Сириус принял зелье и почувствовал онемение в пальцах и странное ощущение в голове, где почти сразу прозвучал голос Вальбурги, его покойной матери: «Никогда, никогда не принимай зелий от незнакомых людей, или действие которых тебе неизвестно». Пока он проходил лечение в больницу Святого Мунго он повидал жертв непроверенных зелий. Один из пострадавших до сих пор там находится, так как все еще не может говорить, а только лаять. Гарри потребовал от него слишком много, испытывая на нем новое никому неизвестное зелье. Блэк понял, что таким образом крестник испытывал его самого, насколько он доверяет ему. Он знал, хотя, без сомнения, это был способ Гарри испытать его. Знал ли это его крестник или нет, это не имело значения. Сириус глубоко вздохнул, его разум был возмущен его действиями, а, наоборот, сердце подбадривало в поступке.
Гарри зачарованно наблюдал за происходящим. Свое первое зелье, которое дает ему способность дышать под водой, он испытал на себе самом. Второе изобретенное зелье они с Северусом тестировали на Эйлин. На тот момент она уже умирала и с радостью согласилась попробовать новое снадобье, хоть оно было совсем новым. Правда оба зельевара были уверены, что вреда от него не будет в любом случае: поможет оно или нет.
В сегодняшнем случае Гарри был на девяносто девять процентов уверен, что зелье подействует так, как он ожидает и откроет все потенциальные формы анимагу. В одну секунду перед ним стоял Сириус Блэк в своем человеческом виде, и вот на его месте большая черная собака, похожая на грима, затем, еще новая форма, и еще. К радости Гарри животное появлялось за животным. Всего было явлено пять аниформ, а затем Сириус вернулся к человеческому облику, плюхнувшись на пол, и, видимо, больно ударившись, от чего застонал.
Формы, в дополнение к собаке, у Сириуса были барсук, аспид, муха и хамелеон. Гарри едва удержался, чтобы не запрыгать, хлопая в ладоши. Он сделал это! Зелье, над которым он так долго трудился, успешно сработало с первого раза. Поскольку конец его обучения на мастера был опасно близок, он решил испытать обоих: и зелье и крестного отца.
— Эм-м… Ты в порядке? — спросил Гарри, глядя на Блэка, который, только что доказал ему искренность всех слов, что он говорил и писал ему. Он сам чувствовал себя неловко в обществе Сириуса, а еще он очень устал. Гарри снова посмотрел на Блэка и тихо произнес: — Сириус, тебе требуется моя помощь? Что-нибудь нужно?
— Со мной всё в порядке, — сказал Сириус, обхлопав каждый дюйм своего тела, испытывая невероятное облегчение от того, что всё по-прежнему было на месте. Он снова стал собой. Он пережил действие неопробованного снадобья. — Что именно сделало со мной это зелье?
— Разве ты не должен был спросить меня об этом, до того, как его пить? — спросил Гарри, голосом очень похожим на Северуса Снейпа, с его же ехидными интонациями, что Сириус сразу заметил.
— Возможно, — прямо ответил Сириус, потянулся назад, открыл охлаждающий шкаф, достал бутыль с тыквенным соком и стал пить его большими глотками. Почему-то все зелья были абсолютно отвратительными на вкус. Покончив с соком, Блэк закрыл крышку, рассеянно вернул бутыль на место, и вопросительно посмотрел на Гарри.
— Это зелье разблокировало все твои анимагические формы, — сказал Гарри, повторяя то, что он говорил ему перед приемом зелья.
— Что это значит? — спросил Сириус.
— Теперь ты можешь превращаться не только в собаку, но и остальные твои аниформы. Почему бы тебе не попробовать превратиться в хамелеона? — предложил Гарри, которому очень хотелось посмотреть, сработает это так, как он задумал, или зелье просто спровоцировало серию превращений и всё. Гарри мысленно умолял, чтобы Блэк смог сам принять вид любой своей аниформы.
Сириус подумал, что Гарри так шутит, и внимательно посмотрел на него. Но юноша был предельно серьезен, тогда Блэк снова встал и попытался настроиться на превращение в хамелеона. Он почувствовал характерное мерцание превращения, а когда высунул язык, то он оказался длинным и тонким, совсем не таким, каким он был в форме Бродяги. Гарри поставил перед ним зеркало, чтобы Сириус мог себя разглядеть. Это было просто потрясающе. Его охватило такое волнение, которого он не испытывал с тех пор, как покинул Хогвартс.
— Попробуй другую форму, — сказал Гарри, прежде чем добавить: — Превращайся прямо из этой аниформы, минуя человека. Попробуй так сделать.
Сириус закрыл глаза хамелеона и превратился в аспида.
— Блестяще, — сообщил Гарри Блэку на парселтанге, не думая о том, что Сириус сейчас не только красив в своей черно-красной раскраске, а еще и чрезвычайно смертоносен.
— Ты Змееуст! — прошипел Сириус крестнику, давая задний змеиный ход.
— Да, — прошипел Гарри, — и это не секрет, все знают с моего второго курса.
— О, да, — смущенно прошипел Сириус и вернулся в свое обычное тело. Он был вынужден признать, что для того, чтобы оборачиваться змеей ему придется научиться их способу передвижения, так как без руг и ног он пока не очень понимал, как передвигаться.
— Ты все еще можешь меня понять? — прошипел Гарри на парселтанге из чистого любопытства.
Глаза Сириуса расширились. Он понял, что ему сказал Гарри, несмотря на то, что уже был человеком. Его змееформа дала ему возможность понимать змеиный язык, без превращения в аспида. — Да, ответил он Гарри по-английски. Может быть, со временем, если практиковаться говорить в своей змеиной форме, он сможет говорить на парселтанге и как человек? Его мать гордилась бы им. Парселтанг был желанным даром в темных семьях.
— Пока никому не рассказывай об этом зелье. Я буду защищаться с ним на мастера. Потом, после экзамена оно станет достоянием общественности. А пока — это тайна.
— Могу я хотя бы рассказать Ремусу? — спросил Сириус.
Гарри разочарованно посмотрел на Сириуса. Это было важным условием. Не каждый день люди изобретали новые зелья. Он, конечно, успешно создал уже три, но это заняло у него годы!
— Хорошо, хорошо, я никому не скажу, — быстро поправился Сириус, поднимая руки в знак капитуляции.
— Спасибо, — сказал Гарри, и немного тепла вернулось к его взгляду.
Сириус кивнул, радуясь, что Гарри снова стал приветливее, а то выражения его лица на несколько мгновений стало пугающим. Он подождет с рассказом Ремусу. Конечно, Сириус не любил хранить от него секреты, но это необходимо. Гарри доверился ему, и он не мог позволить себе нарушить это доверие. Без сомнения, Ремус поймет, он привык, что от оборотня многие многое держали в секрете.
— Означает ли это, что я могу пойти с тобой на защиту, и на моем примере ты докажешь, что зелье работает? — спросил Сириус. Зелья его вообще не интересовали, но если для того, чтобы сблизиться с Гарри они нужны, он будет их любить. Надо будет посмотреть в библиотеке, что там пылиться по зельеварению.
— С каких это пор тебя интересуют зелья? — спросил Гарри, и в его зеленых глазах мелькнуло удивление.
Сириус прикусил язык, удерживаясь, чтобы не сказать чего-нибудь лишнее, что не понравилось бы Гарри. Он задал правильный вопрос, но тон, каким он был задан… Скрытое презрение? Завуалированная ненависть?
— Я углубленно изучал зельеварение для поступления в академию Мракоборцев, — ответил тихим голосом Сириус. — У меня никогда не было отметки ниже «выше ожидаемого».
Гарри коротко кивнул, принимая информацию.
— Хотя ты прав, — вздохнул Сириус, — зелья не были моей сильной стороной или любимым предметом. У нашего учителя были свои фавориты, остальные просто составляли общий фон, — проговорил Сириус, решив не упоминать о тех случаях, когда он пытался испортить зелья Снейпа. Вот это точно не принесло бы ему очков на стороне крестника.
— Я знаю это чувство, — сказал Гарри, чувствуя прилив симпатии к Блэку.
— Тебе не нравилось, как преподает Снейп? — удивленно задал вопрос Сириус. Он вообще не понимал, как Гарри стал его учеником, ведь Снейп ненавидел всех Поттеров.
Гарри вздохнул и покачал головой, прежде чем ответить. — Северус был моим учителем всего один год, на первом курсе. Потом он ушел, а вместо него взяли профессора Ривза. Вот он был придурком. Он ставил отличные оценки Нику ни за что. Мои зелья всегда были идеальными, но я всегда получал тролли. Если бы не Северус, никто бы меня не взял в ученики. Я не думаю, что что-то бы изменило, если бы я предложил оплату деньгами, что копил от летнего заработка.
Сириус расстроился. Он мог представить, что чувствовал Гарри, оказавшись в подобной ситуации. Если бы его оценки помешали ему стать аврором, то это убило бы его. Гарри подвели не только они, но и почти все, с кем он контактировал, осознал он с сожалением. — А откуда ты так хорошо узнал Снейпа, что он захотел взять тебя в ученики? — спросил Сириус.
Гарри внимательно посмотрел на Сириуса. Их беседа становилась слишком личной. Стоило ли ему что-то далее рассказывать? Пока ничего не имело отношения к его главной тайне. Независимо от того, насколько дружелюбными они с Блэком не станут, он никогда не скажет ему, что это он пережил смертельное проклятие той ночью, а не Ник.
— Когда я получил работу разносчика газет, я работал сразу за двоих: в Косом переулке и в Хогсмиде. Дама, владелица магазина, при котором я работал, была очень добра ко мне. Мы с ней много разговаривали, и я был желанным гостем в ее доме. Она поняла, что я несчастлив и предложила мне свободную спальню в ее доме. Я принял это предложение и не вернулся тем летом домой. Никто этого даже не заметил.
Сириусу хотелось стукнуться головой об стол.
— Она была единственной, кто писал мне письма в Хогвартс. Когда я понял, что мне нравятся мальчики, ее это совершенно не смутило.
— Твои родители тоже не должны были быть против, — сказал Сириус. Джеймс и Лили знали, что и он и Ремус были парой, знали с тех пор, как покинули Хогвартс.
— Вот уж нет. Надо было сохранить письмо, которое они мне прислали, но, увы, Виктор сжег его, — с холодом в голосе сказал Гарри.
Сириус не понимал, как такое могло произойти. Ему требуется еще один серьезный разговор с Джеймсом.
— Когда я был в подземелье Малфоя, я думал об этой женщине. Когда меня забрали из камеры наверх и появился Неназываемый, я понял, что сейчас умру, закрыл глаза и стал представлять ее, желая увидеть, быть в безопасности в ее доме. И мне удалось прямо к ней. Тогда я и узнал, кто она на самом деле. Она говорила, что у нее есть взрослый сын, но никогда не называла их фамилию, — сказал Гарри.
— Ах, это была Эйлин! Вот как ты сблизился со Снейпом, — кивнул Сириус. Он похолодел внутренне. Сколько испытаний выпало Гарри. Мерлин, как он выжил? Он видел, как взрослые мужчины ломались в более простых обстоятельствах.
— Да, — согласился Гарри, все еще задаваясь вопросом, почему он сидел здесь и радостно разговаривал Блэком? Потому что его зелье сработало, и он был на седьмом небе от счастья? Он же еще пообещал видеться с ним раз в месяц и не нарушил слова. В глубине души Гарри хотел быть нормальным, таким как все. Избавиться от ненависти, которая отягощала его душу. Он сомневался, что простит всех. Возможно, Блэка и Люпина он простит, но все равно будет помнить.
—Гарри! Если бы я мог повернуть время вспять, я бы обязательно сделал это. Я бы не бросил тебя снова, позаботился о том, чтобы ты был счастлив и любим, — проговорил Сириус и его глаза наполнились слезами.
— Когда ты впервые почувствовал вину? Когда ты понял, что не вспоминал обо мне годами? — отрешенно спросил Гарри.
— Когда сообщили, что бы погиб на Турнире Трех Волшебников.
— Почему ты сразу не написал мне, когда стало ясно, что я жив? — спросил Гарри.
— Чувство вины. Я не мог ничего написать, хотя много раз пытался начать письмо. Потом отчаялся сделать это и погрузился в работу, продолжая истязать себя изнутри. Ремус все это видел. Он заставил меня написать тебе, в итоге, — ответил Сириус.
— Я лучше пойду, — сказал Гарри. Ему было достаточно для одного дня.
— Подожди, пойдем со мной на минутку, — сказал Сириус, вставая, быстро направляясь к библиотеке и заходя внутрь. — У меня здесь есть книги по зельеварению, ими никто не пользуется. Я не могу придумать никого, кто больше заслуживал бы их, чем ты. Я знаю, что ты будешь заботиться о них и дорожить ими так, как они того заслуживают.
Гарри бросил на Блэка взгляд, полный недоверия, не уверенный в том, что ему делать: развернуться и уйти, или схватить столько книг, сколько сможет! У него уже были копии всех зельеварческих книг из библиотеки Поттера, доступ ко всем книгам Принцев, которых было очень много, поскольку этот род славился именно зельеварами.
Гарри просто стоял и продолжал смотреть на Сириуса, явно потрясенный. Эти книги были в роду Блэк на протяжении многих поколений. Они, вероятно, стоили больших денег. Для чистокровных их библиотека была такой же важной частью их, как и их магия. Чем больше и богаче библиотека, тем выше статус. Гарри задумчиво оглядел библиотеку. Он не ожидал, что окажется последним оставшимся наследником состояния Блэков. Родители Сириуса, вероятно, переворачивались в могиле.
— У Сева есть эта, — сказал Гарри двадцать минут спустя, когда они вместе с Сириусом просматривали книги. Гарри проявил большую осторожность. Некоторые из них были старинными свитками и гримуарами. Он старался обращаться с ними деликатно, подшучивал над Сириусом, сдувая пыль с очередного фолианта, что у него нет домового эльфа, пытаясь осознать, что Сириус не шутил. Он действительно собирался позволить ему взять, все, что тот захочет. Это заставило Гарри чувствовать в груди немного тепла по отношению к своему крестному отцу. Он действительно пытался загладить вину. Гарри ценил это.
— Ты потрясающий, ты знаешь это, не так ли? — тихо сказал Сириус, чтобы тот знал, что он думает о нем.
Но Гарри не хотел быть потрясающим, а просто нормальным. Варить зелья, быть с человеком, которого он любил сверх всякой меры. Он действительно любил Северуса, и каждый день, что он не мог показать ему свою любовь был пыткой. Чувства, что он испытывал к Северусу были намного глубже влюбленности в Виктора. Бывали дни, когда Гарри едва мог сдерживать себя. К счастью, работа и учеба отвлекали его. Иногда он просто хотел наплевать на все, выставить себя напоказ, пока с другой стороны не будет потерян контроль. Увы, он не мог так поступить с Северусом. В конце концов, они оба будут чувствовать себя виноватыми.
— Это так и есть. Я надеюсь, что у тебя появится кто-то особенный, кто поможет тебе однажды увидеть это, — уверенно произнёс Сириус.
Гарри спрятал улыбку, чтобы Блэк не догадался, что он уже нашел своего особенного человека, который заставляет его чувствовать себя потрясающе.
— Ты ответишь, если я напишу тебе? — спросил Сириус.
— Не буду обещать, — сказал правду Гарри.
— Хорошо, — проворчал Сириус. Он попытает счастья, пока не вышло.
— Мне действительно нужно идти, — проговорил Гарри, с удивлением заметив, сколько прошло времени.
— Хорошо, можешь воспользоваться камином, если хочешь.
— Спасибо, — устало сказал Гарри, уменьшая книги и пряча их в карман мантии.
— Поместье принцев! — крикнул Гарри, шагнув в камин, и исчезнув в пламени.
— Все в порядке, Гарри? — спросила Эйлин, когда тот появился дома.
— Да, все хорошо, — кивнул ей Гарри и улыбнулся.
— Ты выглядишь измученным, милый, — сказала Эйлин, беспокоясь за юношу.
— Возможно, — согласился Гарри, опускаясь на диван, рядом с Эйлин, подавляя зевок. Он очень хотел спать, но ему все еще нужно было делать домашнее задание и прочитать намеченное для следующего письменного экзамена, который был довольно скоро. Гарри не знал, хочет ли он бросить Хогвартс. Все-таки он потратил на это столько времени и усилий, но сейчас на многих занятиях он тратил время впустую. Он мог бы перестать посещать ЗоТИ, зная намного больше, чем преподают в школе. Гарри мог бы бросить Уход за волшебными существами, это дало бы ему…
Размышляя об этом, Гарри незаметно уснул, даже не осознав этого.