Глава 9

Предыдущая глава

Северус Снейп вчера вернулся в свои покои в смятении, и было от чего!

Наставник Гаррета обратил его внимание на столько важных моментов, на которые сам зельевар совершенно не обращал внимания, а должен был!

С его-то наблюдательностью и опытом!

Хотя слизеринский декан и поставил вариться большой котел серьезного средства, выявляющего наличие в крови зелий и определяющего их направленность, но ждать не было никаких сил, результат хотелось знать немедленно!

В хранилище был только простейший определитель зелий в крови, который лишь указывал на их наличие. А поскольку в последний месяц никаких зелий сам Северус не пил, то если что-то у него в крови было, оно точно попало туда без его ведома!

Зельевар быстро нашел нужный ему фиал и установил его в держатель. Затем из разреза на ладони нацедил немного своей крови, добавил ее в фиал с зельем и стал ждать. Прозрачная жидкость сначала окрасилась в красный цвет, соответственно добавленной крови, а затем постепенно стала менять его на фиолетовый.

В крови что-то было. Но как?!

Будучи мастером зельеварения, он мог, не пробуя напитки и еду, определить только по запаху, содержатся там какие-то зелья или нет.

Простой обыватель, возможно, не знает, что в джестиве «Амаретто», чей классический рецепт по сей день является тайной семьи Джованни Рейна, легко замаскировать цианид — а почему? Потому, что основой этого ликера, кроме миндаля, еще являются абрикосовые ядрышки, которые, как всем известно, содержат синильную кислоту, самый токсичный из всех цианидов.

Почему же тогда все пьющие этот ароматный напиток остаются живыми? Да все просто. При производстве «Амаретто» синильную кислоту из ядрышек абрикоса разлагают путем вымачивания в виноградном сиропе, и уже после этого выполняют перегонку ликера. И запах вроде бы остается тот же, но немного другой.

Только тонкое обоняние может уловить разницу, поэтому, кстати, среди итальянских магов этот напиток непопулярен.

Северус мог уловить разницу даже в таких тонких нюансах, так каким образом у него в крови оказались зелья, и очень интересно — какие именно?

Сделав это неприятное открытие, профессор стал тщательно обдумывать план своих действий на ближайшее время помимо выявления зелий.

Перво-наперво, он поделится с Гарретом той информацией, что обещал найти. Студент, ставший главой рода, может требовать перераспределение на другой факультет, так как его нахождение в нынешнем Доме может противоречить интересам рода. А уж как это применить — Гаррет сам решит.

И нужно с ним переговорить о том, о чем они договорились с наставником. Нужно, чтобы Поттер подтвердил свое согласие, и можно было оформить через гоблинов договор.

А дальше — кроме того, что Северус сможет легально проводить со своим учеником столько времени, сколько захочет, наставник получит возможность открыто его защищать в случае надобности. Судя же по тому, как охотно Дамблдор дал арестовать Гаррета и устроить этот суд-фарс с обвинением в убийстве Седрика Диггори, защита Поттеру понадобится.


На завтраке к Гаррету прилетел Эйсон, принес письмо от наставника Дэрвела и небольшую коробочку с пирожными от Груна. Юноша не стал вскрывать послание в зале и сразу спрятал в сумку, опасаясь не только того, что кто-то может подсмотреть через плечо, но и того, что его могут просто вырвать из рук.

В коробочке от брауни оказались песочные корзиночки с лимонным курдом и взбитыми сливками. Гаррет решил не есть их в Большом зале, а закинуть по дороге в их Кофейный клуб, благо, пирожных было много, а на коробку оказались наложены чары стазиса. Поскольку они с Невиллом сидели достаточно далеко от Грейнджер и младших Уизли, те, как ни старались, так и не смогли увидеть ни адресата письма, ни содержимого коробки.

Еще одна сова, с примечательным ошейником Гринготтса, подлетела к профессору Снейпу и принесла ему большой запечатанный конверт.

Северус был уверен, что там уже готовый и согласованный между поверенными ученический договор между двумя Главами родов: мастером и учеником. Снейп забрал письмо у почтальона, уменьшил и положил в карман под подозрительным взглядом Дамблдора. У Северуса уже была готова записка для Гаррета, которую он собирался передать ему на выходе из зала, поэтому внимательно следил за тем, когда юноша закончит свой завтрак.

Как только Поттер встал, мужчина тоже двинулся к выходу с такой скоростью, чтобы оказаться в дверях одновременно с гриффиндорцем и сунуть ему незаметно записку.

Выходя из Большого зала, профессор Снейп задел Гаррета плечом. При этом рука юноши прижалась к снейповской мантии, и в кулак тут же было что-то всунуто. Поттер сразу понял, что профессор, скорее всего, хочет договориться с ним о встрече.

Первым уроком у Гаррета сегодня была История магии. Этот класс был как раз недалеко от Кофейного клуба, встреча которого как раз намечалась на сегодня. Оставив в клубе пирожные, Гаррет быстро прочел записку и обрадовался: его планам инициатива Снейпа совершенно не мешала.

Распитие кофе и чая с друзьями было назначено после уроков. А Снейп приглашал юношу на обед в покоях декана Слизерина, чтобы спокойно обсудить ряд вопросов. И так как вечером у профессора отработки, то встреча днем была бы оптимальна.

Под монотонную речь призрака Гаррет прочел письмо от Брануэна.

В своем послании наставник подробно описал встречу со Снейпом. И сознался, что слегка коснулся темы здоровья своего подопечного и происхождения этих проблем. Правда, ничего конкретного сказано не было, но и этого хватило, чтобы зельевар очень хорошо задумался обо всем.

Ученический договор должны прислать гоблины, так как у мастера тоже есть своя тайна, которая Гаррету и его наставникам только на руку — скрытое Снейпом от всех наличие титула дает возможность заключить полный ученический договор.

Темы обучения профессор одобрил и понимает, что дар в артефакторике, важнее, чем ограниченные способности в зельеварении.

Довольный новостями Гаррет достал чистый пергамент и стал писать ответ наставнику Дэрвелу. И вдруг конверт с письмом, что он отложил в сторону, кто-то призвал к себе манящими чарами.

Из всех гриффиндорцев это могла быть только Гермиона. Вторую часть аудитории занимали слизеринцы, которые никогда бы на такое не пошли. Во-первых, все они были в курсе, что маги часто зачаровывают свои письма от постороннего прочтения. А во-вторых, это было просто табу: чтение чужих писем приравнивалось к подглядыванию в туалете или в душе, и никто не стал бы таким заниматься.

Поднимать скандал на уроке было нецелесообразно. Как только кто-то решит открыть конверт — он самоуничтожится с довольно неприятными для чтеца последствиями. А вот после этого можно будет уже и поговорить…

После Истории магии была пара трансфигурации, на которую Гаррет и Невилл шли вместе. Вроде бы, поводов для нападения они не давали, но что еще придет в голову Уизли и Грейнджер, предсказать было сложно.

Профессор Макгонагалл не заставляла учеников дожидаться начала занятий под дверями, как это делал профессор Снейп. Зельевар справедливо опасался за свои хранилища ингредиентов, а красть коробки с пуговицами и зубочистками было никому не интересно. В кабинете было уже полно и гриффиндорцев, и слизеринцев.

Гаррет и Невилл сели рядом. И как только они достали учебники, в кабинет влетела Грейнджер с фиолетовым фасадом. Абсолютно все: лицо, шея, форменная мантия и то, что виднелось из-под нее, — у «заучки» было ярко-фиолетового цвета. Такой же «весёлый» оттенок имели руки девушки, а также часть лица и ухо сопровождающего её Рональда Уизли.

— Как ты мог, Гаррииии! — вопила Гермиона. — Сними это немедленно!!!

Гаррет, не понимая, какое отношение он имеет к покраске своих бывших друзей, сказал:

— А я-то тут причем? Вы где-то покрасились, а я был тут, в классе.

— Это все письмо! Оно взорвалось и покрасило нас! — крикнул, не подумав о последствиях, Рон.

— Какое письмо? — уточнил Гаррет, который уже понял причину такого состояния гриффиндорцев.

— Что здесь происходит? — грозно спросила профессор Макгоннагалл, которая зашла в класс и увидела фиолетовую Грейнджер и слегка подкрашенного Уизли.

— Это все Поттер! — прорычал Рон.

— Еще раз повторяю — я не при чем! Вы утверждаете, что читали какое-то письмо, и оно взорвалось и покрасило вас, что это было за письмо?

Все, включая профессора, посмотрели на Уизли.

— Это было твое письмо!

— Но я вам никаких писем не писал, да и зачем бы я стал это делать, если мы учимся вместе?

— Это было твое письмо! — с упорством, достойным барана, продолжил Рон. — То, что пришло тебе утром!

— Ах, вот что — вы украли письмо, что пришло мне, чтобы прочитать его, а теперь еще имеете наглость возмущаться?

— Но мы же пострадали — расколдуй нас немедленно! — не понимая ситуации, потребовала Грейнджер.

— Глава Дома Гриффиндор декан Макгонагалл, я, лорд Поттер-Блэк, при свидетелях подаю жалобу на студентов Уизли и Грейнджер, посягнувших на тайну переписки главы рода и признавшихся в этом во всеуслышание.

— Свидетельствую! — встали и подняли палочки Лонгботтом, Забини, Гринграсс, Нотт и, что удивительно, Маклагген.

— Принято и засвидетельствовано, — неохотно произнесла ритуальную фразу декан Гриффиндора. — Уизли и Грейнджер — сядьте уже за парту, начнем урок.

— Но я же вся фиолетовая! — возмутилась Гермиона.

— Физически вы не пострадали, а цвет на обучаемость не влияет. Садитесь, иначе я буду вынуждена снять дополнительные баллы с факультета. Итак, сегодня мы будем изучать трансфигурационную формулу «sciurus hydria».

Профессор взмахнула палочкой, и все кувшины, которые стояли на полках одного из шкафов, разлетелись по партам.

— С помощью палочки и вербальной формулы sciurus hydria вы должны превратить свой кувшин в белку! Начинайте работу!

— И снова абсолютно ненужное знание. Вот скажи мне, Невилл, при каких обстоятельствах тебе вдруг в жизни пригодится умение превращать кувшин в белку?

— Боюсь, что у меня не такая богатая фантазия, — ответил Невилл.

После урока Макгонагалл, задержав Гаррета, поинтересовалась у него, какой реакции он ждет в ответ на свою жалобу.

— Все строго по уставу, — ответил Гаррет и добавил: — Могу я идти? У меня определенные планы на обеденный перерыв, и я не хотел бы их менять.

— Да, конечно, — ответила Минерва, напряженно думая о том, где находится ее деканская копия устава.


Гаррет не знал, где находится вход в личные покои декана Слизерина. А потому направился к классу зельеварения и не ошибся, ибо Снейп ждал его именно там.

— Проходите, Гаррет, — сказал он, запечатывая дверь в класс.

А затем мужчина легким движением руки просто сдвинул один из шкафов со всякими заспиртованными ужасами. За ним и оказалась скрытая дверь в гостиную декана, где его личный эльф уже накрыл обед на две персоны.

— Было очень любезно с вашей стороны пригласить меня на обед, а не на отработку. Я оценил, — слегка улыбнулся Гаррет зельевару.

— Мне самому этого хотелось, — ответил Северус и добавил: — Приступайте к обеду, а я по ходу буду рассказывать новости.

Поглощая овощной салат, Гаррет узнал о том, что он действительно может потребовать перераспределения, и по какой причине. Юноша тут же поделился со Снейпом произошедшим на трансфигурации.

— Это как раз будет отличным поводом для такого требования.

Северус вздохнул.

— Придется нам с вами прямо сейчас подписать ученический контракт. Альбус наверняка затеет разбирательство у себя в кабинете, и мне было бы спокойнее, если бы я был там вместе с вами в качестве вашего мастера.

— Вы опасаетесь, что он попытается что-нибудь сделать со мной? Но я хорошо защищен!

— Я не сомневаюсь, что на вас лучшие защитные артефакты. Но вы помните о том, что Дамблдор — очень сильный волшебник. И если он даже не сумеет повлиять на вас магической силой, то может создать какую-нибудь компрометирующую вас ситуацию. Я уверен — то обвинение было сфабриковано не без его участия.

За горячим Гаррет изучил текст договора, который полностью его устроил.

— К моему экземпляру приколота записка, в которой говорится: перед тем, как мы будем подписывать контракт, нам следует урегулировать вопрос непреложного обета, данного вами моей матери. Я готов снять с вас это обязательство при условии, что вы сообщите мне, в чем была суть этого обета.

— Не думал я, что вы об этом узнаете. Но раз гоблины говорят, что надо… Я поклялся Лили, что в случае ее смерти буду защищать вашу жизнь пусть даже ценой своей.

— Вы были с ней так близки?

— Я знал вашу мать еще до нашего с ней поступления в Хогвартс. Она была моим другом. Если вам будет интересно, я расскажу вам об этом, но сейчас мы весьма ограничены во времени.

— Да, это так. Тогда приступим! Я, Гаррет Таурус Поттер-Блэк, лорд Поттер, лорд Блэк, известный как Гарри Поттер, освобождаю… — Гаррет посмотрел в договор и прочел: — Лорда Северуса Октавиуса Принца, известного как Северус Тобиас Снейп, от всех обязательств перед родами Поттер и Блэк. Между нашими родами больше нет долгов.

— Я, лорд Северус Октавиус Принц, известный как Северус Тобиас Снейп, признаю, что между родами Принц, Поттер и Блэк больше нет долгов.

Никаких магических вспышек и шумов за словами не последовало, но зельевар четко ощутил, что его магическое ядро полностью свободно от каких-либо привязок.

— Ну, что же, Гаррет, давайте подпишем договор.

Каждый поставил подписи на четырех экземплярах — один мастеру, второй ученику и два для их поверенных.

Как только последняя подпись была поставлена, гоблинские экземпляры исчезли, а на их месте появилась бархатная коробочка с двумя серебряными чернеными кольцами: потолще — для учителя, потоньше — для ученика.

— Надеюсь, каждый из нас может надеть кольцо сам? — улыбнулся Гаррет. — А то я немного странно себя ощущаю — как невеста на помолвке.

— Конечно, тут нет никаких специальных условий, — улыбнулся ему в ответ Северус. — Я тоже в первый раз становлюсь чьим-то учителем. И действительно: подписи, кольца — почти помолвка. Но не волнуйтесь, данный аспект отношений не входит в наш с вами контракт.


На чарах Грейнджер и Уизли отсутствовали.

— Их не было и на обеде, — успел шепнуть Гаррету до начала занятия Невилл. — Не было еще профессора Снейпа, и мне показалось, что Макгонагалл почему-то была этим недовольна.

И вот на своем месте появился профессор Флитвик, который произнес:

— Тема нашего сегодняшнего занятия — раздувающие или увеличивающие чары. Вербальная формула: Энгоргио. Движение палочкой: боковая вытянутая восьмерка по часовой стрелке, а затем резкий прямой короткий взмах в обратном направлении…

По окончания занятия Невилл, Гаррет, Парвати, Дафна, Блейз и Тео направились в сторону Кофейного клуба, где их уже ждали Терри, Сьюзен, Падма и Луна.

— Очень вкусные пирожные, Гаррет. Домовик готовил? — поинтересовался Блейз.

— У меня в Поттер-холле нет домовиков. Всеми делами занимаются брауни.

— О, это такая редкость в наши дни, — заметила Дафна.

— Что за письмо у тебя сперли Уизли и Грейнджер? — спросил Тео.

— Это было письмо от моего наставника, и там была достаточно важная информация, которая предназначалась только для меня. Я видел, как они это проделали на истории магии, но не стал поднимать шума: был уверен, что им не поздоровится, — ухмыльнулся Гаррет.

— Да, я, пожалуй, распечатаю колдофото по воспоминаниям с фиолетовой Грейнджер и повешу на факультетскую стену объявлений с подписью: вот что бывает, когда суёшь нос в чужую почту, — сказала Гринграсс.

— Давайте, расскажите нам в подробностях, что произошло! — потребовала Сьюзен.

Дафна взяла на себя роль рассказчицы и быстро пересказала все, что случилось сегодня на трансфигурации.

— Думаю, что вызов к директору тебя будет ожидать на ужине, — задумчиво проговорил Тео.

— Согласен, но до ужина я потребую прямо в большом зале перераспределения на другой факультет. Я уверен, что Макгонагалл не приняла никаких мер по моему заявлению, а вместо этого побежала сообщать о произошедшем Дамблдору. А она как глава Дома должна была их примерно наказать. Причем, именно назначить какое-то существенное наказание, а не снятие баллов и мытье полов. Так гласит устав. Теперь я как глава рода, чью почту позволяют себе читать ученики, и декан не реагирует на поданную мной жалобу — имею право!

— И куда же вы, ваше сиятельство, собрались в итоге? — иронично поинтересовался Блэйз.

— Поскольку вопрос с Малфоем решился, то ждите меня в подземельях, змеи! — подмигнул ему Гаррет.

— Я чувствую, что он знает про Драко что-то, чего мы не знаем, — приподняв бровь, произнес Тео.

— Вот заселюсь сегодня к вам, там и поговорим как слизеринцы со слизеринцем.

— А если ты не попадешь на Слизерин? — забеспокоилась Дафна.

— Да куда еще такого змея можно отправить! — хмыкнул Терри Бут. — А вот ты, Невилл, что будешь делать один на Гриффиндоре?

— Я думал над этим вопросом. Теоретически, я тоже мог бы настаивать на переводе как наследник рода. Но я хочу попробовать стать лидером факультета, что было абсолютно невозможно, пока Гаррет носил красный галстук. А вот если не получится, тогда уйду на Хаффлпафф, куда изначально направляла меня шляпа.

— Интересно, получается, что вменяемые гриффиндорцы — это те, кто перечил шляпе при их распределении, — сказала, ни к кому не обращаясь, Луна.

А потом добавила:

— Нужно идти, в Большом зале очень ждут тебя, Гаррет.

— Да, идемте, да начнется шоу!

Следующая глава