаты, где находились декоративные двойные двери. Чуть левее стоял стол, за которым сидела знакомая ведьма.

"Пенни?" спросил Гарри.

Пенелопа Клируотер подняла глаза от своего стола и мило улыбнулась.

"Гарри!" — ярко сказала она, а затем постучала своей палочкой по столу. "Министр, к вам пришел Гарри Поттер. Я так рада, что смогла увидеть вас сегодня. Я хотел поблагодарить вас".

"За что?" спросил Гарри.

Он не видел Пэнси с тех пор, как она закончила школу, и не мог вспомнить, что сделал такого, что могло бы ей помочь.

"Эта карга Амбридж заставила меня застрять в почтовом отделении, когда узнала, что я магглорожденная", — сказала она, и ее улыбка расширилась, когда она перекинула свои светлые волосы через плечо. Я уже всерьез подумывала о том, чтобы бросить все и вернуться в маггловский мир, когда ты устроил этот трюк в "Беспроводной сети". Не могу передать словами, как я была счастлива — из-за нее многие магглорожденные и полукровки застряли на тупиковой работе или были уволены".

Тонкс фыркнула: "Да половина авроров устроила вечеринку, когда эту жабу упекли в Азкабан. Уондербой обрел много друзей, когда избавился от этой суки".

"Правда?" спросил Гарри, получив выразительные кивки от обеих ведьм. "О. Не за что. Я рад, что у тебя все получилось. Как у тебя дела с Перси?"

"Мы расстались", — сказала Пенни, выглядя далеко не расстроенной. Видимо, считать, что мы должны хотя бы выслушать тебя и посмотреть на доказательства возвращения Сами-Знаете-Кого, было "предательством" и "плохо для его карьеры".

"Ну и гад", — сказала Тонкс, а Гарри покачал головой.

"Мне жаль…"

"Не стоит", — с улыбкой прервала его Пэнси. "Это не твоя вина. Мне уже надоело смотреть, как он подлизывается к таким людям, как Амбридж и Малфой".

"А чем сейчас занимается старина Перк?" с любопытством спросила Тонкс.

Ухмылка Пэнси приобрела почти хищный отблеск.

"Министр Боунс разорвала его на части, как только встретила", — пояснила она с ликованием. "Она была недовольна тем, что его не наказали после того, как он фактически заменил Крауча, когда тот был болен, и никому об этом не сказал. Она также узнала, что он помогал Фаджу обходить некоторые законы и утаивать улики. Его оправдание, что это был приказ министра, а значит, совершенно законно, не прошло даром".

"О, могу поспорить, Бонси это очень понравилось!" гоготнула Тонкс.

Гарри хихикнул. Хотя ему было жаль всех Уизли в целом, он не испытывал симпатии к самому Перси.

"Его уволили?" спросила Тонкс.

"Не совсем", — ухмыльнулась Пэнси, поднимая палочку и снова постукивая ею по столу. "Мне нужны две чашки чая для гостей министра".

Часть стены позади Пэнси открылась, и вместо домового эльфа, которого ожидал увидеть Гарри, оттуда вышел Перси Уизли с подносом в руках. Заметив Гарри, рыжий напрягся и, казалось, застыл на месте. Когда Тонкс издала громкий смешок и прикрыла рот рукой, Перси тут же пришел в движение, его движения стали деревянными, а губы сжались.

"Сахар или молоко?" — спросил он роботизированно.

"Нет, спасибо", — сказал Гарри, а Тонкс покачала головой, ее плечи практически вибрировали от подавляемого смеха.

"Два кусочка сахара и немного молока", — сказала Пэнси, невинно улыбаясь.

Налив чай и раздав чашки, Перси поднял поднос и отошел к стене.

"О, это бесценно", — засмеялась Тонкс, как только дверь закрылась.

Гарри позволил себе улыбнуться, когда Пэнси хихикнула и отпила чай. Обычно он не любил радоваться чужим страданиям, но после того, как Перси ополчился на его семью, он счел это вполне заслуженным.

"Знаешь, я всегда думал, что ты можешь добиться большего, чем он", — сказал Гарри.

Пенни покраснела и радостно улыбнулась ему.

"Спасибо, Гарри", — сказала она.

"Неплохо, любовничек", — сказала Тонкс.

Гарри закатил глаза: "Ты же знаешь, я не это имел в виду".