Частенько у меня голове мелькают маленькие зарисовки, которые не связаны напрямую с работами, которые я пишу или, наоборот, связаны, но не вписываются в общее повествование. Они бывают в жанре юмор, треш, стёб, или наоборот романтика или флафф, джен и приключения, — в общем разные. Решила, отчего бы их не записывать?..
Рон, скажи, может быть мне нужно сделать подарок твоим родителям?
— Да, не, ничего такого!
— Может, я должен что-то особенное сказать при входе в дом?
— Да не парься ты, Гарри. Заходи. Только вот, что: там папа вчера возился с охранными чарами, надеюсь эти вещи, что на тебе — они волшебные?
Но сказал это Рональд поздновато. Гарри Поттер предстал перед Молли и Артуром, а также близнецами, Перси и Джинни в красных боксерах с золотым снитчем на причинном месте, а также в белой майке с надписью «Ненавижу имбирь».
Как же он был благодарен в этот момент Финнигану, который презентовал ему эти шуточные трусы.
Как же он проклинал себя, что надел под магловскую ковбойку именно эту майку, уверенный, что ее никто не увидит.
==========
В британском английском слово «имбирь» /ginger/ еще используется для описания рыжеволосых людей.
В Великобритании также высок процент людей с рыжими волосами , как и предубеждение против них.