Глава 10. Неожиданный финал (последняя)

Гарри вернулся за свой стол в приемную Северино. Как ни удивительно, но последующие две недели оказались на удивление скучными и однообразными, но главное: никаких происшествий! Дожди прекратились. Лето радовало приятным теплом и синим небом. За завтраком Север сообщил:

— Я сегодня буду очень занят и домой вернусь поздно. Не жди меня, ужинай сам, или, если хочешь, сходи куда-нибудь со своими приятелями.

— Неожиданно, — хмыкнул Гарри. — Какие сейчас приятели? Если только позвать куда-нибудь Перси, но не уверен, что я хотел бы общаться с ним и вне работы.

Против этого сеньор Снейпедо как раз не возражал, этот Сэтернино не вызывал у него никакого доверия в части общения с его юным супругом.

— Лучше я дома посижу, — Гарри представил, как будет здорово заехать в какой-нибудь фаст-фуд, набрать там вредной еды, а потом провести вечер за её поеданием и просмотром молодежного американского ромкома, которые Север на дух не переносил, как и гамбургеры с картошкой фри. — А, собственно, ты-то куда?

— Заседание совета директоров в расширенном составе. Будут Люциус, Рудольфус, Августус. Вечером обещал посидеть с ними в «The Dorchester». С прошлого нашего его посещения, Люци и Руди никак не выяснят, что было более восхитительно: омар с трюфелями и куриными кнелями или дорсетский краб с сельдереем и икрой*.

В офис, как обычно, поехали каждый со своим водителем.

Ничего интересного Гарри предстоящий день не сулил. Фадж умудрялся находить для него такие задания, от которых у него пухла голова, и настроение стремительно падало. Сегодня он должен был вручную пересмотреть две коробки, принесенные из архива, где они хранились с тех времен, когда всеобщая компьютеризация и автоматизация делопроизводства еще даже не маячили на горизонте.

В коробках хранились выкупленные корпорацией патенты. Часть из них пошли в дело, у многих закончились сроки действия исключительных прав, а другие потеряли свою ценность из-за изменившихся условий: научный прогресс не стоял на месте, то, что раньше казалось перспективным, сегодня уже было давно устаревшим и не актуальным. Он должен был проверять каждый патент, только по срокам действия. Оценку актуальности Корнелиус доверить практиканту не мог, это было все его компетенции.

Пока Гарри выискивали в содержании текстов нужные данные, он и не заметил, как в кабинет его супруга стили прибывать корпоративные «шишки», по совместительству друзья Северино.

Первым появился Рудольфус Лестрейндж, глава Эдинбургского филиала. Он кивнул всем сотрудникам приемной, пожал руку Фаджу, а затем остановился у стола, за которым сидел Гарри, зарывшись в старые бумаги.

— Что, герой? Слышал, что ты умудрился прямо из главного офиса отправиться в больничку? Как сейчас чувствуешь себя? Помню, что снимки были не очень, а ты сидишь тут, зарывшись в пыльные бумаги, — старший из братьев Лестрейндж не слишком добро посмотрел на Корнелиуса, который, в свою очередь, изумлялся происходящему. Он ни разу не слышал, чтобы Рудольфус общался с кем-то ниже начальника департамента, в крайнем случае, его заместителя, а тут практикант!

— Нормально у меня все со здоровьем, просто некоторые не хотят вслушиваться в слова врачей, а слышат только то, что им хочется, — фыркнул Гарри.

— Да, так и есть. Но ты уж давай, побереги всем нервы, — подмигнул Поттеру Рудольфус, намекая на то, что все друзья Северино всегда в курсе, когда их друг и патрон волнуется, потому, что он заставляет всех друзей проникаться его проблемами.

Фадж полностью удостоверился, что Поттеру покровительствуют Лестрейнджи, но продержалась эта вервия недолго.

— Гарольд, друг мой, как ваши дела? — спросил, входя в приемную и улыбаясь Поттеру, обычно ледяной и невозмутимый Люциус Малфой. — Как чувствуете себя?

— Спасибо, что спросили, сэр. Дела нормально, чувствую себя хорошо.

— Я возвращаюсь в Париж через три дня. Можем утроить тебе полное обследование в хорошей клинике. Пусть специалисты сделают новые снимки, и сравнят с теми, что были не очень… Как? Не желаешь?

— Спасибо за беспокойство, но не стоит, — вздохнул Гарри. — Это все чьи-то…

Поттер покачал головой и еще раз вздохнул.

— Примерно так я и думал, — кивнул Малфой, а потом подошел вплотную к столу и нагнулся так, чтобы его следующие слова слышал только Гарри. — Как закончится твоя практика, приезжайте к нам на Ривьеру. Нужно обязательно давать нервам отдых.

«Малфои или Лестрейнджи? Или и те, и другие?» — мозг Корнелиуса пытался сделать верный выбор, но окончательно все запутал Август Руквуд, глава немецкого представительства.

— Хм, Гарри, а выглядите неплохо, — проговорил он, заставив Поттера встать и оглядев его с головы до пят со всех сторон, а потом ему подмигнув. — Опять у некоторых обсессии? Хорошо, что хоть действует импульсивно…

— О чем вы, сэр?

— Пока не думай об этом, сынок, — и Август скрылся за дверью в кабинете босса.

Спустя полчаса сеньор Снейпедо со своими гостями отправился в конференц-зал, где их ждали остальные участники заседания. Как только они ушли, к Гарри бросился Персиваль.

— У меня две новости: хорошая и плохая. С какой начать?

— Давай с плохой, — Гарри предпочитал сначала расстраиваться, чтобы последующие хорошие новости сглаживали огорчения.

— Кто-то взломал фотобанк нашего клуба, и вся база фотоматериалов по сеньору Снейпедо утекла в чужие руки, а мне только недавно прислали такие многообещающие фото. Представляешь, у Северино роман!

— Да? — оживился Гарри, до этого слушавший новости довольно вяло. — И кто счастливица?

— Счастливец! Хоть фото ужасного качества, но то, что на них молодой человек, а не девушка видно отчетливо. Вот, смотри, — и Сэтернино открыл на смартфоне фотографию, на которой был балкон их спальни в особняке. На нем стоял он сам, а сзади его обнимал Северино. Оба были в пижамах. Слава богу, снимок был сделан издалека не слишком хорошим фотоаппаратом. Лица были почти неразличимы.

— Да тут не видно ничего, — обрадованно ответил Поттер. — Какой-то дом, какой-то балкон и на нем кто-то. Ты уверен, что это сеньор Снейпедо?

— Конечно! Это точно его особняк, каждый фанат его бы опознал. И все наши знают, что это балкон спальни кумира. Один знакомый сказал, что попробует через друга, что работает в криминалистическом центре Скотланд-Ярда, улучшить качество изображения, но уж слишком тут всё размыто.

— А вторая новость? — спросил Гарри, не желая продолжать этот разговор.

— Твоя фотография была оценена лучше всех! Так что вот, получи приз!

Перси, как заправский фокусник, извлек из внутреннего кармана пиджака пакет, а из него зеленую футболку, с крупным принтом Северино, обнаженного по пояс. Гарри отметил, что, судя по использованному для печати фото, оно было сделано лет десять назад. Его супруг и сейчас был неотразим, а тогда просто огонь!

— О, какая занятная вещица, продаете? — лениво растягивая гласные в словах спросил, вошедший в приемную, Драко Малфой. — Хм, Поттер? Ты ли это?

— Я, — скромно ответил юноша своему сокурснику по обучению в пансионе Святого Пайрона.

Малфой очень быстро срисовал сильно изменившийся внешний вид сироты, учившегося с ним на одном курсе, мгновенно прикинув стоимость его одежды и аксессуаров, а также ухоженный вид.

— Вижу, ты сильно изменился с момента окончания пансиона. Давай поужинаем с тобой, повспоминаем годы учебы. А майку бери, такой эксклюзив. Если ты не купишь, то я возьму. Мой отец — близкий друг Северино, шокирую обоих, выйдя в ней на днях к завтраку.

— К завтраку? — машинально повторил Гарри.

— Да. Они на пару дней должны уехать в Эдинбург, а я напросился пожить в особняке Снейпедо. Нам, Малфоям, подходит только самое лучшее.

«Как был засранцем, так и остался, — подумал Поттер. — Что же Север меня не предупредил? А мне куда? В отель?»

— Во сколько ты заканчиваешь работу? — спросил Драко, прищуриваясь, и присаживаясь прямо на край рабочего стола Поттера.

— В шесть, — коротко ответил Гарри, кидая взгляд на часы. — А что?

Драко поднял брови и, наклонившись ближе к юноше, шепнул, как будто это было что-то тайное, не для чужих ушей: — Мне посоветовали здесь одно местечко: два этажа ресторан, а под ними клуб, естественно, не для всех. Называется «Империо». Знатоки утверждают, что еда в ресторане такая, что съедаешь все, даже если не хочешь, а из клуба можно и вовсе увести только силой, так хочется веселиться еще и еще. Скажи, что ты не занят этим вечером и пойдешь со мной?

— Хорошо, — кивнул Гарри, соглашаясь на предложение Малфоя только потому, чтобы Кончила, которой он отправит сообщение, успела убрать все его фотографии и снимки их с Северино, расставленные по всему особняку и попросила кого-то снять их «парадный» портрет в кабинете супруга. Вдруг Драко и туда сунет свой нос.

— А вы сможете сделать несколько фотографий интерьеров особняка сеньор Снейпедо? — с надеждой на лице и фанатским огнем в глазах поинтересовался Персиваль.

— Конечно, — с чувством полного превосходства пообещал Малфой.


Вечером, когда они устроились за столиком в «Империо», атмосфера была почти волшебной. Нежный свет ламп и тихая музыка создавали уют, но Гарри почти ничего этого не видел, как и не запомнил, что они ели в ресторане, и не заметил, что за едой они выпили две бутылки вина.

— Знаешь, Гарри, — сказал Драко, потирая бокал, — не могу сказать, что я ожидал провести вечер именно с тобой.

— Предполагаешь, я об этом думал? — Гарри шутливо поднял брови, но его голос звучал иронично.

Флирт с младшим Малфоем — это было последним, о чем мог подумать Гарри. Он коснулся запястья, где носил брачный браслет, символ их с Севером любви, запоздало вспомнив, что не носит его на работу, что он лежит где-то дома.

— Переместимся в клуб? — предложил Драко.

— Если ты настаиваешь. Давай, я не против… — сказал Гарри, хотя в его голосе не слышалось радости.

Поттер никогда ранее не бывал в таком месте. Это было удивительное пространство, погружающее каждого в атмосферу веселья и энергии: сотни разноцветных огней, отражающихся в зеркалах, ритм музыки, люди, движущиеся в такт, запах алкоголя и дорогие духов, сладкий вкус коктейлей. Клубные бармены, как настоящие артисты, ловко смешивал напитки, за столиками и длинной барной стойкой был слышен смех и разговоры. Ди-джей, находящийся в центре внимания, управлял настроением вечеринки, переключая треки и поднимая адреналин.

Драко вытащил Гарри на танцпол, где многие танцоры, полностью погруженные в ритм музыки, отдавались веселью, что дарила ночь.

Когда же, наконец, они оказались на улице, оба пьяные от алкоголя и музыки, Драко вдруг предложил:

— Слушай, может, останешься в особняке на ночь со мной? Просто… мне не хочется оставаться там одному. Как-то… непривычно. Не думаю, что Северино бы возражал.

— Только просто переночевать и в разных комнатах! — максимально строго, насколько это было возможно в его текущем состоянии, сообщил Гарри.

— Эссстессственно, — кивнул Драко, понимая, что он сейчас даже если бы и хотел, то вряд ли бы был на что-то способен.

Малфой совершенно не удивился, что их «подобрал» Нимбус и без каких-либо указаний повез точно в особняк Снейпедо. Когда они туда приехали, Гарри отметил, что Кончита с тщательно спрятала все, что могло выдать его жизнь в этом доме. Браслет был найден им в ванной комнате, примыкавшей к супружеской спальне, и со счастливым вздохом водружен на место. Гарри улыбнулся, укладываясь в кровать. Драко разместили в дальней гостевой комнате и не должны были сообщать ему, где ночует он.

«Черт, завтра же нужно будет ехать в офис с утра», — тоскливо подумал юноша, перед тем как уснуть.


Утро началось со стакана самого лучшего антипохмельного снадобья, производимого корпорацией «Алохомора» и каких-то криков в глубине особняка.

— Сеньор, — в приоткрывшуюся дверь просунулась голова одного из людей дона Освальдо. — Ваш гость сильно недоволен и требует срочно с вами увидеться.

— Хорошо, — кивнул Гарри, накидывая халат на пижаму. Он собирался еще принять душ, прежде чем надевать костюм. Спустившись на этаж ниже, он обнаружил злого Малфоя с газетой в руке. — В чем дело, Драко?

— В чем дело? Повеселился вчера? Забавно было делать из меня дурачка? Вся страна уже знает, что вы с Снейпедо любовники!

— Чушь, с чего ты это взял?

— Вот, смотри!

Драко протянул Гарри газету, на передовице которой красовалась та самая фотография, которую ему показывал Сэтернино, только явно обработанная профессионалом. Вот сейчас на ней четко были видны лица обнимающихся на балконе мужчин и статья-интервью с Альбусом Дамблдором, главой Greenbrit, в которой он сетовал на то, что фармацевтические компании уничтожают экологию Британии, а их хозяева — нравственность в обществе, развлекаясь с молоденькими мальчиками.

— Что скажешь? — ехидно произнес Драко, но ответить ему Гарри не успел. Его по видео связи вызывал супруг.

— Ми тесоро, вижу, что ты уже все видел и прочитал. Не расстраивайся. Рано или поздно всё равно бы наш секрет был раскрыт. Мне жаль, ми ниньё, что вышло всё в такой форме.

— Ми амор, что подумают на работе? А в универе? — Гарри тяжко вздохнул.

— Что подумают? Ты — мой супруг, а не кто-то там… Пусть молча завидуют! И можешь бросить Университет, я давно предлагал…

— Ну не начинай, Север! Вот переведусь в Гарвард, будешь видеть меня только на каникулах…

— Я тебе переведусь! — фыркнул Снейпедо и добавил: — в офис не езди, сиди дома, жди меня. Вернусь, мы все решим, ми амор!

Связь прервалась. Гарри пристально посмотрел на ошеломленного Драко, и позвонил в колокольчик.

— Скажите Кончите, чтобы подавали завтрак. И все можно вернуть обратно, — сказал он, кому-то из охраны, заглянувшему в дверь. — Идем, Драко!

Заняв место хозяина в столовой, Гарри специально чуть поддернул рукав халата, чтобы брачный браслет стал виден.

— Так вы и правда…

— Да, мы женаты. Твой отец, кстати, в курсе. Он был на нашей свадьбе.

— Ну, рарá, скрыть от родного сына такое…


В приемной Снейпедо было тихо, если не считать разрывающихся от звонков телефонов, на которые никто не отвечал. Фадж, первым прочитавший скандальную публикацию, запретил её обсуждение до тех пор, пока шеф не даст каких-то объяснений, если вообще их даст. Хотя отсутствие на рабочем месте Поттера говорила само за себя. Время от времени кто-то из сотрудников корпорации пытался заглянуть в приемную, чтобы разжиться информацией, так сказать, из первых рук, но Корнелиус отбивал охоту совать свой нос в личные дела хозяина бизнеса у каждого.

«Как же я не заметил. Вернее, я все заметил, но выводы сделал неправильные. Это же было очевидно! Понятно теперь, кто его устроил на это место. Шеф хотел, чтобы Поттер был у него под присмотром. Ведь с началом работы практикантов он, точно, стал чаще выходить в приемную, позаботился о хорошем столе для своего… Для Поттера. И много других мелочей…»

Размышления Фаджа были прерваны распахнувшейся дверью в приемную, и, появившемся из-за неё, сеньором Снейпедо.

— Корнелиус вызовите ко мне PR директора и объявите всем журналистам, что сегодня в два часа дня состоится моя пресс конференция. Тему, надеюсь, уточнять не нужно?

— Хм, опровержение слов Дамблдора?

— Это тоже, но основное: чтобы никто не мог подумать ничего дурного о самом дорогом мне человеке, мы сегодня сделаем официальное заявление о том, что я и Гарри Джеймс Поттер состоим в законном браке. Он мой горячо любимый супруг.

Раздался грохот. Персиваль Сэтернино сел мимо своего стула и с шумом упал под стол.

— Поздравляем, шеф! — расплылся в улыбке Гавейн Робардс. — Что-то такое я и подозревал. Уж слишком ваши с ним взгляды друг на друга…

— Робардс! — рявкнул Корнелиус и Гавейн хмыкнув, замолчал. — От лица всех сотрудников приемной поздравляю вас и мистера Поттера. Он будет сегодня?

— Подъедет ближе к назначенному времени. Я жду пиарщиков, нужно составить мое заявление.


В Большом зале собралось не менее сотни журналистов. Сеньор Снейпедо вышел к ним вместе с супругом. Северино говорил, а Гарри стоял рядом и скромно улыбался. Он, конечно, не планировал так быстро приобрести известность, но раз уж так сложилось, то это было достойным завершением его работы в офисе.

Супруг посматривал на него, все время пока говорил, и думал, что даже рад случившемуся. Теперь им больше не нужно будет скрываться от всех.

Вот такая выдалась летняя практика!

======

«The Dorchester» — Дорогой ресторан Алена Дукасса, единственного шеф-повара, имеющего три мишленовские звезды в трех ресторанах одновременно. Находится в Мейфэр, одном из самых богатых районов центрального Лондона. Ресторан отличает креативность, безупречный сервис и изысканная кухня.

Обсессии — навязчивые мысли. Руквуд в шутку называет повышенную тревожность в отношении Гарри со стороны Северино так, намекая на ОКР, обсессивно-компульсивное расстройство, но отмечая, что этого заболевания у друга нет, так как он импульсивен, и не действует компульсивно.

PS Сорри за паузу. Никак не могу войти в новый для меня ритм. сын перешел учиться в другой корпус (старшая школа теперь отдельно), и это не рядом, мне приходится возить его. По этой же причине сместила бассейн на час раньше, чтобы дважды не выезжать утром, пытаюсь отучиться ложиться поздно, а то все время сплю на ходу…