Глава 37. Дело принимает скверный оборот

Лорд Малфой вскрыл письмо от Вальбурги и бил несколько озадачен его содержанием. В нем говорилось, чтобы он не о чем не волновался, берег Лютецию, а она с девочками все уладит с Томом. Абраксас был свидетелем школьной дружбы леди Блэк и Темного Лорда, не зря же их орден именовался рыцарями Вальбурги, но он не замечал, чтобы они в последнее время тесно общались. И как она собирается улаживать произошедшее, еще и с какими-то «девочками»? Вопросов стало только больше. В любом случае он не собирался ничего предпринимать, пока ситуация не прояснится, так что если «девочки» что-то планируют, то пусть.


Лорд Слизерин мало читал волшебную прессу, а уж «Ведьмополитен» — почти никогда, исключением были номера, где выходили проплаченные статьи о нём. Соответственно, потому был совершенно не в курсе кипящих страстей вокруг свежего номера.

Темный Лорд сидел в кабинете своего предвыборного штаба и читал сборник речей Уинстона Черчилля под названием «Никогда не сдаваться!», где были собраны тексты его лучших выступлений. Этот выдающийся политик был одним из самых ярких ораторов XX века, и у него было чему поучиться. В данный момент он изучал знаменитую Фултонскую речь и делал выписки из особенно интересующих его мест, где оратор «пугал» британцев грядущими бедствиями, связанными с действиями СССР. Кое-что можно было использовать в выступлениях против магловского мира.

Очень Марволо понравилось выражение «железный занавес». Магическому миру точно требовался такой, чтобы отгородится от экспансии маглов. Где-то на середине следующей мысли его отвлекла с шумом распахнувшаяся дверь, из которой в его кабинет шагнули с очень решительными лицами три девы Блэк, которые даже если и носят в замужестве иные фамилии, все равно остаются Блэк. В глазах Вальбурги, Дореи и Беллатрикс он увидел опасные искры и потому постарался улыбнуться как можно шире и искреннее. Марволо был озадачен: чем он мог не угодить вспыльчивым Блэк, напоминая себе, что все они в интересном положении и потому применять к ним ни успокаивающие зелья, ни чары нельзя.

— Дамы, как приятно вас видеть в моем рабочем кабинете! Вы ко мне просто в гости или по делу?

— Мы по делу, — повторила Вальбурга, обошла стол выдала Темному Лорду две весьма ощутимых оплеухи: одну слева, а другую справа.

— Вэл, ты с ума сошла? — воскликнул лорд Слизерин у которого едва зубы не повыбивало от тяжелой руки его школьной подруги.

— Это я с ума сошла? Это ты, что творишь! Белла!!!

Беллатрикс, сверкая глазами, шлепнула на стол, раскрытый на нужном развороте «Ведьмолитен» и сделала шаг назад, скрестив руки на груди.

— Вот, задница гиппогрифа! — пробормотал Марволо, разглядывая колдофото.

— Очень самокритично, но вас не оправдывает, — заметила леди Поттер, держа на кончике палочки уже почти скастованное до конца неснимаемое проклятье дев рода Блэк на вечную мужскую несостоятельность.

— Это не я! — рявкнул Темный Лорд так, что в кабинете зазвенело все, что могло звенеть, и немного того, что не могло.

— В смысле, не ты? А все видят обратное, — заметила Вальбурга.

— Вот на этих колдофото — я, — и Слизерин указал все, кроме двух последних с танцем и поцелуем. — А на этих — нет. Тут даже лица моего не видно. Просто кто-то со спины похожий на меня.

— Но Фоссет-то везде точно видна. Видели мы ее за дверью. Взгляд не скромный. Что у тебя с ней? — требовательно произнесла Вальбурга, покручивая меж пальцев свою любимую черную палочку из ядовитого анчара.

— Мисс Фоссет работает моим личным помощником. Она отлично справляется с возложенными на нее обязанностями. Все это какое-то недоразумение или чья-то злая воля, — лорд Слизерин позвонил в колокольчик и… ничего не произошло. Он позвонил еще раз и еще… Затем, видимо, догадавшись, что никто не придет, сам вышел и направился к двери, что вела в приемную, оттуда он вышел на галерею и, увидев внизу Джоанну Дэвис, жестом пригласил ее подняться.

— Где мисс Фоссет? — поинтересовался он у одной из организаторов его предвыборной кампании.

— Так она только что вышла, сказала, что ей прочно нужно домой.

— Вот как, спасибо.

Лорд Слизерин вернулся к себе в кабинет, где девы Блэк уже удобно устроились кто в кресле, кто на диване.

— Не нашел? — с наигранным сочувствием кивнула Вальбурга. — Так посмотришь, и вправду страшный Темный Лорд, а на самом деле олух, как все мужики.

— Что хотите делайте, но в ближайшее время должен выйти экстренный выпуск журнала с опровержением, — произнесла серьезным и деловым тоном Дорея, которая в свое время закончила факультет магического права в Оксфорде и была мастером юриспруденции.

— Вы все, собственно, что тут явились изображать Немезид? — буркнул Марволо.

— Мы? — подскочила Бэлла. — Мне Анди прислала воспоминание. Какая-то маглокровка при всем Хогвартсе ткнула носом в этот журнал бедняжку Лютецию. А она — кремень! Даже бровью не повела. Высказалась по поводу мастеров лезть в чужую личную жизнь и искажать информацию. И все. Я бы такое утроила, если бы это увидела с Руди, а она только взглядом приморозила ту девицу и молча отбыла во Францию.

«О, Мерлин! Лютеция! Я о ней не подумал. Привык, что отвечаю только за себя. Зачем она отправилась во Францию? Не хочет больше меня видеть, это понятно. Жди скоро Эйба. Сначала контракт расторгнет, а потом на дуэль вызовет. И плевать ему будет на ее исход. Из-за какой-то девки я потеряю одномоментно невесту и старого друга. Что делать? Что делать?!»

— Я бы рекомендовала вам не заниматься расследованием у всех на виду посреди торгового квартала, — произнесла Дорея. — Отправляйтесь домой, соберите верных людей, пусть доставят к вам эту девицу и она все вам объяснит. А еще отправьте кого-то навестить редактора «Ведьмополитена» и пригрозите судом с требованием огромной суммы в качестве морального ущерба за печать порочащих честь и достоинство фальшивых колдофото.

— Спасибо, леди Поттер, за ценные советы, — произнес Марволо, целуя руку ведьме. — И тебе Вэл, спасибо, и Белле. Я бы даже не знал, что происходит. Среди моих ближайших соратников вряд ли кто-то увлекается таким чтивом.


В особняк, который служил временной резиденцией лорда Слизерина, пока Слизерин-кастл восстанавливался из руин, экстренно прибыли по призыву Милорда Корвус и Рудольфус Лестрейндж, Леонард Эйвери, Этан Розье, Брендон Селвин, Огастес Нотт, Марк Паркинсон, Грэхэм Причард, Гваур Пьюси, Чарльз Крэбб, Лестор Гойл, Гектор Уоррингтон, Татион Флинт, Ойген Мальсибер.

— Господа, рад, что вы быстро откликнулись на мой зов. Произошло нечто, на что ранее я и не обратил бы внимания, но в разрезе нашей сегодняшней политики это может сказаться сокрушительно на моей избирательной программе. Ведьмовской журнал опубликовал некие колдофото, которые порочат мою безупречную кандидатуру.

— И что же там такого, порочащего? — поинтересовался Огастес Нотт, едва удерживаясь от улыбочки «со смыслом».

— Вот они. Все колдофото настоящие кроме двух последних. Пока вы смотрите, — продолжил лорд Слизерин, пустив журнал по кругу, — я сразу скажу, что требуется срочно сделать. Корвус, Леонард и Брендон. Отправляйтесь к Фоссетам, знаете, где они живут?

— В Вересковой пустоши, в районе Оттери-Сент-Кэчпоул, неподалёку от Уизли, Диггори и Лавгудов, — ответил Леонард Эйвери. — Глава рода Даниэль артефактор и изобретатель, но я с ним лично не знаком.

— Так вот объясните им там всем суть проблемы, берите Марджори Фоссет, и — сюда!

— Огги, Чарли, Лестор и Гек, берите плащи и маски, пойдем припугнем одну безголовую ведьму. Остальные ждите здесь. И… если пока меня нет, явится Абраксас, Ойген, постарайтесь его успокоить и объяснить, что все это либо недоразумение, либо сфальсифицированная провокация.


Главный редактор «Ведьмополитена» Эстер Прейтер была очень довольна собой. Благодаря колдофото, которые собственноручно принесла к ней в офис героиня сюжета, Марджори Фоссет, личный секретарь лорда Слизерина, тираж журнала уже пришлось дважды допечатывать. Каждая ведьма хотела иметь свой собственный экземпляр с разоблачающими колдофото. Эстер, правда, немного побаивалась реакции самого лорда Слизерина. Эта публикация явно сильно повлияет на его репутацию.

Ходили слухи, что Том Риддл был Тёмным Лордом, но когда они делали о нем большую публикацию, оплаченную его пресс-агентами, она лично заходила на съемки и убедилась в том, что он обычный маг, хотя с незаурядной харизмой и привлекательной внешностью.

Теперь, правда, ситуация немного изменилась. Теперь Том Риддл принял титул лорда и имя Марволо Салазар Слизерин-Гонт. С публикацией любой информации об аристократах всегда нужно было быть осторожной. Это Эстер Прейтер всегда помнила, но в данном случае ведьма, что была на скандальных колдофото оставила ей письменное согласие на их печать. Даже, дурочка, не попросила никакого вознаграждения, а она, Эстер, щедро бы за такое заплатила.

Но все же под ложечкой у главреда «Ведьмополитена» подсасывало. И когда дверь в ее офис распахнулась, хотя и была заперта ею лично изнутри, и она увидела харизматичного лорда Марволо Салазара Слизерина-Гонта, за спиной которого стояли люди в черных плащах и белых резных костяных масках, Эстер Прейтер догадалась, что слухи, все же, были верны. Не станут же Пожиратели Смерти подрабатывать охранниками, пусть и у лордов.

— Мисс Эстер Прейтер? — пугающим голосом уточнил лорд Слизерин, усаживаясь прямо напротив нее в кресло, заботливо пододвинутое ему одним из людей в масках.

— Да, это я, — еле выдавила из себя Эстер, догадываясь, что скоро ее начнут пытать и убивать. Страшно захотелось писать и оказаться где-нибудь еще. Где угодно, но подальше от собственного офиса.

— Откуда у вас эти колдографии? — Темный Лорд, явно очень злой в данный момент, ткнул своей волшебной палочкой в разворот «Ведьмополитена» что лежал у редактора на столе.

— Мне их лично принесла мисс Фоссет, — почти всхлипнула мисс Прейтер. — Она оставила письменное разрешение на их публикацию. Вот, смотрите!

Марволо пробежал глазами несколько строк, написанных каллиграфическим почерком своей помощницы, который сразу узнал, хотя она не проработала у него и десяти дней.

— Два самых скандальных колдофото в вашей публикации — фальшивка. На них не я, могу подтвердить это любой клятвой.

— Но она тоже поклялась, что они все подлинные! — задохнулась в панике главред «Ведьмополитена», представляя, во что ей обойдется этот выпуск, если лорд Слизерин подаст иск к журналу.

— Естественно, для нее они настоящие. Она действительно присутствует на всех колдофото, — почти прорычал Марволо.

— Милорд, что вы с ней церемонитесь! Давайте берем ее и в Чернолесье. Там она у нас быстренько все выложит. Круциатус и не таким языки развязывал, — страшным голосом из-под маски произнес Огастес Нотт, выкидывая руку с палочкой, направленной на Эстер, подыгрывая своему сюзерену.

— Это,. это все что я знаю! — разрыдалась икона стиля Магического мира и законодательница его мод, едва ощущая, как стала теплой и мокрой ее юбка годе длинной в пол от Твилфитта и Таттинга. — Не делайте мне больно, пожалуйста!

— У вас есть двадцать четыре часа для выпуска экстренного номера журнала, в котором вы разъясните всей Магической Британии, что предыдущая публикация была недостоверной, и на откровенных фотографиях не я, а неизвестный волшебник. Не сделаете этого — не будет ни вашего журнала, ни вас. Это понятно?

— Да-да-да! Я все поняла, все сделаю!

— Вот и отлично. До свидания, мисс Эстер Прейтер, — нейтральным тоном попрощался Марволо, а Нотт пригрозил редакторше пальцем, что выглядело для нее не менее зловеще, чем палочкой.

Когда делегация темных магов покинула кабинет, Эстер всхлипнула и аппарировала прямо от своего рабочего стола домой. Нужно было срочно переодеться и заняться версткой «экстра» номера, хотя бы на два разворота, чтобы успеть разослать его подписчикам.


Когда Темный Лорд со своими спутниками вернулся обратно в свою временную резиденцию, там его уже поджидали Лестрейндж, Эйвери и Сэлвин.

— Марволо, мы обескуражены, — сообщил Корвус Лестрейндж, который учился вместе со Томом Риддлом и всегда называл его по имени, но теперь по-новому. — У Даниэля Фоссета нет и никогда не было дочери. У него два сына шести и девяти лет. Нет и никаких других молодых ведьм в родственницах: ни сестер, ни кузин, ни тетушек.

— Нужно провести расследование, — предложил Ойген Мальсибер. — Прямо сейчас отправиться в предвыборный штаб и исследовать рабочее место вашей помощницы. Она убегала в спешке, могла забыть что-то, что поможет нам выяснить ее настоящую личность и цель этой акции с колдографиями. Будем действовать сами — не в Аврорат же нам обращаться! Я хоть и не сыщик, но охотник с большим стажем. Не думаю, что выследить и поймать одну ведьму намного сложнее, чем мантикору.

— Действуй, Ойген! Привлекай всех кто тебе понадобится и задействуй любые каналы. По финансам не ограничиваю.

Мальсибер забрал с собой Этана Розье, Грэхэма Причарда, Гваура Пьюси м ушел. Остальные тоже потихоньку начали покидать особняк Сюзерена.

— Корвус, останься! — попросил Марволо. — Пойдешь со мной к Эйбу, поможешь его успокоить, если у меня не получится.


Лорд Малфой получил новое письмо от леди Блэк, которое ввело его еще в больший ступор, чем первое.

«С удовольствием съездила ему по лицу. Думал, — если он стал лордом Слизерин, то леди Блэк ему такое спустит? Там все непонятно. Утверждает, что на компроматных колдофото не он. Собирается разобраться, кто это все устроил. Думаю, вскоре навестит тебя, чтобы объясниться.

Вальбурга Блэк».

Получалось, что пока он тут думал, как с наименьшими потерями расторгнуть контракт и какие нужны поправки к завещанию, — а то, что когда он вызовет Тома на дуэль тот его убьет было несомненно; каким бы хорошим дуэлянтом не был Абраксас, Темный Лорд превосходил его и по мощи и по разнообразию темных проклятий, — Вальбурга там лупила по лицу его сюзерена, защищая Лютецию и требуя объяснений.

Вот она солидарность беременных ведьм и беспощадная женская логика. Многие друзья и приятели лорда Малфоя после церемонии благословения Магии на свадьбе у Селвинов были осчастливлены новыми ожидаемыми наследниками и наследницами. Брендон рассказывал, как заказывал на неделе через гоблинов для Азалии айву из Латинской Америки. Супруга вбила себе в голову, что если не поест этих фруктов, ребенок родится недостаточно красивый.

Беллатрикс потребовала у Рудольфуса музыкальную шкатулку, которая бы играла мелодии Моцарта и Вивальди и теперь ложилась в кровать, ставила ее на живот, активировала и почти сразу засыпала, но стоило Руди протянуть руку, чтобы снять артефакт с живота спящей супруги, мгновенно выхватывала палочку из-под подушки, наставляя ее на мужа и предупреждала: «Только тронь! Зааважу!», причем, проделывала все это, не просыпаясь.

— К вам лорды Слизерин-Гонт и Лестрейндж, — быстро сообщила домовая эльфийка. Проводить сюда?

— Провожай, и принеси еще два стакана и лед, — сказал Абраксас, глядя на свой недопитый стакан и початую коллекционную бутылку огневиски стоимостью пятьсот галеонов. Он же собирался в ближайшее время умереть, так хоть попробовал, за что заплатил такие деньги.

Марволо вошел в кабинет Малфоя стремительно и сразу направился к вставшему, чтобы поприветствовать гостей, Абраксасу.

— Ничего не было! Эти колдофото фальшивые. Я могу поклясться тебе, чем хочешь.

— Мне твои клятвы без надобности. Прибереги их для Лютеции. Лучше расскажи подробности.


Ойген, Этан, Грэхэм и Гваур выгнали всех с антресолей предвыборного штаба вниз. Ничего с ними не случится за один день. Сами же установив барьеры недосягаемости стали исследовать буквально дюйм за дюймом приемную, где располагалось рабочее место загадочной личной помощницы Милорда, которой в природе не существовало.

— Волоски собираем все, — распорядился Мальсибер. — Ночью весь штаб очищают заклинаниями от биологических следов. Исчезла наша беглянка еще до обеда, как только сюда прибыли ведьмы Блэк. Больше посетителей и шефа не было, так что если поспешим, можем и с найденным кто-то отправится в Гринготтс. Есть шанс установить, кем на самом деле была эта Марджори Фоссет. Я осмотрю рабочий стол.

Ничего особенно интересного в столе личной помощницы не нашлось. Она работала здесь недолго и не успела обрасти большим количеством вещей. Тем не менее, в ящике нашелся роман «Дом у кладбища» ирландского писателя Джозефа Шеридана Ле Фаню, который творил готическую прозу о вампирах и приведениях, а также купон двадцати процентной скидки на бизнес-ланч в трактире «Годдери» в магловском Сити. И роман, и купон говорили о том, что ведьма, если это конечно не был маг под обороткой, явно имела какое-то отношение к магловскому миру. На самом столе внимание Ойгена привлекло мраморное пресс-папье, ручкой которого служила позолоченная фигурка какого-то упитанного ускоглазого человечка с огромным животом и не очень приятной улыбкой.

— Хотей, — произнес Розье.

— Прости, что? — уточнил у него Мальсибер.

— Говорю, что ручка — это Хотей — у китайцев бог благополучия, богатства, общения и веселья, — пояснил Этан, который увлекался восточной магией и в целом востоком.

— Интересная была помощница у его Темнейшества. Заберем с собой все, что она тут оставила. Слышал, в Аврорате обучили, наконец, у маглов несколько наших экспертов, нужно отнести им найденное, пусть найдут следы какие-нибудь. Я на сухой земле могу разглядеть отпечатки зайчих лап, не то, что в грязи копыт оленя. Так что пусть покажут, чему их там научили.

Волос собралась дюжина. Светлых и длинных, какие были у «мисс Фоссет» было две штуки. Решили, что лучше проверить все волоски, и отправили с ними в Гринготтс Гваура Пьюси

А Мальсибер и Причард отправились налаживать связи в экспертном отделе Аврората.


Хорошо, что зимой Клеменс Малфуа перебиралась с Ривьеры в Париж. Люциус в прошлой жизни просто влюбился в этот город.

«Париж — это все, что ты захочешь», — сказал еще Шопен, и мисс Малфой была с ним полностью согласна. Она провела половину субботы, праздно шатаясь по главному магическому кварталу Франции, который был больше Лондонского в несколько раз и включал в себя и улицы, и площади, и множество магазинов, ресторанов, кафе, а также целых три рынка.

Первым был винный, который особенно уважали туристы из-за широкого выбора французских вин отменного качества. Вторым — продуктовый, на котором для туристов продавали фуа-гра и дорогие сыры, а для волшебников-парижан полный набор продуктов для готовки. Третьим — блошиный, где можно было купить разнообразные подержанные вещи, начиная от ношеной одежды, заканчивая бесхозными волшебными палочками, потерянными (считай украденными) или оставшимися без хозяев, чьи хозяева умерли и не имели наследников.

Наблюдая за торговлей на этих рынках можно было почувствовать себя зрителем среди кулис, где сценой была магическая часть Парижа, а актерами — французские волшебники и иностранные маги-туристы.

Толкаясь среди рыночных рядов, Лютеция совершенно позабыла о том, что вчера ее так расстроило, увлеченно торгуясь с одним из виноделов за ящик молодого мерло, выбирая кирпичик Брик дю Форез из Оверни, принюхиваясь к грибному аромату корочки и придирчиво оценивая оттенок ее голубизны.

На блошином рынке она купила браслет с редкими спессартинами или мандариновыми гранатами, добытыми, как утверждал продавец, точно на плато Шпессарт в Германии, где их впервые нашли.

После, пообедав, она аппарировала на Монмартр, чтобы посмотреть с вершины холма на город, и вздохнуть по любви к нему, а не для того, чтобы побродить по кварталу жуликов и безвкусицы.

Вернувшись в небольшой особняк тети к вечеру, Лютеция была усталой, но довольной и спокойной. Почему-то ей стало казаться, что когда она вернется домой, все уже как-то разъяснится и уладится.