Рядом с лордом Принцем с хлопком возник домовик и сообщил:
— Прибыл Министр Магии, лорд Марволо Слизерин Гонт.
— Проводить его в малую гостиную, мы сейчас все там будем, — быстро ответил лорд Принц и встал, направляясь к выходу, подавая всем пример.
Северус подошел к Гаррету, слегка сжал его руку и последовал за остальными.
Лорд Марволо Слизерин Гонт немного напоминал Майлана Гонта, с которым Северус виделся пару часов назад, но больше он был похож на того мага, за которым Северус пошел в своей юности. Министру Магии было сейчас шестьдесят четыре года, но выглядел он едва ли не младше самого зельевара.
Это был высокий, худощавый волшебник, с черными волнистыми волосами, насыщенно-карими с легким вишневым оттенком глазами, тонкими, правильными чертами лица и гордой аристократической осанкой.
Кроме того, что он был хорош собой, в нем явно чувствовались лидерские качества, оправданная амбициозность и решительность. В глазах светился глубокий и живой ум, а сильная магическая аура ощущалась на расстоянии. В общем, этот Министру Магии заслуживал по первому впечатлению твердой пятерки.
— Так вот вы какой, не случившийся в нашей ветви реальности внук Октавиуса, — произнес после того, как здешний лорд Принц представил министру Северуса.
— Мне кажется, что ваша жизнь там была не самой легкой.
— Не без участия вашей копии в нашем мире, — хмыкнул зельевар.
— Расскажите мне вашу историю, и я подумаю, чем смогу вам помочь, — довольно доброжелательно произнес Лорд Слизерин Гонт.
Сначала Северус рассказал о причинах, которые заставили его воспользоваться родовым способом перемещения во времени. Затем Марволо потребовал пересказать ему всю историю жизни Северуса, особенно той части, которая касалась его двойника из того мира. В некоторые вещи он просто не мог поверить, потому Октавиусу пришлось принести омут памяти, для того, чтобы министр удостоверился во всем лично.
Когда он закончил просмотр того, что Северус счел нужным показать, вынырнув из омута, Марволо выглядел лет на десять старше, чем до того, как он начал смотреть воспоминания.
— Как же всё рядом, — прохрипел он. — Я ведь тоже подумывал о создании крестражей, но мой друг, Корвус Лестрейндж уговорил меня подождать и все еще несколько раз проверить. А когда произошла трагедия в Хогвартсе я про них уже и не думал.
— Было бы просто ужасно, если бы вы пошли по этому пути, — мрачно проговорил Арктурус Блэк, а домовик Принцев подал Слизерину стакан воды и для всех кофе. — В нашей семье был волшебник, который пытался пройти путем Герпия Злостного. Его звали Цегинус* Блэк. Он был младшим братом Скутума Блэка, олдермена, Лорд-Хранитель Лондонского камня. Они вместе участвовали в 1333 году в битве при Хомильдон-Хилле.** Цегинус Блэк был одним из героев этого сражения и род им гордился.
Арктурус замолчал на пару секунд, видимо обращаясь к памяти, а потом продекламировал:
Как десять тысяч храбрецов шотландских
И двадцать знатных рыцарей лежали
На поле брани, истекая кровью.
Отважным Блэком были взяты в плен
Мордек, граф Файфский, Дугласа наследник,
И графы Атол, Меррей, Ангус, Ментит.
Не правда ли, почётная добыча? ***
После битвы, Цегинус огляделся на заваленном трупами поле и вдруг увидел себя также умирающим, лежащим, истекающим кровью, придавленным собственным конем. С тех пор мысль о смерти не давала ему покоя.
Прочтя «Волхование всех презлейшее» Годелота, один из первых списков которого попал в нашу родовую библиотеку, Цегинус просто стал одержим идеей создания собственного крестража. Но когда волшебник покушается на целостность своей души, он творит Магии противное дело, ибо бессмертная душа мага — дар её нам.
Цегинус, несмотря, на все уговоры, душу расколол. Скутум Блэк, как только заметил на гобелене первые признаки потемнения ветви брата, понял, что тот все же сотворил, что собирался, поспешил в ритуальный зал и отсек брата от рода. Что с ним случилось дальше — никто не знает, и владеют информацией об этом только главы родов.
— Магия, видимо в благодарность за спасение хотя бы части детей отвела ваши мысли от гибельного пути, — заметил Флимонт Поттер.
— Это все, конечно, очень интересно, но меня волнует больше всего вопрос поиска средства для нейтрализации «Аeternum fons amoris».
— Тут я должен вас расстроить. Я довольно хорошо знаком с Николасом Фламелем. Настолько хорошо, что стал одним из немногих, кто удостоился чести подержать в руках «Книгу Иудея Авраама» написанную на арамейском языке, благодаря которой великий алхимик раскрыл секрет философского камня. Так вот я никогда не слышал, чтобы он изобретал здесь у нас подобное зелье, — сообщил с легкой грустью в голосе Марволо.
— Даже если он этого не делал тут, раз смог сотворить такое в нашем мире, то сможет и в этом. Тем более что я знаю основной список ингредиентов и функционал действия, остается сначала связать их напрямую, и заново изобрести «Аeternum fons amoris», а затем пройти в обратном порядке и сотворить антидот, — решительно заявил Северус.
— Так отчего нам не попытаться сделать это самим? — воскликнул Октавиус Принц, уважаемый в этом мире магистр зельеварения.
— Я тоже мог бы помочь, — проговорил Поттер. — Я понимаю, что известен широкой общественности изобретением «Простоблеска», но это не самое простое зелье, и конечно, я им не ограничиваюсь.
— Мы оставим план о наших совместных экспериментах на тот случай, если с Фламелем ничего не получится. Он ведь вполне может мне и отказать, — вздохнул Северус.
— Не откажет. Вот только получится ли у него… Здесь гарантии никто не даст, — заметил лорд Слизерин. — Я свяжусь с ним сегодня же. Будете ли вы готовы отправиться со мной завтра? Ваше отсутствие может продлиться довольно долго. Вы, надеюсь, не собираетесь брать в эту поездку вашего подопечного?
— Собираюсь. Я не смогу работать спокойно, если не буду владеть информацией о его состоянии, — твёрдо заявил Северус.
— Нет! — дружно запротестовали лорды Блэк и Поттер. А если лишнее перемещение навредит мальчику?
— Северус, представь, что будет с Гарретом, если он очнется в мире, где эти мерзавцы просто никогда не рождались? Он же может сойти с ума! — осторожно проговорил Октавиус.
— Хм. Интересная мысль! Даже простая амортенция завязывается через кровь на ауру мага. А если этого мага с его аурой в природе не существует, есть шанс, что зелье просто не будет работать, так как привязка не произойдет! — задумчиво произнес профессор, к его словам прислушались все присутствующие и также озадачились.
— Коллега, мне кажется, в этом есть рациональное зерно! — после некоторого размышления произнес лорд Поттер.
— Но экспериментировать не стоит. Путь это будет последним шансом, если с зельем ничего не выйдет.
— Северус, я обещаю, что с Гарретом ничего не случится. Я, Арктурус, Флимонт — мы все заинтересованы, чтобы он жил.
— Я распоряжусь, чтобы мой личный колдомедик каждый день навещал лорда Поттера-Блэка, и распоряжусь о двух медиведьмах, которые будут находиться при нем поочередно круглосуточно и вести журнал физических показателей, — пообещал лорд Слизерин Гонт.
— А я снабжу тебя родовым международным порт-ключом, — добавил Октавиус.
— Я обо всем договорюсь и обещаю, что уже завтра вы будете беседовать с Николасом, но мне хотелось бы еще немного поговорить с вами, — сказал Марволо.
— Что вас еще интересует? — спросил Северус, стараясь не раздражаться. В конце концов, министр мог бы и не захотеть ему помогать.
— Если здешний и ваш Дамблдоры имели одну и ту же идею о всеобщем благе и плохо относились ко мне, не мог ваш тамошний Альбус тоже влезть в плетения охранного купола? Я спрашиваю об этом, беспокоясь о детях. Такая трагедия как у нас никогда не должна повториться.
— Я провел в Хогвартсе почти двадцать лет. И я не чувствовал никакого влияния со стороны замка ни как ученик, ни как профессор и декан.
— Я думаю, что ваш Дамблдор мог просто оказаться более опытным специалистом и снизить нежелательный эффект до минимума. Но он все равно имеет накопительный эффект. Просто у вас процесс может идти дольше. Постарайтесь вспомнить, не было ли чего-то такого, чтобы указывало на то, что защита не безупречна?
Северус задумался, а потом вдруг вскинулся.
— Ну конечно! Он снял защиту от оборотней, чтобы его протеже сначала учился в школе, а потом еще и преподавал. Тролль свободно разгуливал по замку. Анимаг жил под видом животного… Мерлин, сколько еще может быть допущений?
— А я приходил в Хогвартс после того, как мне отказали в месте преподавателя?
— Да! Но только первый раз, после того случая в этом году.
— Надеюсь, что там он не додумался поставить защиту от меня.
— Или она не сработала, потому, что вы пришли в школу уже не как Том Марволо Риддл, а Майлан Гонт. Чувствую, что по возвращению предстоит большая работа!
После того, как министр отбыл, буквально через полчаса в Принц-мэнор прибыл здешний Гиппократ Сметвик, который мало чем отличался от его собрата по параллельной реальности и также был главным целителем Больницы Св. Мунго.
Оказалось, что министр в общих чертах обрисовал ситуацию и тот уже знал, какие именно диагностические чары стоит использовать на довольно милом юноше, внезапно появившейся надежде на продолжение двух важных родов.
Со Сметвиком появилась и опытная медиведьма, которая специализируется на уходе за больными в магической коме. Северус одобрительно смотрел на действие целителя и медиведьмы и страх оставить Гаррета одного отступил.
На следующий день порт-ключ перенес Северуса Принца и Министра Магии Британии в какое-то удивительное место, расположенное на склоне горы.
Они стояли на узкой улице, которая резко уходила вверх от крошечной площади. Кругом были старинные каменные постройки, увитые зеленью в окружении деревьев, в разные стороны расходились узкие извилистые дорожки и каменные лестницы, на площади — красивая церковь, пустые столики уличного кафе, а на верху горы, или скорее большого холма, — полуразрушенная крепость.
И нигде ни души. Полнейшая тишина. О том, что здесь кто-то все же живет, говорили занавески на окнах, и открытая дверь в кафе, которую пошатывал ветер.
— Где это мы? — уточнил Северус.
— Во Франции, в сорока километрах от Авиньона, на севере от Экс-ан-Прованса, в холмистом регионе Люберон. А точнее в местечке под названием Оппед-ле-Вьё /Oppede-le-Vieux/, — сказал Слизерин и бодрым козликом побежал вверх по одной из лесенок, которая, вскоре стала еще одной узкой улочкой.
Северус не знал, куда ему смотреть, было интересно оглядываться по сторонам, но все время приходилось смотреть под ноги, так как камни, которыми была вымощена улочка, были неровными, а ступеньки местами полуразрушены. Казалось, что они с министром не двигаются в сторону места обиталища Фламеля, а идут секретным путем назад в средневековье.
Вдруг Слизерин резко остановился и Северус едва не уткнулся ему в спину.
— Здесь! — сказал он многозначительно и указал на камень, на котором были высечены какие-то буквы, и от него вправо уходила совсем уж узкая дорожка.
— Это же магический квадрат! — заметил, зельевар.
— Именно так,— ответил Марволо. Это старейший из известных буквенных квадратов во Франции. Он состоит из пяти латинских слов: SATOR (пахарь), AREPO (собственное имя или плуг), TENET (удерживать в своей силе), OPERA (работа) и ROTAS (колеса, орбита). Эти слова переплетаются, образуя палиндром.
— У него есть какой-то смысл?
— Маглы считают, что буквами из этого квадрата можно написать «Pater Noster» («Отче наш» на латыни), но не все буквы используются. Остаются А и О, их можно зачесть как альфу и омегу, ΑΩ или Αω — сочетание первой и последней букв классического ионического греческого алфавита, которое является наименованием Бога в Книге Откровения Иоанна Богослова, символами Бога как начала и конца всего сущего.
— О как, а попроще?
— Есть посложнее, — хмыкнул Марволо, и жестом предложил продолжить путь. — Если каждой букве алфавита присвоено число, где A=1, B=2, а Z=26, то слова в квадрате будут иметь общее значение 73 (SATOR), 55 (AREPO), 64 (ТЕНЕТ), 55 (ОПЕРА) и 73 (РОТАС). Эти значения можно сложить еще раз: все они в сумме дают 10, затем 1.
— В этом есть какой-то смысл?
— Какой-то есть, но понятный только арифмантам. Если сложить все буквы в слова, а слова в фразы, то получается два варианта: «Пахарь из Арепо бережно держит колеса» или «Пахарь, держащий плуг, работает поворотом».
— Предполагаю, что и в этом смысла нет?
— Смысл определенно должен быть хоть в чем-то. Иначе бы этот квадрат не был найден в нескольких местах по всему миру. Самый старый квадрат обнаружен в руинах Помпеи, что означает, что он уже существовал в 79 г. н.э. Есть такие же квадраты в Англии, Сирии, Португалии, Венгрии и Италии. Во Франции его можно увидеть здесь, а еще в Изер, Восточных Пиренеях, Верхней Луаре, в Дордони и в Вандее.
— Обалдеть!
— И мы как раз пришли! — сказал Лорд Марволо Слизерин Гонт перед симпатичным старинным омом с деревянными дверьми, выкрашенными в голубой цвет.
Слизерин постучал в дверь молоточком, висящим тут же рядом с ней.
— Открыто, заходите! — прокричал из дома почему-то женский голос.
— Я знал, что тут мало, кто запирает днем двери, но я с гостем, неудобно входить без разрешения.
===========
* Цегинус — одиночная звезда в созвездии Волопаса на расстоянии приблизительно 175 световых лет от Солнца. Имеет как минимум одну планету.
** Битва при Хомильдон-Хилл (англ. Homildon Hill). Одно из сражений Второй войны за независимость Шотландии. Произошла 14 сентября 1402 года. Поражение шотландской армии в этой битве привело к временному подчинению страны Англии.
*** Фрагмент описания этой битвы Уильямом Шекспиром в «Генрихе IV». Только конечно, там нет Блэка. В оригинале: «Отважным Перси были взяты в плен…» Речь идет о Генри «Хотспур» Перси, сыне графа Нортумберленда.
Рекомендую погуглить Oppede-le-Vieux, там потрясающе красиво!