Британия, Западный Корнуолл, поместье Поттермеор
История Вэй Ина и Лань Чжаня была поведана Северусу в подробностях. Заклинатели изначально хотели рассказать сжатую версию, но профессора всё очень заинтересовало: и сам мир, откуда они были родом, и то, каким там было волшебство, и то, что случилось с друзьями. На её пересказ не хватило одного дня, а к концу второго Снейп поблагодарил Вэй Ина и Лань Чжаня, хотя, основным рассказчиком был, конечно, темный заклинатель, но и Хангуан-Цзюнь там и тут вставлял свои краткие пояснения и замечания, особенно тогда, когда его чжицзи умалял свою роль в каких-то событиях, или, наоборот, брал на себя вину и ответственность, за то, к чему имел мало отношения, а то и вовсе никакого.
— Теперь мне всё нужно хорошенько обдумать, — сказал Снейп. — Думаю, что завтра мне будет, что вам сказать.
Если Шерлоку Холмсу, одному из любимых Северусом с магловского детства литературных героев, помогала собраться с мыслями, проанализировать информацию и наметить план дальнейший действий игра на скрипке, то Снейп предпочитал думать, стоя над котлом. Варка сотни зелий была им отработана до автоматизма. И пока руки отмеряли, резали, толкли, измельчали, высыпали и помешивали, а глаза следили за консистенцией, цветом и температурой, освобожденный разум решал другие вопросы.
Из всего услышанного, особо Северуса впечатлило то, как они умерли. Не смотря на то, что души юношей сейчас находились в телах десятилетних детей, то как смотрел китайский мальчик на того, кто был сейчас Поттером не оставляло сомнений, насколько он был дорог ему, да и то, что он был готов умереть сам, лишь бы не дать умереть ему… Этот юноша, пожалуй, натворит дел в Хогвартсе, если вдруг кто-то просто плохо будет смотреть на его приятеля, не говоря о большем. А искусство с помощью флейты поднимать мертвецов и управлять ими? Не дай Мерлин, что-то случится с этим благородным молчуном, так темный заклинатель подними окрестные кладбища и отправит мстить.
Нет, не быть Гарри Поттеру на Гриффиндоре. Эта парочка должна все время быть у него на глазах. Значит — Слизерин!
К Слизерину мальчишек нужно подготовить и не только по основным дисциплинам учебной программы Хогвартса, чтобы они пришли на занятия первого курса и не ударили в грязь лицом, но и серьезно заняться с ними этикетом, и обязательно поговорить об одном сложном вопросе…
— После долгих размышлений я решил, что будет оптимально для всех, если вы поступите на обучение на факультет Слизерин, главой которого являюсь я, — заявил Северус на следующее утро после завтрака.
Мальчики теперь жили не в главном здании поместья, а в новой местной цзиньши, но сами не готовили, предпочитая стряпню тёти Петунии и совместные трапезы, а для разговора снова собрались со Снейпом в своем «рабочем кабинете». Сегодня штормило, небо было затянуто тучами, дул сильный ветер, с неба то и дело начинало моросить. Кан на губрайтовом вечном огне отлично прогревал пространство постройки. Внутри было уютно и тепло, да еще и чай, заваренный Лань Чжанем согревал руки.
— А как же эта ваша Распределяющая шляпа? Вы же говорили, что только она решает, кому на каком факультете учиться, — поинтересовался Вэй Ин.
Ему нравилась идея учиться под крылом у профессора, с учетом того, что директором в Хогвартсе был тот самый зловредный Дам Бидор, но можно ли было быть уверенным, что попадешь куда хочешь?
— Я постараюсь уладить этот вопрос, а если у меня не получится, то просто попросите шляпу во время распределения. По словам одного из моих знакомых, не самых, к слову приятных, представители рода которого все учились на Слизерине, он сумел убедить этот старинный артефакт отправить его на Гриффиндор, вместе с его лучшим другом.
«Я-то могу убедить кого угодно в чем угодно, — подумал Вэй Ин, — а Лань Чжань? С его лаконичностью то… Стоп! Это же будет мысленный диалог, а в голове, я уверен, он куда как красноречивее, чем в словах, произнесенных вслух!»
— Не стоит в Хогвартсе слишком сильно привлекать к себе внимание, — продолжил профессор. — У вас и так его будет предостаточно, когда Гарри Поттер распределится на мой факультет. Тем более что Устав школы един для всех: школьная форма обязательна к ношению, как на занятиях, так и на разных официальных мероприятиях. Ваши чудесные костюмы вы можете носить в своей спальне, которая у вас до шестого курса будет одна на двоих, и еще на тренировках. В Доме Слизерин есть фехтовальный зал, а также я постараюсь получить разрешение и для тренировок на улице. Оно не принципиально. С октября по апрель в Шотландии сначала дожди и сырость, потом морозы и снег, и снова дожди. Но пусть, лучше оно будет, чем директор уличит вас в нарушении дисциплины.
— Что у вас в школе за форма? — уточнил Вэй Ин.
— В форме учеников Хогвартса доминирует черный цвет.
Вэй Ин с облегчением вздохнул, а вот взгляд Лань Чжаня стал тоскливым.
— Поскольку в Хогвартсе четыре факультета, и у каждого из них есть свои цвета, то у каждого ученика они присутствуют в отделке. Обязательными атрибутами являются нашивка с гербом факультета и галстук в его цветах. Цвета факультета Слизерин — зелёный с серебром.
— Жаль не красный, — хмыкнул Вэй Ин.
— Туда, где есть красный я вас отпустить не могу. Нечего вам там делать. Стандартную форму, продаваемую мадам Малкин ученики Слизерина почти не покупают, только по паре её балахонов для занятий гербологией. Недорогая, но крепкая мантия-балахон, если на нее дополнительно наложить грязеотталкивающие и водонепроницаемые чары очень неплохо подходит для работ с землёй Мы пригласим сюда портного, чтобы для вас пошили несколько пар классических брюк, жилетов, удлинённых сюртуков и мантий из лучших материалов и строго по вашим меркам на разные случаи. Две дюжины белых рубашек для каждого. Зимой в замке весьма прохладно, так что будут и теплые вещи: пуловеры, жилеты, кардиганы, шарфы, шапки, перчатки. Верхняя одежда на все сезоны, и всё остальное. Сапожник изготовит для вас по нескольку пар обуви. Для Слизерина очень важна первая встреча с новыми соучениками. Поверьте, правильная одежда сразу сигнализирует всем, что вы из того же круга, что и они.
— Не ново, — пожал плечами Лань Чжань.
— У нас примерно также. Вот посмотрите на моего друга. Белый цвет его ханьфу и белая налобная лента говорят о его принадлежности к Ордену Гусу Лань. Голубые облака на его ленте указывают на то, что он из правящего клана Лань, основной линии рода. Дома у него на поясе еще висел бы особый нефритовый знак, дающий всем знать, что он еще и второе по значимости лицо в Ордене и клане, наследник Лань. У меня ничего из этого нет, — Вэй Ин с улыбкой развел руками.
— Хорошо, что вы понимаете значение этого. Мы закажем вам два полных комплекта сейчас. Вы должны настолько приноровиться носить все эти вещи, чтобы они для вас стали также привычны, как эта ваша одежда. Дети, которые приходят в Хогвартс учиться из обычного мира, чувствуют себя в мантиях очень неуютно, особенно в тех, что они покупают у мадам Малкин. После привычной магловской школьной формы ходить каждый день в огромном балахоне, в полах которого путаются ноги, и чьи рукава так и норовят то в суп залезть, то чернила размазать, очень непросто. Они выглядят в них так, как если бы впервые оделись. Что касается прически…
— Волосы стричь не дам! — категорично заявил Лань Чжань и Вэй Ин поддержал его энергичными кивками.
— Я и не собирался на этом настаивать. У нас у части ортодоксальных магов тоже длинные волосы, но вот от разных украшений на голове придется отказаться и просто завязывать их лентой.
— Надо, значит, надо, — вздохнув, склонил голову Лань Чжань.
— Прямо сегодня начинаем усиленно заниматься, пока лето. С сентября я буду стараться приходить для занятий два раза в неделю. К тому времени наймем вам разных преподавателей. Вы не должны отличаться по уровню подготовки от детей других аристократических семей, с которыми занимаются домашние учителя. И, конечно же, важны принятые в обществе манеры. И я говорю не о том, как сидеть за столом, хотя и это тоже. Отточенные манеры и соблюдение всех правил этикета, это как сигнал распознавания свой — чужой. Будем готовить вас как агентов британской спецслужбы МИ-6 для заброски во враждебное государство. Вы должны стать своими, чтобы выполнить свою миссию и вернуться к себе обратно.
Прошлым летом они всей компанией ходили в местный кинотеатр и смотрели там очередной фильм об агенте 007 под названием «Лицензия на убийство». Заклинатели поняли не всё, но им понравилось. Поскольку у Снейпа слова никогда не расходились с делом, работа закипела.
Буквально, через неделю, Вэй Ин жалобно сообщил Лань Чжаню, что их прошлое обучение в Облачных глубинах было похоже на праздник по сравнению с тем, что устроил им профессор. А уж когда с первого сентября за их обучение взялся целый отряд преподавателей, и всё их время бстало расписано по часам каждый день, причем и в субботу тоже, потому, что в этот день приходил Снейп, он стал утверждать, что работа в цепях на рудниках была бы легче. При этом Вэй Ин всё же находил время для создания новых талисманов, а Лань Чжань ещё и давал концерты не в силах отказать Чанг-шу, которого осаждал Хао Чжаопин из национального центра.
Целый год прошел так быстро, что никто и не заметил, как снова наступил июль, июль 1991 года, когда Гарри Поттеру должно было прийти письмо из Хогвартса, как и Чанг Чжаню.
Британия, Суррей, Литтл Уингинг, Прайвет Драйв, 4
Петуния посещала собственный дом регулярно, выполняя инструкции Северуса, создавая эффект присутствия семьи Дурсль в доме номер четыре по Прайвет Драйв. Арабелла Фигг больше не предпринимала попыток зайти на участок, и даже к нему приблизиться, но наблюдала за домом, время от времени, в купленный ею в лавке подержанных товаров старый, но очень хороший, настоящий армейский бинокль.
И вот, в один из июльских дней, когда семья должна была «вернуться из отпуска», Петуния с мальчиками пришли в дом через камин из Поттермеор, чтобы походить немного по участку и создать видимость работы в саду. Но ничего из этого они сделать не смогли.
— Стойте! — неожиданно воскликнула тетя Петуния, захлопывая обратно окно, которое она только что начала открывать. — Отойдите от двери!
Вэй Ин и Дадли Дурсль, а также Лань Чжань, который не хотел оставлять своего чжицзи одного, с тех пор как он шагнул в их прошлой жизни в пропасть, успели услышать с улицы громкое уханье. Они подошли к окну и очень сильно удивились. Перед домом на лужайке, на ограде, на садовом столике, на крыше автомобиля дяди Вернона, что стоял на улице перед гаражом, на плитках дорожки, и, даже, на проезжей части Прайвет Драйв сидели десятки сов.* У каждой из них к ноге был привязан конверт.
— Похоже, что это почта, но её, почему-то, очень много, — проговорила Петуния и вызвала через камин Северуса, сама не решаясь что-то предпринимать.
Когда профессор прибыл, он сразу оценил обстановку и громко выругался.
— Чем они там думают?
— Кто они? — уточнила миссис Дурсль.
— Кто точно не знаю, но все эти совы явно принесли письма для Гарри, только почему так много? Какой-то сбой произошел при отправке или это чья-то глупая шутка. Знавал я таких шутников, но давно. Сейчас таких идиотов нет, — сказал Северус, и Петуния, понимающе, кивнула. Она сразу поняла, кого имеет в виду Снейп. Явление Блэка и Поттера на их с Верноном свадьбу ей не забыть никогда.
— Нам нужно поймать одну сову и забрать у нее письмо, иначе, судя по всему, количество сов будет только прибывать. Проделать это нужно тихо и незаметно, не привлекая внимания соседей. Судя по тому, что никто не обращает внимания на локальный центр сосредоточения сов в этом квартале.
— Поймать живой? — уточнил Вэй Ин, уже собравшийся сбегать за луком, да перестрелять эту совиную стаю, которая в любой момент могла стать видимой и привлечь ненужное внимание к дому.
— Обязательно. Ты должен будешь взять в руки письмо, прочесть его и написать ответ. Не сделай ты этого, если бы жил среди маглов, к тебе бы отправили кого-нибудь из школы, чтобы отвести тебя в Магический квартал и помочь с покупками. Да перебить всех почтовых сов Хогвартса и, судя по их количеству здесь, почтовых отделений Хогсмида, а возможно, и Диагон аллеи, не хотелось бы. Магию тоже применять нельзя, — добавил Северус, заметив палочку в руке Лань Чжаня.
— Тогда я обездвижу одну талисманом, у него минимальный магический фон, предложил темный заклинатель и на это Снейп кивнул.
С совой все обошлось быстро. Никто даже не успел заметить, как Вэй Ин выбегал из двери на задний двор, где тоже было полно крылатых почтальонов, и как вернулся обратно, с неподвижной тушкой птицы на руках. Он положил ее на стол и отвязал от её ноги конверт из желтоватого пергамента, запечатанный пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орёл, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». На конверте было написано: «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, собственная комната».
— А почему все это прилетело сюда, а не в Поттермеор, где я действительно живу? — спросил Вэй Ин.
— Думаю, что там слишком хорошие защитные чары, возможно и защита от сов. Не помню, чтобы за все время, что я у вас жил, ко мне хоть раз бы прилетела сова, — ухмыльнулся Северус, распечатав конверт и передавая письмо Вэй Ину, которое тот прочел вместе с Лань Чжанем и Дадли.
В письме Поттера информировали о предоставленном ему месте в Хогвартсе, необходимости отправить обратное письмо с согласием, а, затем, заняться покупкой необходимых книг и предметов по приложенному списку.
— «Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля».
— Напиши краткий ответ, что ты все понял, все купишь и будешь 1-го сентября там, где нужно, — подсказал Северус.
Вэй Ин черкнул пару строк на простой бумаге в клетку, сложил листок и, достав почтовый конверт из ящика буфета, где их хранила тетя Петуния, запечатал в него, надписав: «Хогвартс, директору Дам Бидору». Затем он привязал письмо к ноге совы ленточкой, которой когда-то была перевязана коробка с пирожными. Такие, вместе с кусками шпагата и бечевки, снятыми с других покупок, и смотанными в маленькие моточки, так же хранились в комоде. После «оживил» сову, которая ошалев от произошедшего, недовольно ухнула, и быстро улетела прочь. За ней последовали все совы. Создавалось впечатление, что первая сова передала сигнал остальным, что миссия выполнена.
— Я сам отведу вас на Диагон аллею, чтобы купить то, что можно купить только там: учебники, изданные специально для студентов Хогвартса.
Лань Чжаню письмо уже пришло, но он не стал делать покупки без своего чжицзи.
Шотландия, замок Хогвартс, Школа Чародейства и волшебства
Альбус не ожидал получить ответ от Гарри Поттера. Он вообще уже не знал, чего от него ждать. Зато он отлично помнил, как проводил целые сутки, раз за разом, очищая кишечник, после того, как попробовал подойти к дому, в котором он жил, как и Арабелла, что пострадала до него. Изначально, Дамблдор планировал послать к мальчику Хагрида. Великан справился бы с простой задачей: прийти, познакомиться с мальчиком, правильно рассказать ему историю гибели его родителей, посильнее затемнить Темных магов, осветлить и без того Светлых. Это все было бы хорошо, за исключением двух вещей. Во-первых, Гарри написал о том, что купит все сам, а, во-вторых, страшно было представить, каковы будут последствия того, если и Хагрида постигнет то самое проклятье. Это он, Альбус, ест весьма умеренно, и то, откуда что взялось. А какой «выход» будет из Хагрида страшно представить. Хочет мальчишка проявлять самостоятельность, и Мордред с ним. На написание собственного имени директор внимания не обратил.
После он вызвал Минерву и дал прочесть письмо Поттера.
— Наконец-то! Не могу дождаться, когда он займет свое место на Гриффиндоре! — радостно и гордо заявила Макгонагалл.
«Я бы не был так уверен», — подумал про себя Альбус, но вслух ничего говорить не стал.
Британия, Лондон, Вокзал Кингс Кросс, платформа 9 ¾
Первого сентября у платформы, стоял состав паровозом алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Над головами собравшихся людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а суета на самой платформе, и у в ходов в вагоны ошеломляла тех, кто был здесь впервые. Родители и родственники маленьких пассажиров суетились, уточняя у них, все ли они точно взяли с собой. Сновали тележки с сундуками, чемоданами, саквояжами, клетками и корзинами с провизией в дорогу.
Дети были разных возрастов: помладше, те, кто-то впервые отправлялся в Хогвартс, и те, кто постарше, уже опытные путешественники. У младших в глазах радость от ожидания нового, смешивалась с тревогой перед неизвестным, и ожидаемой грустью по дому и близким. Родители прятали слезы и улыбались, стараясь придать детям уверенности.
— Бабушка, я снова потерял жабу, — виновато сообщил какой-то круглолицый мальчик могучего вида старухе в длинном зеленом платье с изъеденной молью лисой и в остроконечной шляпе, украшенной не чем иным, как чучелом стервятника.
— О, Невилл, — вздохнула она и покачала головой. Было ясно, что она совершенно не удивлена произошедшим.
У прохода на платформу столпилось большое рыжеволосое семейство. Пухлая женщина держала за руку рыжую и веснушчатую девочку с капризным лицом, она явно не должна была ехать в школу, так как была еще мала. Тут же были четыре огненно-рыжих мальчика, рядом с каждым из них стоял на тележке сундук. Один из них, на вид самый старший, заметно нервничал, с раздражением поглядывая то на мать, то на часы, что висели на стене, то на вагоны поезда.
Вот на платформе появились два элегантно и строго одетых мальчика. На них были одинаковые длинные черные сюртуки, из которых выглядывали белоснежные воротники рубашек, и их же манжеты закрывали кисти рук до половины. Из-под черных классических брюк были видны начищенные до блеска туфли, на плечах были накинуты мантии из явно дорогого сукна. Но не это, в первую очередь, привлекало к ним внимание. У обоих были длинные волосы цвета вороного крыла, собранные в низкие хвосты. У одного было загорелое лицо европейца и ярко зеленые глаза, выделявшиеся на нем, у второго — восточные черты и удивительный жёлтый оттенок глаз, очень похожий на янтарь — с тёмными вкраплениями, словно настоящий камень. Пара эта была очень необычная и тем притягивала к себе взгляды.
За мальчиками шла стройная дама-блондинка, типичная англичанка, под руку с восточного вида мужчиной. За ними красивая черноволосая девочка, чуть старше мальчиков, явно не первый раз отбывающая на обучение со своей приятельницей, с которой она активно обменивалась новостями. Позади ехала тележка, нагруженная багажом, которую катил служащий вокзала в форме, со знаком 9 ¾ на груди.
Вся эта процессия проследовала мимо рыжей компании ни разу на них не взглянув. Мальчикам было не до того. Зеленоглазый, продвигаясь вперед, иногда что-то говорил, а второй едва заметно ему кивал. Они зашли в разные вагоны с девочкой, что пришла вместе с ними, предварительно обнявшись с теми, кто их провожал. Никто на платформе 9 ¾ не знал этих мальчиков, но многие узнали второкурсницу Рейвенкло Чжоу Чанг, а она-то уж, наверняка, знала кто они такие. До приезда в Хогвартс будет время, чтобы все у нее узнать.
=====================
Совы, заполонившие пространство вокруг дома — выдумка режиссера фильма. В книге этого нет. Там письма просто просовывали под входную дверь, проталкивали сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже, засовывали в товары молочника, и еще они вываливались десятками из камина. Совиная армия не упоминается.
PS Не хотелось мне их отправлять в Хогвартс с первого курса, опять переписывай Философский камень… Но что-то ничего в голову не пришло, потому, решила тупо заселить ребят на Слизерин, для разнообразия, посмотрим, что получится.