Удачная сделка. Глава 35

Корвус очень не хотел, чтобы волшебный мир знал, что в данный момент он опекает Гарри. Если это всплывет — общественный резонанс будет просто огромный. Гарри не оставят в покое, все будут стараться настроить его против Лестрейнджей и он будет от всего происходящего страдать и мучиться.

— Опека? Мистер Клируотер, вы сошли с ума? — спросил лорд Слизерин, и на лице его читалось глубокое изумление. — Мистер Блэк провел десять лет в тюрьме Азкабан. Сейчас он не в состоянии заботиться о себе, не говоря уже о ребенке. Мы все видели, что ему потребовалась помощь, чтобы добраться до зала суда. То о чем вы говорите это верх неблагоразумия.

— Давайте также не будем забывать, что он бросил своего крестника, отдал его полувеликану, чтобы погнаться за Питером Петтигрю, — плавно добавил Люциус. — Малыш только что потерял своих родителей. О нем нужно было позаботиться, а не бросать с незнакомцем!

Лицо Сириуса исказилось в гримасе глубокого сожаления, при словах о том, что он бросил Гарри. Он раскаивался в этом, но в тот момент, к сожалению, не смог принять правильное решение. Сириус очень сильно хотел отомстить виновнику всего, что произошло. Все десять лет он думал, как бы все сложилось, если бы он остался с Гарри вместо того, чтобы преследовать Петтигрю.

— Я очень сомневаюсь, что он был незнакомцем, — сухо произнес Клируотер, пытаясь нивелировать впечатления от комментариев, чтобы они не задержались в умах членов Визенгамота. Наниматель адвоката дал четкие указания: обеспечить Сириусу Блэку опеку над Гарри Поттером и он должен был это сделать.

— Серьезно? Поттеры скрывались. Как вы думаете, когда именно мистер Хагрид смог бы стать известным наследнику Поттер настолько, чтобы ребенку было комфортно в его обществе? — спросил Корвус, с насмешкой.

Клируотер как раз собирался произнести протест. В уме он продумывал лучший план для исполнения желания нанимателя, но все шло к тому, что вопрос опеки будет очень сильно отодвинут во времени.

— Я думаю, что мы все забываем об одном важном аспекте, — проговорил лорд Гринграсс, хорошо зная, что где и с кем проживает наследник Поттером и как он там счастлив. Гарри был дружен с его старшей дочерью Дафной, и поддерживал с ней и, по-видимому, с несколькими своими друзьями, связь. — Наследнику Поттеру одиннадцать лет, скоро исполнится двенадцать. Он достаточно взрослый для того, чтобы выбирать с кем он хочет жить.

— Действительно, это так, — признала правоту Гринграсса мадам Боунс. — Мистер Блэк, если вы хотите получить опеку над своим крестником, вам нужно будет пройти через необходимые процедуры. Сейчас у нас здесь не слушание дела по опеке, а судебное разбирательство. Прямо сейчас вы не сможете получить опеку над ребенком. Да и, честно говоря, ни одно разбирательство по опеке в данный момент не признает вас хорошим кандидатом в опекуны любого ребенка, не говоря о мальчике-который-выжил, которого так обожает волшебное сообщество. У вас нет дома для проживания, нет средств к существованию, вам нужно пройти реабилитацию от последствий долговременного пребывания в Азкабане.

Сириус, действительно выглядел изможденным. Истощение захлестывало его, он старался держаться и вникать во все происходящее, хотя, находясь в таком состоянии, сделать это было непросто.

— Посмотрите на мистера Блэка. Он явно нуждается в медицинской помощи, — добавил лорд Слизерин. — Я предлагаю поместить его в Больницу Святого Мунго до тех пор, пока он не придет в форму как физическую, так и душевную.

Сириус встревожился после этих слов. Его совершенно не прельщала перспектива оказаться запертым в палате Больницы Святого Мунго в отделении Януса Тики для пациентов с травмированным сознанием. Оттуда можно было никогда и не выйти. Сириус вскочил и выкрикнул, испугавшись, что весь Визенгамот поддержит это:

— Ни в коем случае!

— Вы намерены посадить моего клиента в другую тюрьму только что освободив из Азкабана? — яростно проговорил Клируотер. — Он не был бы сейчас в таком состоянии, если бы вы десять лет назад надлежащим образом исполнили свои обязанности!

— Не мы, мистер Клируотер, как вы знаете. Бывший министр Миллисент Багнолд несет ответственность за его тюремное заключение, — резко заявила мадам Боунс, разъяренная тем, что он осмелится обвинить их. То было очень неспокойное время, они все понятия не имели, какие указы подписывала министр. Когда начались массовые аресты Пожирателей Смерти они провели так много допросов, что все они слились для нее в один большой бесконечный. Им приходилось тогда столько всего делать, чтобы наверстать упущенное и попытаться вернуть волшебный мир в нормальное русло. Да и потом, что-то никто не поднимал вопроса о незаконном тюремном заключении Блэка.

— Допустим, что вы не знали, тогда напрашивается вопрос: сколько еще волшебников было незаконно заключено в тюрьму в тот период? Кому еще не был предоставлен шанс пройти допрос с веритасерумом, чтобы доказать свою невиновность? Очень сомнительно, что мистер Блэк был единственным человеком, который пострадал от неправомерных действий властей и был несправедливо осужден к заключению в Азкабан, — выкрикнул разгорячившись в споре Клируотер.

— Мы рассмотрим этот вопрос, — заявила мадам Боунс, глядя на адвоката серьезным взглядом, который гарантировал, что она действительно займется этим и сделает свою работу хорошо, даже если ей будут пытаться помешать в этом. Амелия знала, что с принятием новых законов будет только это только вопросом времени необходимость пересмотра групповых судебных процессов, чьи результаты вызывали большое сомнение.

Такой метод судопроизводства был все закона, так как каждый обвиняемый должен был иметь возможность защищать лично себя.

— Можно легко увидеть, что мой клиент находится в здравом уме, — изменил направление своих высказываний Клируотер, — он хорошо понимает, что происходит, и не представляет опасности для себя или окружающих. Помещая его на принудительное лечение в Больницу Св. Мунго, вы все равно, что снова заключаете его в тюрьму. Это не то, что вы должны ему и не то, что Министерство обязано для него сделать.

— Не стоит представлять мистера Блэка благородной жертвой. В его биографии до Азкабана есть проступок, за который он мог попасть туда раньше, чем это случилось, — сообщил Люциус Визенгамоту. — Только благодаря Дамблдору он избежал заслуженного наказания будучи студентом Хогвартса.

— Что вы имеете в виду? — подозрительно уточнил Дож, уставившись на Малфоя своими бисерными маленькими глазами.

— Мистер Блэк в возрасте шестнадцати лет послал ученика к Гремучей иве, чтобы он там повстречался с оборотнем, если я правильно помню. Я даже знаю того оборотня о котором идет речь, — ответил Люциус, посмотрев на Сириуса Блэка таким взглядом, который определенно говорил, что если понадобиться, то Люциус раскроет он раскроет всю информацию об этом инциденте.

Сириус сглотнул, переваривая полученную со слов Люциуса информацию… В его словах звучало ничем не замаскированная угроза, которая, в свою давала ему понять, что Ремус жив. Но почему тогда он не пришел на суд? Наверняка, он о нем знал. Без сомнения, что-то должно было быть в газетах. Поддерживал ли Ремус по прежнему связь с другими членами Ордена? Наверняка он был близок с Гарри. Что если они оба считают его виновным? Возможно ли, что его крестник не хочет иметь с ним ничего общего?

— Это правда, — заявил Блэк, — и я до сих пор сожалею об этом.

В конце концов, он чуть не убил своего лучшего друга. Если Гарри воспитывает Ремус, то он не станет вмешиваться. Из Люпина, без сомнения, мог получиться отличный дядя или отец.

— Мы не разбиваем здесь прошлое мистера Блэка! — возмутился Клируотер, выходя из себя. Процесс шел не так, как он планировал, а Дамблдор ясно дал понять, какой от него требуется результат, чтобы погасить долг перед ним. — Каждый из нас когда-то делал что-то глупое, не задумываясь о последствиях в шестнадцать. Использовать факты не относящиеся к делу недопустимо!

— Мне кажется, что установление таких фактов из биографии мистера Блэка наглядно демонстрирует, что у него есть проблемы с контролем. Разве это не должно учитываться при рассмотрении его кандидатуры в качестве опекуна наследника Поттер? — произнес лорд Гринграсс, проливая воду на мельницу Корвуса Лестрейнджа. — Я полагаю, что две-три недели, возможно месяц в Больнице Св. Мунго — это именно то, что нужно мистеру Блэку, чтобы помочь ему восстановиться настолько, чтобы стать полноправным членом общества. Восстановить здоровье, поработать с целителем разума. И уже после этого вернуться к вопросу опеки над наследником Поттер.

Что, конечно, Корвус собирался гарантировать, что не сбудется, но это даст им время для планирования оборонительного маневра.

Сириус нахмурился. Все эти лорды считали, что ему нужно увидеть целителя разума, прежде чем он приблизится к Гарри. У него все сжалось внутри — он просто хотел увидеть своего крестника!!! Почему, черт возьми, все были так против этого?! Он не собирался причинять ему боль. Он очень любил его. Именно надежда на встречу с Гарри поддерживала его в здравом уме на протяжении всего десятилетия пребывания в тюрьме. Ему было немного трудно сосредотачиваться на происходящем сейчас. Его тело очень хотело спать, независимо от того, чего хотел его разум.

— Мистер Блэк может восстанавливать свое здоровье дома и раз в неделю встречаться с целителем разума. В конце концов, наследник Поттер посещает Хогвартс и будет возвращаться только по вечерам. — Заявил Клируотер. Жаль, что сам замок был закрыт, и ученики перешли на дневную форму обучения, проживая дома. В противном случае он мог бы сказать, что ко времени каникул Блэк уже будет достаточно здоров, чтобы Гарри мог жить с ним.

— Вы, кажется, упускаете суть. Мистер Блэк не в состоянии сам заботиться о себе, не говоря уже о ребенке, — проговорил Люциус и все члены Визенгамота согласно кивнули, посмотрев на Клируотера так, как если бы они удивлялись отсутствию у него здравомыслия.

— Я согласен на лечение, — пробормотал Сириус, устало потирая глаза, и повторил, вздохнув, выглядя, как марионетка с перерезанными струнами. — Давайте, отправьте меня в Мунго.

— Что? — Глаза Клируотера расширились, когда он резко развернулся к Блэку. Такого в его плане не было! — Ты сумасшедший? Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь?

— Я соглашаюсь на то, что лучше для меня, что лучше для моего крестника, — сказал ему Сириус, глядя на адвоката в глубоком замешательстве.

Как он думал, адвокат должен был делать то, что было лучше для него. Он был согласен, что сейчас он был не в состоянии заботиться о Гарри. Если он стать для него кем-то, то ему нужно было бы пройти через это. Нужно было поправиться, выздороветь, прежде чем двигаться дальше. Провести встречи с целителя разума, получите его одобрение. И вот тогда начать строить отношения со своим крестником. Встретиться, узнать хочет ли он жить с ним. Если нет, то хотя бы договориться о встречах. Он хотел быть частью жизни Гарри хоть в каком-то виде.

— Дамблдор так старался, для того, чтобы состоялся этот проклятый суд, — выдавил из себя сквозь стиснутые зубы Клируотер. Его лицо покраснело. Он не был в силах подавить свой гнев. — Сейчас ты просто обрушил все его планы!

Сириус моргнул, глядя на Клируотера. Он не понимал, почему тот так злится. Он так устал, что даже попытка подумать об этом была утомительной. Блэк просто хотел спать. Дайте ему хотя бы немного сна!

— Я думаю, что мистер Блэк высказал свое мнение, — заявила госпожа Боунс.

— Или вы считаете, что он неспособен принимать свои собственные решения? — последовала язвительная саркастическая реплика от леди Смит, одной из судей Визенгамота.

Люциус подавил улыбку. Их план сработал. Результат был удовлетворительным. Блэк отправиться на лечение и пока можно будет поработать над новыми мерами, которые не дадут ему получить опеку над мальчиком, когда он начнет бороться за нее.

— Разве вы все не видите? Мистер Блэк настолько желает получить опеку над своим крестником, что готов согласиться на любые ограничения, что вы хотите наложить на него! — заявил Клируотер заявил, повернувшись спиной к Визенгамоту, полностью скрыв то, что пару минут назад терял самообладание. — Есть много людей, которые помогли бы мистеру Блэку, пока он выздоравливал в обществе мистера Поттера…

— Наследника Поттера, — язвительно заявил лорд Слизерин, поправляя волшебника, титулы были достойны уважения, особенно тем, кто следовал старым путям.

— Наследника Поттера, — саркастически сказал Клируотер, бросив лорду Слизерину насмешливый взгляд, не заметив реакции на его сарказм. — О нем будет кому позаботиться, пока он станет знакомиться со своим крестным отцом.

— Достаточно! — твердо заявил Верховный чародей Огден, которому надоело это хождение по кругу, которое могло продолжаться до самого вечера. — Еще раз напоминаю, что это не дело об опеке, мистер Клируотер. Воздержитесь от обсуждения этого вопроса.

— Да, сэр, — вынужден был согласиться Клируотер.

— Предлагаю определить сумму компенсации для мистера Блэка, — заявил Огден, — взмахом палочки временно лишая Сириуса и его адвоката возможности слышать прения по этому вопросу.

— Компенсация за один год составляет двенадцать тысяч четыреста сорок девять галеонов, — заявила леди Смит. — Таким образом общая выплата составит 136 947 галеонов.

Лицо Корнелиуса Фаджа искривилось, а желудок свело спазмом от такой большой суммы.

— Все ли согласны? — спросил лорд Огден.

— Подождите минуту, я думаю, что эту сумму следует уменьшить! — предложил Фадж, это были большие деньги.

— Это будет поступать из резервного фонда, а не из вашего личного банковского счета, Корнелиус, — отметил Огден, качая головой.

Люциус едва сдержался, чтобы не фыркнуть. Фадж так любил изымать деньги из резервного фонда, что считал его почти уже собственным.

— Я бы, наоборот, увеличил сумму. Одно дело пробыть в Азкабане год, а другое — целое десятилетние. Тем более оно выпало на его молодость. Самые лучшие годы. — Произнес один из членов Визенгамота.

— Может быть, стоит поднять до двухсот тысяч? — предложила Леди Эбботт. — Блэк прошел через ад. У меня нет сомнений в том, что мой муж обязательно бы добился для него большей компенсации. Несмотря на все огромное самомнение, Клируотер, похоже, не заботится о компенсации для своего клиента, а только о том, чтобы отправить наследника Поттера жить с Блэком.

Многие также заметили это. Казалось, что у Клируотера была своя собственная повестка дня и причины этого были не ясны: хотел ли он прославиться тем, что сыграл роль в биографии Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил, или это было что-то другое…

Фадж молчал, но по внешнему виду он походил на раскаленный чайник — лицо его было ярко-красным, и, казалось, что пар вот-вот начнет выходить из его ушей. Он проклинал себя за попытку уменьшить компенсацию, которая, наоборот, привела к увеличению её. Драклов Сириус Блэк! У него был Блэк-хаус, в котором он мог обосноваться. Не было необходимости в такой большой единовременной выплате. Мысленно проклиная свою спешку, министр мрачно наблюдал, как члены Визенгамота обсуждали то, что еще понадобиться Блэку: дом, долгосрочную медицинскую помощь, зелья, целителей разума, одежду, помощь в ассимиляции в обществу снова, вплоть до замены всего того, что сгорело в пламени пожара, когда фанатики подожгли его квартиру. Это была определенно НЕ их вина! Почему они должны платить за все?

Обсуждение продолжалось еще полчаса, после чего было решено голосовать за сумму в двести тысяч галеонов.

— Кто за вышеупомянутый размер компенсации? — громко произнес лорд Огден и абсолютно все подняли свои палочки в согласии.

— Да будет так, — заявил Огден, — деньги будут переведены в сейф открытый на имя Сириуса Блэка, к которому ему будет вручен ключ.

После этого, Верховный чародей снял заглушающие чары с Сириуса и адвоката Клируотера.

— Визенгамот принял решение, мистер Блэк. Вам присуждена компенсация в размере двухсот тысяч галеонов.

Сириуса был ошарашен суммой. Этого будет достаточно, чтобы купить квартиру и жить комфортно. Эти деньги будут иметь большое значение, помогая ему вернуться к нормальной жизни. но они не вернут ему все те дорогие ему вещи, которые он потерял… Письма от Лили и Джеймса, подарки за все годы их дружбы… Все просто сгорело, обратилось в пепел…

Корвус наблюдал за Сириусом на протяжении большей части судебного разбирательства. Он чувствовал как сочувствие пробуждается внутри него. Его сыновья выглядели почти как он, хотя они немного прибавили в весе. Ему определенно нужно было в Больницу Святого Мунго, получить лечение, нужные зелья, хорошую еду, и все прочее, что необходимо для восстановления.

В то время он думал, что сможет гарантировать, что, когда Блэк выйдет из больницы он не станет бороться за опеку? Его точно нужно было держать его подальше от Клируотера и любого другого, кого Дамблдор мог послать, чтобы пытаться манипулировать Блэком, наполняя его голову ложью. В том числе нужно было изолировать его от оборотня Ремуса Люпина, который целовал землю, по которой ходил Дамблдор, по той простой причине, что он получил образование в Хогвартсе, что для другого оборотня было невозможно.

— Идемте, мистер Блэк, — сказал аврор, осторожно поднимая Сириуса с кресла, вместе в другим своим коллегой.

Они перенесли Сириуса в Мунго с помощью специального порт-ключа. Блэк вяло шел по коридорам больницы и когда авроры довели его до отделения, где он будет проходить реабилитацию, оказалось, с радости Сириуса, что он не будет подопечным Януса Тикки, он этого не ожидал. Его палата находилась в зоне ответственности Мэрион Мунго.

Авроры быстро объяснили ситуацию целителям и передали Сириуса на их попечение. По виду их лиц, Блэк мог сказать, что целители были в ужасе от его состояния. Он и сам чувствовал себя как пустая шелуха, бесчувственная, холодная, тонкая веточка, которая может сломаться пополам в любой момент. Ему что-то говорили, но Сириус не обращал на это никакого внимания. Даже слово «ванна», а затем «еда» с трудом проникали в окружающий его туман.

— Гарри… — тихо пробормотал, убитый горем от того, что он даже не увидел его, хотя бы на секунду, Сириус. Как он выглядит сейчас? Последнее, что помнил, был маленький красивый мальчик с большими зелеными глазами и темными волосами, как у всех других Поттеров до него. Его плач, его запах… Мерлин, как так вышло, что он бросил его и помчался за Петтигрю?

— О, милый, — раздался голос медиведьмы, помогающей ему, сорокапятилетняя мать-женщина, потерла ему спину. — Когда вы чувствуете себя немного получше, почему бы вам не написать ему? Вы даже можете пригласить его сюда для встречи.

Вот эти слова Сириус услышал четко и ясно. Он кивнул, не заботясь о том, что его голова ощущалась, как шар для боулинга. Да, он напишет Гарри, может быть, он захочет к нему прийти? Наверняка о его невиновности напишут в «Ежедневном Пророке» и он прочтет…

— Теперь давайте снимем с вас этот ужасный наряд, смоем грязь в душе, а потом вы примете ванну, а то вы такой холодный. Наверное, продрогли до костей, — проговорила медиведьма. — Возможно вы хотели бы, чтобы вам помогал мужчина маг?

Сириус вяло покачал головой, что нет.

Ощущение душа на его холодной коже полностью разбудило его. О, это было хорошо! Затем его погрузили в ванну, и Сириус резко вдохнул. Мерлин помоги! Он так давно не чувствовал себя так замечательно…

Тем временем, исследовав его спутанные волосы, медиведьма вооружилась ножницами и решительно отрезала часть их. Затем его полностью побрили. Больше Сириус не напоминал черноволосого Дамблдора. Он чувствовал живым!

— Вы вернулись к нам, мистер Блэк? — спросила медиведьма, внимательно наблюдая за Сириусом, одновременно с этим разбираясь с его ногтями на руках и ногах.

Меня зовут Сельма Селвин, я буду вашей медиведьмой во время всего вашего пребывания здесь. После ванны вы поедите и примите несколько зелий, после чего поспите.

— Отлично, — сказал Сириус, — было приятно иметь возможность почувствовать запах отличный от гнили или сырости.

— Рада вам сообщить, что недавно больницу посетил Верховный чародей Визенгамота, который принес вам ключ от сейфа и несколько каталогов для заказов совиной почтой. Все это уже на вашей тумбочке у кровати, — проговорила Сельма.

— Когда я смогу написать Гарри?

— Возможно стоит это сделать завтра? Вы хорошенько выспитесь и успеете обдумать, что вам стоит написать, — предложила миссис Селвин. Она испытывала сочувствие к этому магу.

Сириус хотел было поспорить, настаивать на том, чтобы написать своему крестнику сейчас, немедленно. Тем не менее, он понял, что медиведьма права, так как не мог сформулировать и нескольких слов. Он не был даже уверен, что вообще сможет сейчас писать, так как даже говорить ему было тяжело. Сириус закрыл глаза и позволил себе почувствовать тепло, в который он был погружен. Завтра… завтра он напишет Гарри завтра.

Блэк также хотел узнать, где находится его палочка. Сохранилась ли она… Где Ремус? Где Дамблдор?

Живот Сириуса жалобно заурчал. В этот момент медиведьма извлекла его заклинанием из ванны, не смотря на его вялые протесты, поставила на ноги, быстро высушив и надев на него теплый, мягкий халат и такие же тапочки, сказала:

— Идемте в вашу комнату, там вас дожидается прекрасный обед, — сказала Сельма, хотя она знала, что пища будет легкой, пресной и не слишком-то вкусной, но она была уверена, что после Азкабана и она покажется бедняге изысканным лакомством.

Комната была небольшой, но достаточной для одного человека. Тут Блэка дожидались еще и зелья. Как выяснилось, Сириус так ослаб, что ничего не мог удержать в руках — ни фиал с зельем, ни ложку с супом, но Сельма помогла справиться ему и с тем и с другим. После Сириус был положен на его кровать, укрыт теплым одеялом и мгновенно уснул.


— Как вы думаете, можно надеяться, что Блэк, по крайней мере, станет нейтральным?» — спросил Корвус, когда он, Воландеморт и Малфой стояли возле Министерства магии, окруженные заглушающими чарами.

— Блэк? — фыркнул Люциус. — Очень сомнительно, он всегда стоял на светлой стороне.

— Но это было десять лет назад, — сказал Корвус. — Азкабан сильно меняет людей.

— Он не поверит в то, что Дамблдор не тот, за кого он его принимает, — усмехнулся Люциус.

— Он может, если Гарри расскажет ему о своей жизни, — предположил Воландеморт. — Если мальчик будет с ним честен, его прежняя домашняя ситуация в которую его поместил Дамблдор вобьет между Альбусом и Блэком нерушимый клин.

— В этом есть только одна проблема, — заметил Корвус. — Гарри не выразил ни малейшего желания знакомиться с Блэком.

— Да, это действительно проблема, — подтвердил Люциус.

— Я верю, что если Гарри объяснить пользу от такого разговора, он согласиться на встречу с Блэком, — сказал Воландеморт.

Люциус быстро и проницательно взглянул лорда Лестрейнджа, а потом на Темного Лорда. Похоже, что Корвус действительно искренне заботился о мальчике? И Лорд тоже? Он сделал себе еще одну, более жесткую мысленную заметку, чтобы никогда не противодействовать мальчику. Хорошо, что он был хорошим другом Драко.

— Я скоро свяжусь с вами, — заявил Воландеморт и аппарировал. Его слова прозвучали больше похоже на зловещую угрозу, чем на прощание.

— Пусть Драко придет к нам в гости. Я думаю, что Гарри хотел бы этого, — предложил Корвус Малфою, но в его голосе была тонко завуалированная нотка требования. Люциус занимал высокое место Пожирателя Смерти, но Корвус не имел метки, и все знали, что он имеет большое значение для Темного Лорда и мог такое себе позволить.

— Может быть ужин? — предложил Люциус, зная, что его сын решил посещать временную школу, которая была создана для учащихся Хогвартса. — Завтра?

— Договорились, — согласился Корвус. По крайней мере, это добавит Гарри хорошего настроения.

— Тогда я дам знать Драко и Нарциссе. Хорошего дня, Корвус, — ответил Люциус и этими словами он удалился.

Корвус же вернулся в поместье Лестрейндж. Он улыбнулся при виде своего дома, надеясь, что скоро он будет приветствовать своих сыновей здесь, после того, как будет доказано, что они невиновны.

Он точно знал, где будет Гарри, обнаружив его ожидаемо в гостиной, с несколькими открытыми книгами. Мальчик старательно делал домашнее задание, выглядел спокойным и собранным, но, как только он увидел Корвуса его голова тут же поднялась. Он ждал новостей с нетерпением.

— Как все прошло? — спросил Гарри, затаив дыхание.

— Мистер Блэк был признан невиновным в своих преступлениях и согласился провести некоторое время в Больнице Св. Мунго, чтобы пройти там реабилитацию после Азкабана, — сообщил Корвус. — Вопрос опеки все-таки был поднят но ему сообщили, что для ее получения он должен будет обратиться в соответствующий департамент и пройти все необходимые процедуры. Но и это он сможет сделать нескоро, так как судя по его состоянию пройдут месяцы, прежде чем он станет достаточно здоров, чтобы соответствовать требованию к соответствующим опекунам.

Гарри вздохнул с облегчением.

— Хорошо, но все же, это только временно… Как вы думаете, он будет пытаться получить опеку?

— Если кто-то даст ему стимул взглянуть на этот вопрос иначе, то думаю, Блэк может прийти к другому решению, — сказал Корвус и взглянул на Гарри.

— Ты имеешь в виду меня? — удивленно спросил Гарри.

— Да, — согласился Корвус. — Я думаю, ты должен встретиться с ним. Я не предлагаю, чтобы Сириус усыновил тебя. Не в этом смысле. Просто вы могли бы поладить. Блэк скорее всего понравится тебе и он сможет стать таким же важным для тебя, как ты стал для меня, Рабастана и Родольфа. Ты можешь заботиться не только о нас, Гарри. И это не будет предательством.

— Если я этого не сделаю… тогда Дамблдор позаботится о том, чтобы Сириус заявил свои права на меня, так?

— Ты мыслишь в правильном отношении. Прямо сейчас идеальное время, пока Дамблдор под арестом. Сходи к нему, Гарри. Но ты ничего не обязан делать, что тебе не нравится. если Блэк покажется тебе неприятным, то мы будем искать другой путь.

Корвус обещал Гарри, что он останется с ним, даже если для этого придется раскрыть их связь и как именно они связаны. Но Гарри должен понимать, во что превратится его жизнь, если они решат пойти по этому пути.