Когда Скитер появилась в своей квартире, Темный Лорд мгновенно скастовал заклинание, блокирующее анимагические способности. А антиаппарационные чары, были быстро добавлены Антонином Долоховым к пологу тишины, установленному Корвусом Лестрейнджем.
— Круцио! — Воландеморт с глубоким удовлетворением, направил болевое непростительное прямо в грудь Рите Скитер. Репортерша заорала и забилась в судорогах, от которые ее очки съехали набок. Из тени на свет шагнул Рабастан Лестрейндж, судя по его лицу он жаждал крови журналистки. Корвус пытался уговорить его остаться, но не смог. Скитер заставила его жениха страдать. Даже если у него не хватит сил, чтобы самому с ней разделаться, он увидит месть, которую сотворят другие.
Антонин Долохов присматривал за Гарри и во время каникул во Франции, и в Египте, когда Слизерин был занят. Несмотря на то, что он никогда лично не общался с юным магом, но мальчик ему нравился и он готов был встать на его защиту, тем более, что Милорд с самого начала заявил, что Гарри, если потребуется, нужно будет защитить любой ценой, как если бы он был им самим. Даже ценой своей жизни.
— Присядь, — негромко сказал Рабастану Корвус, наколдовав стул, а Долохов и Слизерин полностью сосредоточились на Скитер.
— Это было больно, не так ли? — произнес едва слышно Волдеморт. — Ты ведь не хотела бы повторить?
— Кто вы? — прохрипела, дрожа Скитер, не способная контролировать свое тело из-за невыносимой боли, которую ей пришлось испытать. Она едва могла даже думать. — П-почему вы делаете это?
— Откуда ты узнала подробности детства Гарри Поттера? — задал вопрос Темный Лорд.
— Ч-что? — заикаясь, спросила Скитер, широко раскрыв глаза, и понимая, что она только что от ужаса испачкала свои трусики. — Кто вы?
— Откуда ты узнала, — повторил свой вопрос Воландеморт, морщась от запаха. Он много раз сталкивался с таким, но не в маленькой квартирке. — Лгать не стоит, я чувствую, когда мне лгут. Любые попытки исказить или утаить информацию, снова приведут к боли, с которой ты только немного познакомилась.
— Не прячьте лица, как трусы! Вы все отправитесь в Азкабан за свои действия! — выкрикнула Рита, запоздало осознав, что её могут и не оставить в живых.
Фигуры в темных плащах рассмеялись, услышав такую угрозу, но выполнили просьбу Скитер и откинули капюшоны.
— Какая милая киска, — промурлыкал Долохов, глядя на побледневшую от страха Риту. — Жаль, что у тебя не будет когтей к тому времени, как я с тобой закончу.
— Вы! Вы! Вы! — выкрикивала ведьма, узнав лордов Слизерина и Лестрейнджа. Во ее лицу было видно, что она ожидала увидеть, кого угодно, но не их. Её расспрашивали о Поттере, и она думала, что это какие-то последователи Дамблдора.
— Ты же собиралась нам рассказать, откуда у тебя та информация? Не так ли? — предположил Воландеморт, свирепо глядя журналистку. Он так давно никого не пытал, сегодняшняя акция была долгожданной отдушиной.
Мысли Скитер закружились, она все еще не могла понять, что, Мордред, происходит!
— Это сквиб! — пискнула она. — Отпустите меня и я никому не скажу, что вы были здесь!
Рабастан зарычал, сильно смахивая на раненого зверя. Ему хотелось встать и проклясть глупую ведьму, а потом сомкнуть руки на её горле, или рвать его зубами. Его скрюченные руки сжались в кулаки. Если бы только он был для этого достаточно здоров… Его отец, на всякий случай, удержал его на месте.
Скитер побледнела еще больше от нечеловеческих звуков, издаваемых Басти.
— Сквиб, её зовут Арабелла Фигг. Она живет в доме номер 27 по улице Глициний, прямо за углом дома, где провел свое детство Поттер!
— И что натолкнуло тебя на мысль, поговорить в этой сквибом? — с ледяным спокойствием уточнил Воландеморт.
— И откуда ты, вообще, о ней узнала? — усмехнулся Долохов. — Министерство не ведет учет сквибов.
— У тебя есть информатор? — голос Слизерина, раздраженный необходимостью ждать ответов, стал еще тише, а его магия рвалась наружу.
— Нет, нет у меня никакого информатора! — пискнула Рита.
— Круцио! — Воландеморт снова наложил свое любимое проклятие. — Она говорит правду, похоже, у нее нет информатора. Она сама подглядывала и подслушивала где могла.
— Я хочу, чтобы она умерла в своей анимагической форме. Я сделаю из нее подарок для моего жениха, — заявил с дикой ухмылкой на лице Рабастан.
— Мстительный ублюдок, — улыбнулся Долохов. — Это будет хорошим способом показать ему, как он тебе дорог.
В глазах Рабастана засветилось дьявольское веселье.
Скитер, услышав эти слова, вскочила на ноги, и побежала к двери. Все четверо мстителей смотрели на это. Всегда было забавно наблюдать, как жертвы пытались сбежать до того, пока они не закончили.
— Круцио! — лениво произнес Темный Лорд в третий раз, и Рита упала, ударившись лицом о входную дверь.
— Я бы очень предпочел, чтобы она жила и страдала, сожалея годами, о сделанном, — резко возразил Корвус, которого захлестнул ярость.
— У меня нет никаких информаторов, — выдавила Рита, вжимаясь в стену. — Я подлила сквибке в чай веритасерум и она сама мне все рассказала. Я дам клятву, что больше ничего не стану писать. Клятву или Непреложный обет!
Она умоляла, хотя в глубине души уже знала, что ей не жить.
Волдеморт устал. Они долго ждали Скитер, да и пытки не приносили былой радости. Так, забава, мелкое развлечение.
— Легилименс! — проговорил Темный Лорд, врываясь в сознание Риты.
Долохов выпрямился, готовый защищая своего хозяина, который был уязвим, когда проделывал такое.
Это была чистая случайность. Аврор Праудфут, когда при обыске у Дожа и Дингла нашел их дневники.
— Меня сейчас стошнит! — выдавил он, захлопывая один из них.
— Что там? — спросил другой аврор. И Праудфут, открыл дневник на первой попавшейся странице.
«Сегодня я видел мальчика Поттера. Он очень худой, и на его теле видны синяки. Я испытал чувство вины, глядя на него. Я знаю, что Альбус прав, это для общего блага, но что, если мальчик умрет? Он живет в такой жестокой семье, ему всего четыре года, но выглядит он едва ли два. Я попробовал представить на его месте своего сына и ужаснулся. Поттер волшебный ребенок, волшебный ребенок! Да смилуется Мерлин над моей душой, я тот, кто позволяет всему этому происходить».
— Мы должны немедленно передать это мадам Боунс!
Волдеморт почувствовал радость Скитер, она узнала такую тайну! Это будет просто бомба!
Праудфут аппарировал, как и Скитер, и память изменилась на книги и все, что они скопировал дневники, а оригиналы оставил на месте, не заметив жука, на своем плече, затем аппарировал в Министерство. Скитер тоже сделала копии себе. Потом, дома она прочла их, и вскоре уже пила чай с Фигг.
Волдеморт вынырнул из сознания Риты.
— Как она это сделала? — спросил Корвус, и Слизерин поведал, что узнал.
Вы найдете копию дневников в ее спальне.
— Где она оставила эти копии? — уточнил Рабастан. — И сколько их там?
— Всего семь. Они в спальне, — сообщил Воландеморт.
— Я заберу их, — заявил Корвус, направляясь в указанном направлении.
Слизерин взглянул на младшего Лестрейнджа. Он хотел, чтобы ведьма умерла в своей униформе? Что ж, учитывая его преданность он наградит его. — Рабастан, есть какой-нибудь конкретный способ, которым она должна умереть?
Рабастан уставился на Темного Лорда, в его глазах он прочел боль и мучения. Она выставила жизнь гарри на всеобщее обозрение, как-будто он был какой-то вещью. Лестрейндж ничего так не хотел, как защитить своею юного жениха от всего этого.
— Я хочу, чтобы она знала, кого разозлила, — проговорил Рабастан. — Я хочу, чтобы она чувствовала приближение смерти.
Корвус вернулся в комнату с пачкой тетрадей, которые он уменьшил и убрал в карман. Его лицо было совершенно бесстрастным.
— Пожалуйста… Я рассказала вам все, что знаю! — завыла Скитер, придя в себя, сплевывая сломанные от удара о дверь зубы и кровь.
— Это не так. Я, лорд Воландеморт, сам нашел нужную мне информацию в твоей голове, — безэмоционально произнес Слизерин.
Скитер завизжала, услышав то, как назвался волшебник. Он не мог быть Воландемортом. А если и был им, как она могла не написать о его возвращении?
Слизерин считывал мысли Скитер с отвращением, а самом деле фыркнул с явным отвращением, если бы он не слышал, как она умоляла сохранить ей жизнь, он бы подумал, что у нее вообще нет чувства самосохранения. Ее мысли были громкими и ясными для него, она уже хотела показать, что он жив? И все это ради награды? О, нет, она не получит никакой награды.
— Милорд! На улице авроры! — предупредил Долохов, который все время следил, что происходит за окном.
Услышав это, Скитер оживилась.
— ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ МНЕ! — завизжала она во все горло, но было совсем поздно.
— Пермуто, Вингардиум Левиоса! Авада Кедавра! — проговорил Воландеморт, и призвал уже мертвого жука, сунув его в карман.
Маги сняли все, установленные ими чары и аппарировали из квартиры Скитер в поместье Лестрейнджей как раз в тот момент, когда авроры постучали в дверь Риты.
Ответа никогда бы не было.
— Все прошло хорошо, — сухо сказал Волдеморт. — Вам лучше отправляться в Африку как можно скорее.
— Сначала я хочу кое-что сделать. Отец, помоги мне! — попросил Рабастан. — Помети жука в янтарь, а я нанесу руны.
Корвус, кивнул и сказал сыну: — Пока я займусь этим, ты напиши Гарри небольшое письмо.
— Хорошо! Придай янтарю форму капли! — сказал Рабастан, полностью сосредоточившись на написании своего послания.
Корвус разогрел принесенный эльфом кусок янтаря, а Том поместил жука в его середину и предал янтарю форму капли. Это была самая абсурдная вещь, которую когда-либо делал Волдеморт, и ему было весело. Поймет ли Гарри, что он получит в подарок?
— Нужно нанести Руны тепла и защиты, — пробормотал Рабастан, чья рука устала от простого письма.
— Я сделаю их, — предложил Долохов, заметивший слабость Лестрейнджа. Он мгновенно магией выжег нужные руны, потом попрощался с обоими Лестрейнджами, поклонился Темному Лорду и ушел.
Корвус поместил янтарный кулон в мягкую бархатную синюю коробочку и отправил его в Хогвартс.
На следующее утро Слизерин вспомнил, что обещал навестить мисс Грейнджер и направился в больничное крыло.
— Почему мисс Грейнджер все еще здесь? — спросил он у целителя, выходя из камина. — У нее серьезные травмы?
— Она отказывается покидать больничное крыло, пока не встретиться с вами и с аврорами, — ответила ученица целительницы Кит, которую на самом деле звали Кэтрин Чен, но как-то потом сократили до Китчен, а потом и до Кит.
— Авроры? Зачем они ей? — изумился лорд Слизерин.
— Она хочет обвинить мистера Поттера в нападении, — раздраженно ответила Поппи. — Мы ей много раз пытались объяснить, что авроры не станут арестовывать мистера Поттера за магический выброс, но она все твердить свое.
— Нападение? Поттер напал на Грейнджер?
— Она настаивает, что в Большом зале произошел не магический выброс, а нападение на нее. он это так.
— Это же смешно! — воскликнул директор.
— Она настаивает, что он напал на нее. Вот придут авроры и всем ей объяснят, — добавила Кит.
— Вы вызвали авроров? Вызвали не поставив меня в известность? — холодно директор Слизерин.
— Да, — ответил Кит.
— Что? — удивилась Поппи.
— Вы не имеете никакого права вызывать в школу авроров не посоветовавшись с директором! — раздраженно произнес Слизерин.
— Извините, директор, я хотела как лучше, — пробормотала Кит, подавленно отступая.
Директор отправился к кровати Грейнджер, не сказав целителям больше ни слова.
— Мисс Грейнджер, вы просили меня о встрече?
— Да. Я хочу, чтобы Гарри Поттера обвинили в нападении, — заявила Гермиона. Она хотела, чтобы его убрали из школы. Она должна была быть первой ученицей, а не он!
— Мисс Грейнджер, у мистера Поттера был магический выброс. За это никогда никого не наказывают.
— Это был магический выброс. В стенах школы такое невозможно! Так написано в истории Хогвартса!
— Мне жаль вас расстраивать, но у таких как мистер Поттер, чрезвычайно магически одаренных волшебников, возможно все. Авроры сообщат вам то же самое.
— Он чуть не лишил меня глаза! — сердито закричала Гермиона скрестив руки на груди. Я сама пойду в Министерство!
— Десять баллов с Гриффиндора за неуважение и крик, — сказал вслух Слизерин, а мысленно представил, как посылает в девчонку круцио. Этого было достаточно, чтобы обуздать его гнев из-за ее дерзости.
— Если его нельзя арестовать за нападение, тогда я подам иск в суд о возмещении ущерба, тихо пробормотала Гермиона, но директор Слизерин услышал ее. Так это была ее цель? Деньги?
— Дорожка на которую вы ступаете не приведет вас к хорошему!
Гермиона в ответ вызывающе выпятила подбородок.
— Это помолвочный подарок? — Спросила Дафна, с улыбкой наблюдая, как Гарри хихикает.
Гарри кивнул, надевая кулон и еще раз перечитал послание.
Гарри,
Прикладываю к письму первый из многих подарков, которые я намерен тебе преподнести. Изучать анимагию достойно. Не позволяй никому заставлять тебя чувствовать себя хуже, чем ты есть. Ты стоишь больше, чем любой из них может надеяться. Их ревность всегда будет рядом с тобой.
R
Гарри понял намек Рабастана. Он догадался, что в янтарном кулоне Скитер. Рабастан отомстил за него. Вероятно, он должен был испытывать отвращение, но его не было. Он просто чувствовал себя таким невероятно счастливым. Его жених хотел продлить контракт. Он больше не был в Азкабане, но все равно хотел быть вместе с ним.
— Он действительно тебе нравится? тихо спросил Драко.
Гарри моргнул. Зачем спрашивать очевидное? Он любил их всех: Корвуса, Рудольфуса и Рабастана. Они были его семьей. Семья — это все, чего он когда-либо хотел. Его больше ничего не волновало и ничто другое не имело большого значения.
— Да, — просто сказал он.
— Я рад, — ответил Драко с улыбкой. — Ты заслуживаешь этого больше всех.
Улыбка Гарри стала еще шире. У многих перехватило дыхание, когда они впервые осознали, насколько привлекательным был Гарри.
Рабастан уже знал это.
Аврор Праудфут представил себя и Аврора Смита и спросил о причине вызова.
— Я приношу извинения, но ничего серьезного не произошло. Моя ученица без уведомления меня или директора сама вызвала вас. Причина не заслуживает внимания. Одна ученица пострадала во время магического выброса у другого ученика. Теперь она обвиняет его в нападении.
— Как их имена, — уточнил Праудфут, открывая блокнот для записей.
— Гермиона Грейнджер обвиняет Гарри Поттера.
Авроры Праудфут и Смит с большим недоверием переглянулись. Гарри Поттер и нападение? Наказывать за магический выброс?
Авроры направились к месту, где на кровати сидела ученица, а рядом с ней стоял директор Слизерин. Они поздоровались с лордом, а потом Праудфут спросил:
— Это вы мисс, хотите сообщить о нападении?
— Да! Я хочу сообщить о нападении.
— Нам нужно получить результаты сканирования мисс после нападения.
Облегчение, охватившее Гермиону, было таким сильным, наконец-то, наконец-то кто-то ее слушал.
— А я думаю, что вам следует понять, что произошло, прежде чем мы предпримем какие-то шаги, — сказал директор Слизерин.
— Вы знаете кто на вас напал? Где это произошло и были ли свидетели нападения? — Праудфут приготовился записывать.
— Да, да! Расскажите авторам, что произошло, мисс Грейнджер, — попросил ее директор, обманчиво ласковым тоном.
— На меня напал Гарри Поттер. Он взорвать кубок, из которого я пила, — упрямо заявила Гермиона. — У меня были повреждены зубы и я едва не лишилась глаза. Это видели все. Инцидент произошел в Большом зале.
Авроры вопросительно посмотрели на директора.
— Инцидент действительно произошел в Большом зале Хогвартса утром, все сидели там за завтраком. Совы принесли «Пророк» со статьей Скитер про мистера Поттера. Он разнервничался и произошел магический выброс. Разбились все кувшины, стаканы и чашки. Разлетелись осколки, разлились сок и вода.
Авроры резко выдохнули, так вот в чем дело!
— Как только выброс начался, все ученики отступили от столов, чтобы их не поранило и только мисс Грейнджер упрямо пила из стакана и утверждала, что магические выбросы в Хогвартсе не возможны.
Авроры одобрительно кивнули, иногда избыток гнева может быть более опасным, чем первоначальная вспышка. Директор поступил правильно, обеспечив Гарри безопасное пространство для выхода. Они могли только представить, что он чувствовал, когда вышла эта статья.
— Мы поняли, спасибо, директор Слизерин, — кивнули авроры.
— Он напал на меня! — выкрикнула разъяренная Гермиона, которая не могла поверить, что авроры просто тоже её игнорируют
— Нет, мисс Грейнджер, произошедший магический выброс был вызван чрезвычайным эмоциональным всплеском, это со всеми нами. Никого нельзя обвинять в магических выбросах, это все часть взросления, — тихо сказал аврор Смит.
— Магический выброс не может произойти в Хогвартсе! — Гермиона сжала кулачки и набросилась на авроров, которые не желали ей верить.
— Двадцать баллов с Гриффиндора за ваше неподобающее поведение, мисс Грейнджер. Это авроры, а еще они гости Хогвартса. Ваше поведение недопустимо!
— Кто вам сказал такую глупость? — уточнил Смит.
— Так сказано в Истории Хогвартса, — возмущенно произнесла Гермиона.
Праудфут поперхнулся.
— Вы знаете, когда это было написано, мисс Грейнджер?
Гермиона немедленно и предсказуемо назвала дату.
— Да, а знаете ли вы, что эта книга не проходила рецензирование и не была рекомендована для чтения ученикам Хогвартса? Большая часть информации, содержащейся в ней, не является фактами, а относится к сплетням, легендам и предположениям? И это книга, мисс Грейнджер, как мне не жаль вам говорить, не права.
— Вы в то утро читали газету? — спросил Праудфут.
— Да, я это читала, — вызывающе сказала Грейнджер. — Я не виновата в том, что с ним случилось, но он виноват в том, что сделал со мной.
Авроры были ошеломлены, неужели у девочки совсем не было сочувствия? Они посмотрели на директора, который был также взволнован ее словами.
— Мистер Поттер не нарушал никаких законов, он не может быть привлечен к ответственности за случайную магию, — заявил Праудфут, закрывая свой блокнот и вставая.
— Сожалею, что отняли у вас время, джентльмены, — торжественно объявил Слизерин.
— Это не ваша вина, сэр, — серьезно сказал Праудфут, но выпрямился от похвалы. — Я рад, что мы разобрались с ситуацией.
— Если его нельзя арестовать, я хочу подать иск в суд! выпалила Гермиона, отчаянно желая почувствовать себя правой, отказываясь верить аврорам.
— Это не по нашей части, мисс Грейнджер, но я бы, на вашем месте, не делал этого. Ни один маг не будет наказан за выброс, — сообщил аврор Смит и попрощался с директором Хогвартса. Следом за ним вышел Праудфут.
— Немедленно возвращайтесь к своим занятиям, мисс Грейнджер, — холодно проинформировал ученицу Слизерин. — Больничное крыло предназначено для тех, кто нуждается в исцелении, а не для тех, у кого истерики.
Гарри никогда так не ждал субботы. Два года по субботам он отправлялся в Азкабан на такую же встречу, но сейчас все ощущалось по-другому.
Как только Гарри оделся, он быстро покинул Хогвартс. Все, кому нужно, знали об этом. Новый порт-ключ в этот раз работал дольше и Гарри порадовался, что не позавтракал. Перенос завершился на морском пляже с золотистым песком и лазурной водой. Гарри не смог противостоять желанию сбросить ботинки и носки и залезть ногами в воду.
Гарри услышал смешок позади себя, оглянувшись, он заметил Корпуса, терпеливо ожидающего его с легкой улыбкой на лице. Он просиял в ответ, пошевеливая пальцами ног в воде, он был так счастлив!
— Привет, — сказал Корвус. — Мальчики завтракают, хочешь присоединиться к ним?
— Да, — согласился Гарри, почти вибрируя от волнения.
— Тогда пошли. Это рядом, — сказал Корвус, отель был виден как на ладони.
Как только Гарри увидел Рабастана и Родольфуса, он отбросил свои ботинки и побежал к жениху.
— Рабастан! — сказал Гарри, улыбаясь и обнимая его. — Спасибо! Мне понравился твой подарок.
— Не обращайте на меня внимания, считайте, что я рубленая печень на тарелке, — в шутку проворчал Родольфус.
— Старая рубленая печень, — хихикнув, уточнил Гарри.
— Еще раз назовешь меня старым, я окуну тебя в океан, — оскалился Род, а Рабастан на мгновение испытал чувство ревности. Он знал, что его старший брат не делал различия между женщинами и мужчинами в своей личной жизни, а теперь он вдовец, и будущий лорд… Но мысль ушла так же быстро как и появилась. Родольфус больше всего в жизни хотел счастья своему брату и никогда бы не поступил с ним так.
— Вы оба выглядите намного лучше, хотя тут совсем недавно, — мягко сказал братьям Гарри.
— Я чувствую это, — признался Рабастан, — Буквально через день пребывания тут, я почувствовал, как с моих плеч свалился огромный груз.
Родольфус кивал в знак согласия.
— Я рад, — кивнул Гарри, подтягивая к себе фруктовый салат.
— Как успехи в учебе? — спросил Рабастан.
— Как обычно, все на отлично кроме зелий. Там только выше ожидаемого. Что-то не даются мне зелья. Руки не такие как надо, режу плохо.
— А что твой профессор, не исправляет твоих ошибок? — задал вопрос Корвус.
— Когда как, — Гарри пожал плечами.
— Как он относится к тебе после прочтения публикации? — осторожно поинтересовался Рабастан.
— Снейп всегда был странным, я имею в виду супер странным, — признался Гарри. — Теперь же он едва смотрит мне в глаза…
Все немного помолчали, а Гарри сменил тему.
— Рабастан, спрячь мой подарок от целителей, — он достал большой мешок Берти Блоттс, но в этот раз полный не разновкусных бобов, а только клубничных, которые очень любил Рабастан.
— Как, Мерлин, тебе это удалось? — ошеломленно спросил Рабастан.
— Я Гарри Поттер, — с дьявольской ухмылкой произнес Гарри. — У этого есть некоторые преимущества.
У Рабастана и Родольфуса снова возник вопрос: — и почему ты не на Слизерине?
— Я итак почетный слизеринец, — признался Гарри. — Я провожу большую часть своего времени в гостиной и за столом Слизерина.
Затем Гарри посмотрел на Корвуса, вздохнул и произнес: — Одна юная ведьма хочет со мной судиться.
— Ведьма? — переспросил Рабастан, в котором после такой новости снова закипела ярость, — Как её зовут?
— А, ты не удивлен, — прокомментировал Родольфус молчание отца.
— Я уже знал всю историю от Тома и Гарри, — объяснил Корвус.
— Гермиона Грейнджер, — заявил Корвус резким тоном. — Ее родители маглы.
Он, естественно, навел справки о девушке. Родители — дантисты, она — единственный ребенок. Умная, хотя после инцидента с Троллем ее оценки стали ниже.
— За что она подает в суд? — спросил Рабастан.
— Я разозлился в Большом зале, после прочтения той статьи Скитер и у меня случился магический выброс. Я случайно разбил все стаканы, чашки и кувшины. Она держала в этот момент свой стакан у лица, и его осколки раскололи ей передние зубы и порезали лицо. Целители все залечили, но она утверждает, что это я на нее напал.
— Она пытается подать в суд за магический выброс? — рассмеялся Рабастан.
— Да, — вздохнул Гарри, качая головой.
— Ты не выглядишь обеспокоенным, — удивился Родольфус.
— Антонио позаботится обо всем, — сказал Гарри.
Как бы юному магу ни хотелось оставаться здесь весь день и ночь, к сожалению, он не мог. Братьям нужно было придерживаться режима. Им предстояло пробыть здесь, в Африке, от года до двух лет. Они очень хотели вернуться к нормальной жизни и были согласны на все для этого.
Рабастан взял руку Гарри и поцеловал ее, поблагодарив его за сладости, наслаждаясь румянцем, который покрыл лицо его жениха и милой улыбкой, которая последовала за этим. Именно этот образ будет помогать ему проживать здесь каждый новый день.
=====
Оригинальные главы 71, 72