Часть 3 глава 6
Они проговорили почти до утра. Прервались только на ужин, во время которого Стиву представили успевшего к тому времени вернуться с работы супруга Баки, которым оказался уже знакомый ему Брок Рамлоу.
— У меня не было никаких шансов не попасть к вам в дом? — с усмешкой уточнил Стив, припомнив, как Рамлоу предлагал свою помощь в его адаптации. — Даже если бы мисс Хилл выбрала другого стажёра мне в помощь.
— А с чего бы она выбрала бы кого-то другого? — удивился Баки. — И, кстати, она не мисс, а давно уже миссис, но в этом вашем ЩИТе об этом, вроде как, никому не известно.
— Эта милая леди тоже из ваших? — догадался Стив.
— Она моя племянница, — кивнул Брок. — Но об этом тоже в ЩИТе никто не знает, как и о нашем родстве с Гарри. С моей работой опасно кому-то сообщать о наличии хоть кого-то близкого, так что шифруемся, как можем, благо с помощью магии это достаточно просто. У этого дома, помимо того, что он выглядит многоквартирным, есть ещё отдельный вход с совсем другой улицы, так что никто даже не подозревает, что мы с мелким живём хотя бы просто рядом.
— А про магию в ЩИТе известно? — уточнил Стив.
— Вообще — известно, а вот про то, что она есть у Брока с Гарри, и что Мария — ведьма, ЩИТ не знает, и не должен знать, — ответил Баки. — И нет, можешь не переживать, что сболтнёшь об этом кому-то случайно. На доме стоит хорошая защита, и ты не сможешь рассказать никому постороннему ничего из того, что мы считаем ненужным разглашать.
В голосе Баки было столько гордости и самодовольства, что Стив сразу понял, что он имеет к этой защите самое непосредственное отношение.
После ужина их опять оставили одних. Стив ожидал, что Брок потребует от мужа не засиживаться допоздна, но тот только предупредил, что утром уйдёт на службу рано, и вряд ли сумеет позавтракать в их компании.
Баки рассказывал про магию, про то, как стал уважаемым артефактором, чьи изделия заказывали даже с других континентов. Описывал как растил сына, строил дом и жил мирной семейной жизнью, как они всегда мечтали. И Стиву ужасно не хотелось его перебивать, хоть и было интересно, что же было в жизни Баки до слов «я умер, а когда воскрес в теле Поттера, забрал Гарри и очень сильно захотел вернуться к командиру, к моему Броку».
О том, что было до Гарри и магии, Баки рассказал только на следующий день, после того, как они всё же немного поспали. Стив был уверен, что вообще не сможет заснуть, опасаясь, что, когда проснётся, обнаружит, что Баки и его семья ему только приснились, но усталость и переизбыток впечатлений взяли своё, и он отключился, едва только коснувшись головой подушки.
А поутру Стив открыл глаза с весьма странными ощущениями. Причём проснулся он от одуряющего запаха свежесваренного кофе. Кофе в большой чашке обнаружился на прикроватной тумбочке, вместе с сахарницей и кувшинчиком сливок.
Стив долил в чашку сливок, проигнорировав сахар, поправил подушки так, чтобы удобно было сидеть, опираясь на них спиной, и устроился в кровати поудобнее, обхватив горячую чашку обеими ладонями. Вчерашние опасения, что наутро он первым делом рванёт к Баки, чтобы убедиться в его реальности, теперь вызывали лишь усмешку — дом казался продолжением лучшего друга, его частью, даря ощущение уюта и защищённости. Когда Баки говорил о том, что этот дом — его главное детище, Стив не сразу его понял, осознавая в полной мере это только сейчас, после того, как огромный магический артефакт принял его в качестве члена семьи.
— Как спалось? — Баки появился в дверях спальни абсолютно бесшумно, когда Стив уже успел допить кофе и задумался над тем, сможет ли он получить прямо в постель ещё и завтрак. — Ты не выглядишь человеком, который торопится продолжить прерванный накануне разговор.
— Я увлёкся простыми радостями жизни, — улыбнулся Стив, возвращая пустую чашку на тумбочку. — Кофе в постель — пожалуй, о таком я даже мечтать не мог ещё несколько дней назад по моему личному времени. Так же, как и о мягкой подушке, нелимитированной горячей воде и возможности никуда не бежать чуть свет.
— Составишь мне компанию в столовой, или предпочтёшь позавтракать, не вставая?
— Неужели побежишь мне за завтраком? — сделал большие глаза Стив.
— Зачем? — удивился Баки. — Магия, помнишь? Домовики принесут всё, что попросишь, и куда попросишь. Я даже не особо представляю, как выглядит наша кухня, и что там где хранится.
— Мой лучший друг стал бессовестным рабовладельцем! — Преувеличенно бурно возмутился Стив. — Но я пока не привык к наличию прислуги, так что завтрак в столовой будет в самый раз. Только сначала хотелось бы умыться и одеть на себя что-то более подходящее, чем пижамные штаны.
Баки махнул рукой в сторону не замеченной Стивом стопки одежды и плюхнулся в одно из кресел, показывая, что готов ждать. Стив прихватил вещи и скрылся в ванной.
Уверенный, что лучший друг не станет на него сердиться за ожидание, Стив принял душ, почистил зубы и только после этого натянул на себя новую, но оказавшуюся впору одежду — мягкие домашние брюки и тонкий свитер, показавшиеся Стиву весьма недешёвыми. Да и бельё, которое тоже обнаружилось в стопке вещей, было намного удобнее и качественнее казённых тряпок, полученных Стивом в ЩИТе.
— Мне достались твои вещи, или твоего супруга? — спросил он, выходя из ванной. — Удивительно, насколько удачно всё подошло.
— Стиви, напоминаю — магия, — расхохотался Баки. — Всё новое, по твоим размерам. Такими простыми закупками тоже занимаются домовики, а уж снять размеры для них не составляет никакого труда.
— Я… привыкну, — смутился Стив. — Это непросто, но я справлюсь.
В столовой их ждал сонный Гарри, вяло ковыряющий в своей тарелке омлет.
— Доброе утро, — поприветствовал его Стив.
— Я бы не был столь категоричен, — скривился Гарри, отодвигая растерзанный омлет, и позвал домовика: — Тимми, притащи бодрящего!
— Ты вроде уходил вечером к себе и не спускался потом в подвал, — заметил Баки, занимая место за столом и жестом предложив Стиву сделать то же самое. — А выглядишь так, будто всю ночь гонял зомби.
— Пришла в голову новая идея, когда я уже почти лёг, — выпив жидкость невнятного оттенка из принесённого домовиком флакона, Гарри прямо на глазах посвежел и пододвинул к себе обратно тарелку. — Сел буквально на полчасика рассчитать самое основное, ну и увлёкся.
— Тогда, наверное, стоило поспать подольше, — предположил Стив.
— Если бы я спал весь день после каждой бессонной ночи, я бы пропустил половину своей жизни, — отмахнулся Гарри. — Посплю потом, а пока хочу послушать занимательные рассказы Джея о его прошлом. Слышал множество раз, и всё равно всегда что-то новое всплывает.
Прогонять сына Баки не стал, а Стив не посчитал возможным, хоть и предпочёл бы продолжить общение с другом только вдвоём. Позавтракали в молчании, после чего перебрались в гостиную, давая домовику возможность убрать со стола, и Баки, тяжело вздохнув, вернулся к самому началу своей истории.
— В том ущелье, куда меня, как потом оказалось, весьма целенаправленно скинули, меня подобрали солдаты Гидры…
_____