Удачная сделка. Глава 56

Начав принимать по четыре вида зелий и полностью изменив питание, Корвус обнаружил, что энергии у него прибавилось. Конечно, он не достиг такого ее уровня, чтобы бегать по поместью, но Лестрейнджу, определенно, становилось лучше.

— Нушала? — позвал эльфийку Корвус.

Рядом с его кроватью лежало новое завещание с поправками. Он вносил в него изменения насчет Гарри год назад, и теперь ещё кое-что добавил, когда почувствовал, что его здоровье ухудшается. Теперь в нем говорилось, что Гарри может жить в Лестрейндж-мэнор как до его принятия лордства Поттер, так и после оного, сколько он сам захочет. Конечно, когда он умрет, всем будет распоряжаться Рудольфус, и он не должен был бы выгонять Гарри, который считает их поместье своим домом, но лучше закрепить его право своим посмертным распоряжением.

— Набери мне ванну, — попросил Корвус, зная, что домовой также приготовит ему одежду на день. — Гарри уже проснулся?

— Да, сэр, он занимается завтраком на кухне, — в голосе Нушалы звучало неодобрение. Молодому мастеру не следовало готовить. Он был наследником и будущим лордом Поттер, а что еще более важно, женихом мастера Рабастана.

Корвус тихо усмехнулся, глядя на эльфийку. Домовые эльфы не раз приходили ему жаловаться, особенно по субботам, когда Гарри готовил для мальчиков. К сожалению, тогда убедить Гарри остановиться он смог. Теперь, узнав о его болезни, Гарри стал готовить для Корвуса, и говорить с ним будет вовсе бесполезно.

Пока Корвус мылся и брился, домовушка перестелила его постель и разложила на кровати домашнюю дневную одежду для Корвуса на кровати, поскольку у него не было запланированных встреч. Сегодня был день заботы о поместье Лестрейнджей.

Корвус спустился вниз, вошел в столовую, где уже был накрыт завтрак из каши, фруктов и апельсинового сока, с тоской подумав о жареном беконе, и поздоровался с Гарри: — Доброе утро!

Увидев осунувшееся и бледное лицо своего нового младшего сына, он поклялся сделать все возможное, чтобы поправиться. Если это означало отсутствие бекона, пусть будет так.

— Доброе утро, Корвус, — сказал Гарри, широко улыбнувшись ему и радуясь, что его состояние значительно улучшилось. Лестрейндж, определенно, выглядел лучше: у него был более здоровый румянец на щеках, и он не был бледным и истощен. — Грэм придет поговорить с вами через час.

Грэм Гойл был дядей Грегори, и после того, как Грег родился, он потерял статус наследника и остался просто мистером Гойлом. Он возьмет на себя заботу о поместье, пока они будут в разъездах. Корвус хотел показать Гарри мир, и старался не терять времени в этом направлении.

— Это хорошо, нам еще многое предстоит обсудить, прежде чем мы отправимся в путь, — согласился Корвус, приступая к своему скудному завтраку. — Если все пойдет хорошо, я мог бы взять его на работу на постоянной основе.

— Главное, чтобы он был здесь во время учебного семестра. Летом я смогу заниматься здесь всем и сам, — нахмурился Гарри. Само упоминание о возвращении в Хогвартс было пугающим. Что будет, если здоровье Корвуса ухудшится? Он должен был быть уверен, что с ним рядом все время кто-то будет.

Корвус только снисходительно улыбнулся Гарри, он не собирался позволять ему брать на себя слишком много работы. Он сам только недавно начал приходить в норму после своего ужасного детства. А еще он знал, что Гарри был слишком умен, слишком полон решимости что-то изменить, чтобы в конечном итоге взвалить на себя всю самую тяжелую работу полностью позабыв о себе.

— Мы можем подождать неделю, прежде чем ехать, это не значит, что нам нужно менять место проживания, — сказал Гарри, подхватывая клубничину. Вилла, куда они направлялись, входила в список объектов недвижимости Лестрейнджа была одной из многих владений Корвуса.

— Я с нетерпением жду нашего отпуска, — кивнул Корвус, — мы можем снизить плотность нашего графика, но я хочу, чтобы ты многое посмотрел. В Древнем Египте даже маглы верили в богов и магию.

— Это правда, — не в силах скрыть собственного желания увидеть Египет во всей его красе, кивнул Гарри. Хотя сейчас его больше занимало здоровье Корвуса. — Интересно, их «боги» они трансфигурировали свои головы или это было спонтанное необратимое частичное обращение?

— Они были волшебными созданиями, и их почитали как богов, а фараонов — как особ божественной крови, которые с течением времени вымерли, — сказал Корвус, с грустной улыбкой. — Они были очень умны и изобретательны, но их привычка складывать в собственное захоронение все свое лучшее имущество лишило нас значительной части магического прогресса.

— Они вымерли потому, что не знали о вреде близкородственных связей и устраивали браки между братьями и сестрами. Неудивительно, что магия начала ослабевать, а их жизни становились все короче.

Корвус согласно кивнул. Семья Блэк была очень хорошим примером этого. Единственной кто поступил правильно, в ближайших их поколениях, была Дорея. Она вышла замуж в семью, которая никогда не пересекалась с Блэками. У Поттеров не было ни капли блэковской крови, первым ее носителем стал Джеймс дитя союза Дореи и Карлуса. Все остальные образовали союзы меж слишком близкими родственниками, что не могло обойтись без последствий.

Беллатриса, Андромеда, Нарцисса, Сириус и Регулус, — трое из них в той или иной степени обладали безумием Блэков. Первенцу, несомненно, досталось больше всего. Беллатриса была худшим примером. Корвусу до сих пор было стыдно за то, на что он обрек своего старшего сына. Сириус и Регулус могли вести нормальную жизнь и управлять своей импульсивностью, но это удавалось не всегда.

— У тебя определенно много идей об основах Магии, — произнес Корвус, покончив с кашей и перейдя к фруктам.

— Уверен, что я не единственный, кто так думает, но меня слушают только из-за моего положения, — с сожалением признал Гарри.

— Это так, — кивнул Корвус, — и ты удачно этим пользуешься для того чтобы сделать волшебный мир лучше. Дорея бы так гордилась тобой.

— Я хочу узнать, где ее портрет, — признался Гарри.

— Возможно следует обратиться к гоблинам, чтобы они произвели точную инвентаризацию имущества Поттеров? Это точно скажет нам, где находится её портрет.

Гарри давно хотел узнать обо всех недвижимости, которая ему принадлежит, и посетить их, но пока у него не было времени на это. Он хотел начать с Поттер-холла, но понятия не имел, где он находится. Его также известили, что очень многое из владений было сдано в аренду, а имущество Поттеров, что в них до этого находилось — изъято и перенесено в хранилищах Гринготтса.

— За определенную цену они с удовольствием сделают это, — ухмыльнулся Гарри.

Корвус улыбнулся юному магу: — Так и есть.

Гоблины почему то очень внимательно относились ко всему, что касалось его подопечного. Они всегда были готовы оказывать ему услуги, даже если те выходили за рамки их обязанностей. Гарри, в свою очередь, относился к гоблинам с почтением, как к равным, а не низшим магическим существам.

— Чем займемся? — спросил Гарри, когда домовой эльф молча и старательно убирал стол после завтрака.

— Тебе стоит заняться домашним заданием. Ты же не собираешься делать его в поездке? — сказал Корвус.

— Хорошо, — согласился Гарри, он скучал по тому времени, когда обучался дома с наставниками, тет-а-тет. Такие занятия ему нравились больше, чем среди полного класса студентов. Да, теперь у профессоров были ассистенты, но всего два учителя на более чем тридцать учеников, по его мнению, было недостаточно. С индивидуальным репетитором он учился гораздо успешнее.

— О чем задумался? — спросил Корвус, видя отражение тяжелых мыслей на лице юноши.

— Я скучал по тому времени, что учился дома, — признался Гарри. Мысль о том, что после поездки он вернется в школу, не радовала его. — Я научился гораздо большему у наставников, в отличие от обучения в Хогвартсе. Не пойми меня неправильно, профессора замечательные, и преподают отлично, но…

— Ничто не сравнится с репетитором, который полностью сосредоточен на тебе. Это один из недостатков школьного образования, но плюсы перевешивают минусы, — ласково сказал Корвус. Дружба со сверстниками, «становление на крыло», определение своего места в обществе, — вот что давало посещение Хогвартса.

— Это зависит от того, кого спросить. Для меня лично негатива больше, чем позитива, — пробурчал Гарри поморщившись.

— Твое первое впечатление от обучения в Хогвартсе было смазано махинациями Дамблдора. Не позволяй этому радикально настраивать себя против обучения в школе, — мягко сказал Корвус. — Позволь себе насладиться этим временем и побыть ребенком.

Корвус сам не верил в те слова, что произнес. Гарри был вынужден повзрослеть раньше времени, для него уже не было пути назад. Конечно, случались моменты, когда он немного ребячился, но по большей части его поведение было взрослым в теле подростка.

— А вот и Грэм, — сказал Корвус, вставая, услышав шум сработавшего камина. — Если хочешь, возьми свою домашнюю работу и присоединяйся к нам в моем кабинете. Думаю, что одно другому не помешает.

Задания, которые выдали на лето, Гарри уже просмотрел и нашел скучными и повторяющимися, потому не видел ничего увлекательного в их выполнении.

— Я приду! — радостно кивнул юный маг, и быстро отправился в свою спальню, чтобы переодеться и взять свои задания.

Корвус же проследовал в свой кабинет, приготовившись играть роль важного лорда, отдав распоряжение эльфам подать напитки и закуски в кабинет. Для полного счастья ему не хватало сейчас только отсутствие одной конкретной вещи. Гарри спрятал весь его алкоголь, да так, что даже домашние эльфы не могли его найти. Хотя Лестрейндж подозревал, что она вступили в сговор с Гарри.

— К вам Грэм Гойл, лорд Лестрейндж, — доложил один из домовиков.

— Спасибо за любезное приглашение, лорд Лестрейндж, — с поклоном проговорил Грэм, которого в семье ни когда не ценили, так как он был когда-то запасным наследником, а теперь, когда у его старшего брата был собственный сын, просто рядовым волшебником. Его никогда не приглашали на вечеринки, балы и другие мероприятия. Когда он женился, ему подарили маленький коттедж в Беркшире. На содержание, получаемое из семейного хранилища, жил он скромно.

— Присаживайтесь, и, пожалуйста, — любезно сказал Корвус, как раз в тот момент, когда одновременно появились домовой с подносом, наполненным всякими деликатесами, и элегантно одетый Гарри.

— Спасибо, можешь идти, я позабочусь о напитках, — ласково сказал Гарри домовому эльфу, отчего Грэм пришел в легкий шок. Он сразу понял, кто этот юноша, который был добр к домовику и сейчас наливал ему кофе. Один взгляд на веселые зеленые глаза Гарри подтвердил его мысли.

— Вы очень похожи на Грега, — сказал Гарри, старался скрыть свое веселье, — он много говорит о вас.

Грэм моргнул и принял в руки чашку, все еще пребывая в шоке: сам Гарри Поттер подавал ему кофе. Кофе!!!

— О, да, вы очень похожи, — добавил юный маг, чьи глаза блестели от веселья, и вручил следующую чашку Корвусу, а себе налил себе горячий шоколад и прошел с ним другой конец комнаты, устроившись на диване.

— Мне сообщили, что у вас есть Мастерство по уходу за магическими существами? — начал Корвус откашлявшись, тщательно скрывая собственное веселье. Он сделал глоток из чашки, грустно посмотрев на Гарри. Его кофе был сильно разбавлен молоком, и в нем не было сахара. Корвус с сожалением взглянул на сахарницу, прежде чем смиренно вздохнуть и указать на поднос, где были тарелки с сэндвичами, печеньем, пирожными, сыром, крекерами,

разнообразными орехами и фруктами: — Угощайтесь, всем, что вам нравится.

— Спасибо, я сегодня уже завтракал, — признался Грэм, взяв немного орехов. — Да, я мастер в УзМС.

— А опыт работы у вас есть? — спросил Корвус.

— Я ухаживал за несколькими питомцами, пока их владельцы были в отъезде, — скромно сообщил Грэм, понимая, что это не тот опыт, который дал бы ему надежную рекомендацию. У всех в роду Гойла обычно не было другой работы, кроме их обязанностей в собственном поместье. Он был, наверное, единственным Гойлом, который предпочел работать на кого-то еще.

Корвус понимающе кивнул: получить работу, не имея рекомендаций, было очень сложно. Их сообщество было маленьким, и те, у кого были вакантные рабочие места, предпочитали нанимать опытных работников.

— Могу я узнать, что у вас за работа? — поинтересовался Грэм. Он был так рад, когда прочитал послание Корвуса, что даже не стал узнавать, о чем идет речь.

— Вы не изучили перечень животных в поместье, перед тем как пребыть на встречу? — спросил Гарри, оторвавшись от домашней работы.

— Где бы он его взял? — резко ответил Корвус, посчитав вопрос Гарри слишком дерзким.

— О, — слегка обиженно произнес Гарри, — я полагаю, вы будете либо разочарованы, либо счастливы, что дракона здесь больше нет.

Корвус спрятался за своей чашкой, скрывая веселье. Обычно такие встречи были скучными и утомительными. Гарри, определенно, внес в них изменения, стоит подумать о том, чтобы сделать его присутствие на них постоянным.

— Дракона? — оживился Грэм.

—Обычно здесь не бывает драконов, — ответил Корвус. — В поместье находится небольшой зверинец и заповедник, куда мы помещаем диких животных, кому требуется после серьезных травм. К сожалению, не всех потом можно выпустить обратно в дикую природу и они остаются у нас ради собственной безопасности.

— Кто у вас есть сейчас? — с волнением спросил Грэм, уже мечтая получить эту работу.

— Быть может, вы предпочтете увидеть их своими глазами? — предположил Корвус.

— Было бы чудесно, лорд Лестрейндж, — радостно согласился Грэм, который хотел бы увидеть экзотических животных, проживающих здесь. — Это сделало бы мой день просто замечательным, даже если я не получу эту работу. Сколько всего животных вы содержите на сегодня?

— Около четырёхсот, но большая часть в зверинце поместья, а не в заповеднике.

— Возможно, сегодня добавится еще один питомец: яйцо руноследа вчера выглядело так, что вот-вот треснет, — сообщил Гарри.

— О, Мерлин, — произнес Грэм с благоговением, — их так редко можно увидеть. Откуда он у вас?

— Его нашли в Беркшире, — ответил Корвус.

— Какое совпадение, я живу именно там, — сказал Грэм, и на его лице отразилось удивление. Он не мог представить, кто из тамошних жителей мог бы незаконный держать руноследа, не говоря уже о том, чтобы выбросить его, когда он заболел или получил серьезную травму.

— Один момент, Грэм, мне нужно, чтобы вы подписали соглашение о неразглашении, — твердо сказал Корвус, прежде чем вести предполагаемого сотрудника к животным, и протянул ему уже подготовленный документ.

Грэм не мог сказать, что был удивлен таким требованием. Маги часто что-то скрывали от всех. Не был исключением и Лестрейндж, тем более с Гарри Поттером в доме. Он быстро прочел содержание Соглашения, взял перо и расписался.

— Спасибо, Грэм, я уверен, что вы понимаете необходимость такой меры, — кивнул Корвус.

— Это не первое соглашение такого рода, что я подписал, — ответил Грэм.

— Спасибо, — сказал Корвус, откладывая в сторону документ. — Мы можем идти.

— Как ваша жена? — спросил Корвус, по дороге, вспоминая свадьбу Грэма.

— Она беременна нашим третьим ребенком, — жизнерадостно ответил волшебник, буквально раздуваясь от отцовской гордости.— Луи, наш первенец, через несколько лет отправится в Хогвартс. Бриджет только что исполнилось пять, и она доводит нас до изнеможения своими магическими выбросами.

— Поздравляю, — любезно сказал Корвус, вспомнив собственное приподнятое настроение, каждый раз, когда его жена была беременна.

— Спасибо, — сказал Грэм с улыбкой. Он хотел пожелать удачи Родольфусу и Рабастану, но не решился. Слова застряли у него в горле.

Гарри и Корвус стали водить Грэма по поместью, показывая кто, где у них живет, одновременно ухаживали за ними и раздавая корм. Грэм проводил диагностику всех питомцев. Все они были в порядке благодаря заботливым рукам Корвуса и Гарри. Им потребовалось более четырех часов, чтобы показать всех, даже лошадей, птиц и крупный рогатый скот.

— Это работа на полный рабочий день. Всех нужно обслуживать два раза в день, еще выпускать многих пастись и тренироваться, — пояснил Корвус.

— Естественно, — согласился Грэм и разволновался, правильно ли он понял: Лестрейндж так говорил с ним, как будто уже принял его на работу.

— Домашние эльфы обеспечат вас всем, что потребуется, — сказал Корвус и отметил, что ветер усиливается. Вы все еще хотите получить эту работу?

— А какова оплата? — уточнил Грэм.

— Четыре галеона в час, — твердо заявил Корвус.

— Тогда да, я хотел бы получить эту работу, — спокойно ответил Грэм, в то время как внутри он радостно ликовал. Это было намного больше, чем он обычно зарабатывал. Судя по тому, как просто справлялся с этой работой наследник Поттер, для него самого не будет ничего сложного, особенно учитывая, что подопечный Лестрейнджа был змееустом и мог справляться у змей об их самочувствии. Честно говоря, он испытал шок, когда понял, что Гарри Поттер владеет парселтангом.

— Приступайте прямо с завтрашнего утра. Мы с Гарри отправляемся в Египет на рассвете, и вся ответственность теперь будет на вас, — пояснил Корвус. — Вам будет дан проход через защитный купол на территорию поместья.

Это было самое длинное и продуктивное интервью в жизни Грэма. Он провел у Лестрейнджей пять часов и получил работу. Она была непростой, его ноги гудели от постоянной ходьбы с непривычки, но интересной.

— Домашние эльфы что-то делают для животных? — спросил Грэм, идя рядом с Гарри, а оба они следовали за Корвусом, что шел впереди.

— Их обязанности связанны с домашними животными: яйца, куры, и остальное. Эльфы хорошо управляются в своей зоне ответственности. С дикими животными они не имеют ничего общего. Я сам и Гарри пока присматривали за ними.

— Где вы учились, чтобы получить степень магистра? — спросил Гарри Грэма.

— Волшебный колледж Барретта.

— Баррет? Это в Ирландии?

— Да, Дублин, чудесный колледж, у меня там много друзей.

— Это хорошо, я хочу быть юристом, — признался Гарри, — хотя я хочу пройти дополнительный курс по уходу за существами.

— Это серьезные планы, — ответил Грэм.

— Да, для этого я изучаю ораторское искусство, управление, историю Министерства, экономику волшебного мира и арифмантику. Вы находите, что это чересчур? — спросил Гарри, взглянув на волшебника, у которого было непостижимое выражение лица.

— Немного, — признал Грэм. — Хотя должен признаться, что колледж и университет сильно отличаются от образования в Хогвартсе. Я думал, что после того, как сдам NEWT, я смогу делать что угодно. Мерлин, как же я ошибался. Я только ел, спал и работал.

— Понятно, спасибо, что предупредили меня, — вежливо сказал Гарри.

Волшебники вернулись в дом и прошли в кабинет, где Корвус взял со стола синюю папку и протянул ее Грэму.

— Возьмите с собой, прочитайте их, подпишите и верните мне до вечера, — сообщил Корвус Грэму, прощаясь.

— Я сделаю это, сэр, — кивнул Грэм, и отбыл к себе камином.

Корвус сразу немного сгорбился. Он невероятно устал за сегодняшний день.


— Почта, сэр, куда мне ее положить? — спросила Нушала, глядя на своего хозяина.

— Что с обедом? — спросил ее Корвус.

— Почти готов к подаче, — ответила домовушка.

— Тогда отнеси почту в столовую, — сказал Корвус и направился туда, ожидая, что Гарри тоже вот-вот придет. Юный маг проголодался за время похода по поместью и не заставил себя долго ждать.

— Я верю, что вы хорошо поладите с шейхом Абд-аль-Алимом, если он будет в резиденции, — сказал Корвус Гарри, пока сервировали обед, который опять состоял исключительно из легких и полезных блюд.— У него есть сын твоего возраста, с которым ты мог бы поладить.

— Шейх? — спросил Гарри, не знакомый с восточными титулами.

— О, да, это титул аналогичный нашему лорду. У них похожая система передачи титулов по наследству. Так именуется глава семьи, также титул шейха часто используется для членов королевской семьи, — объяснил Корвус.

В эти месяцы шейх Абд-аль-Алим обычно находится в своей вилле в Египте. Он очень хороший и умный человек, отличный семьянин. Они не виделись его больше десяти лет, но часто переписывались.

— Отлично, — сказал Гарри.

— Верно, — ответил Корвус, приняв нужные зелья и откладывая в сторону коробку с остальными снадобьями, которые приготовил для него Северус. Хорошо, что у Снейпа был талант, потому что его характер и язвительный язык не пошли бы ему во благо. Корвус был рад, что быстро достучался до Северуса, и что тот своим упрямством не принудил его к чему-то серьезному, в наказание за то, что он расстроил Гарри.

— О! Смотри, я выиграл набор стеклянных перьевых ручек! Я занял второе место в розыгрыше главного приза Ежедневного Пророка! Всего три победителя, Артур Уизли занял первое место, а некто по имени Дэнфорт Медоуз занял третье, — воскликнул Гарри, открыв небольшую посылку, с сопроводительным письмом.

— Хм, тогда, возможно, в этом году Уизли в Хогвартсе будут прилично выглядеть, — сказал Корвус, который до сих пор не понимал, зачем им так много детей, если они не могут себе этого позволить.

— Вау! Посмотри, чернила в хрустальных флаконах! — продолжал радоваться Гарри.

— Да, они великолепны, — согласился Корвус, прежде не видевший таких перьев. Чернила были помещены в хрустальные стержни, с металлическими перьями на конце. Это было довольно изобретательно. Они были маркированы «Flourish & Blots» на каждом пере и на подарочной коробке.

— Пойду, допишу задание из домашней работы! — с энтузиазмом произнес Гарри. Ему не терпелось опробовать эти новые перья. — Я никогда раньше ничего не выигрывал.

— Вот теперь выиграл, — сказал Корвус с улыбкой на лице, хотя сердце сжималось из-за каждой мелочи, которой был лишен раньше этот ребенок.

— Извини, я побежал, — пробормотал Гарри, укладывая перья в коробку.

— Дата суда назначена, — сообщил Корвус, прочтя первое же письмо из своей корреспонденции.

— Когда? — вскинулся Гарри, надеялась, что суд не выпадет на время их путешествия, чтобы оно не отменилось, одновременно ругая себя за это: Родольфус и Рабастан были гораздо важнее всего.

— Двенадцатого сентября, — сказал Корвус.

— О, — вздохнул Гарри. К тому времени он уже вернется в Хогвартс, а он так надеялся присутствовать, но понимал, что Корвус не позволит ему это, чтобы не вызвать много вопросов. И добавил: — Я написал письмо в Гринготтс, чтобы узнать, сможем ли мы найти с их помощью портрет Дореи. Просмотри его, пожалуйста.

— Конечно, пойдет к тебе, и ты покажешь мне его, — тут же ответил Корвус.

В комнате Гарри, Лестрейндж сел за его стол, а Гарри положил перед ним письмо, терпеливо ожидая, пока тот прочитает его.

— Все отлично, можно отправлять, — сказал Корвус.

—Хедвиг, наконец, будет, чем заняться, — сказал Гарри, который нечасто отправлял ее с почтой.

Из-за раннего утреннего подъема, Гарри и Корвус легли спать на час раньше. Но юноше не спалось: он был слишком взволнован предстоящей поездкой и новостью о том, что братья скоро выйдут на свободу.

Жизнь определенно налаживалась!