Хотя черный цвет означал могущество и величие, будучи цветом камня Священной Каабы* и цветом земли, черные балахоны, образец которых гоблины купили у мадам Малкин и прислали во дворец Бейт-аль-Бахар, вызвали у обоих принцев, деда и внука, недоумение.
— Что ученики действительно в этом ходят? — уточнил принц Исмаил. — Больше похоже на сутану католического священника из бедного прихода.
— Я, конечно, могу это надеть, но это будет как-то… — и Хайри сделал неопределенный жест рукой. — Когда я жил у Дурслей я и не в таком ходил, но тогда у меня не было выбора.
— Ты можешь совсем отказаться от них, — сообщил принц Исмаил. — В нашем соглашении с Хогвартсом есть такой пункт.
— Мне бы не хотелось излишне выделяться. Достаточно того, что у меня будут собственные покои, телохранители и повар, — сказал Хайри с кислым выражением лица.
— Первую половину прожитых лет я был никому не нужным уродом из чулана. Потом сразу стал принцем. Хотелось бы хоть немного побыть обычным мальчиком.
— Если позволите: можно попробовать найти компромиссный вариант, — предложил Яссин, который присутствовал при разговоре и тоже с большим сомнением смотрел на форменную мантию английской школы волшебников. — Если взглянуть на на это под другим углом, то можно отметить некоторое сходство с джеллабой.* Мы можем улучшить силуэт, использовать шерстяные ткани для зимнего варианта и хлопковые или шелковые для теплой погоды. Украсить черной шелковой вышивкой и темными камнями. Используем обсидиан, морионы, черный жемчуг и шпинель для повседневных вариантов, и черные бриллианты и сапфиры для парадных.
— Я бы добавил еще одну из толстого льна, пропитанного экстрактом хлесткого огнеборца, со вставками из кожи дракона для зельеварения, а также такую же, но с пропиткой из корня гониперстня грунтового и к ней рабочие перчатки для гербологии, — выразил свое мнение Северус, закончивший какой-то из своих экспериментов в зельеварне и выйдя из нее «на свет».
— Спасибо, я записал! — сообщил Яссин. — Для Абдулджалала и Абдуссалима повторим все в упрощенном варианте. Апартаменты уже готовы. Ковер-самолет будет ждать вас уже в Хогвартсе. Гоблины пробили во внешней стене дверь и устроили большой балкон, который будет служить воздушной пристанью, — проговорил Яссин. — Там же устроен садок для Шаррукина.
— С охотой проблем не будет? — уточнил Хайри.
— Уже получены разрешения у лендлордов, чьи угодья находятся вблизи Хогвартса. Лэрды Макмуртэйл и Маклхейл будут рады видеть вас у себя, и предоставят для охоты егерей.
— А на сколько мест ковёр? — по деловому осведомился Хайри.
— Шесть взрослых нормального телосложения или десять таких же детей, — ответил Яссин.
— Хочу видеть лицо Дамблдора, когда принц Хайри вылетит со своего балкона на ковре для осмотра окрестностей, — ухмыльнулся Северус.
— Я только не понял, для чего мистер Крауч прислал мне вот этот документ, — проговорил принц Исмаил, протягивая Снейпу свиток пергамента, который являлся персональным разрешением на использование ковра самолета на территории Магической Британии. — У вас каждый владелец такого артефакта должен получить разрешение на полеты?
— Нет, у нас просто запрещены полеты на коврах-самолетах. Для принца Хайри сделали исключение, — пояснил Северус.
— Но почему запрещены? — удивился мальчик.
— Понятия не имею, возможно, для исключения возможных последствий обнаружения их в небе маглами. Все же один маг на метле менее заметен, чем теплая компания на ковре размером с гостиную в стандартном доме. А может быть это протекционизм, чтобы ковры не составляли конкуренцию метлам, ведь для семьи из нескольких человек нужен только один ковер, а метел можно продать больше.
— Осмелюсь напомнить о времени, — сказал, поклонившись Яссин.
— Да, спасибо. Хайри — пора собираться! Северус хотите пойти с нами? — предложил Исмаил Абдаллах.
— А куда вы собираются ваши высочества? — полюбопытствовал Снейп.
— В резиденцию короля Марокко, королевский дворец Эль-Мешуар Эссаид, где для младшего сына его королевского высочества наследного принца Мулайя Хасана, сына короля и его наследника, будет проводится хитан.* На обряде присутствие не требуется, а вот на празднике, посвященном этому — да. В честь лета он будет проводиться во внутреннем дворе. Хотите пойти с нами?
— Я, с благодарностью, соглашусь. Интересно посмотреть на дворец. Мне скоро уже возвращаться, это будет финальным впечатлением этого лета.
Праздник проходил на открытом воздухе в одном из прекрасных дворцовых садов, которые были разбиты французским мастером Жан-Клодом Форестье. В выбранном саду было очень свежо и очень зелено. В центре располагался главный фонтан среди системы искусственных прудов, с плавающими в них огромными золотыми карпами и многочисленными мостиками, позволяющими переходить от одного пруда к другому. С одной стороны этой красоты располагался искусственный водопад, а с другой — беседка, построенная в марокканском стиле. Она была почти скрыта цветущими бугенвиллиями. По периметру сада находились пышные фонтаны меньшего размера и скамьи для отдыха в зелени деревьев. После 40-градусной жары за стенами дворца было приятно оказаться в тенистом саду, где поют птицы, цвета и краски радуют глаз, а экзотические ароматы цветущих деревьев навевали приятные мысли.
Правда, сегодня тихо наслаждаться всем этим было весьма проблематично, так как повсюду были расставлены столы с освежающими напитками и угощениям, меж которыми ходили гости. В беседке на красивом диванчике сидел наряженный в новую белую с золотом одежду, уже прошедший обряд семилетний принц, получая поздравления и подарки от гостей. Виновник торжества, находясь в центре внимания приглашенных на хитан гостей и родственников, впервые чувствовал себя в семье мужчиной, её защитником и опорой. Теперь мальчик большую часть времени будет приобщаться к мужским занятиям и делам, более не возвращаясь на женскую половину.
— Помню свой хитан, — хмыкнул Хайри. — Признаться болевые ощущения радость от полученных подарков не перебила.
Северус посмотрел сначала на своего ученика, потом на принца, чей это был праздник и заметил, что мальчик старается лишний раз не шевелить областью паха, и решил, что почитает подробнее о цели и смысле этого обряда когда вернется в Хогвартс.
Принц Исмаил беседовал со своим племянником, Яссин и Рашид находились при нем. Северус на несколько минут отвлекся от общения с принцем Хайри: один из слуг протянул ему поднос с бокалами, в которых были не напитки, а сервированные таким образом разнообразные салаты. Зельевар спросил о составе каждого и выбрал салат из осьминога и авокадо с кускусом. Желтый кускус, зеленый авокадо и красные помидорки смотрелись ярко и привлекательно. Но оценить необычное для европейца сочетание вкусов не удалось. Прямо рядом со Снейпом раздались крики и началось хаотичное движение гостей. Когда ему удалось понять, что случилось, о внутренне похолодел. Прямо на земле, рядом с одним из деревьев бился в судорогах сын Лили. Его глаза закатились, он хрипел, задыхаясь.
— Позовите королевского целителя! — крикнул сын короля, удерживая принца Исмаила от падения на колени рядом с мальчиком.
— Пропустите меня! — воскликнул Северус, пробиваясь к Хайри и быстро его осматривая. Кроме внешних симптомов обнаружилась еще тахикардия и резкое повышение артериального давления. На лицо были все признаки отравления ядом скорпиона.
— Северус, спаси моего внука! — издал отчаянный крик Исмаил Абдаллах.
— Аппарируем домой прямо сейчас. У меня есть противоядие. Все будет хорошо, я обещаю!
— Так он отравлен!!! Рашид, Яссин — останьтесь и найдите, кто это сделал! — с холодной яростью в глазах приказал принц Исмаил. Он остался бы сам, чтобы лично наказать отравителя, но волнение за внука пересилило жажду мести.
Аппарировав во дворец, Северус помчался за своим аварийным набором зелий, в котором, о чудо, был антидот к ядам изготовленным на основе яда скорпиона. Он сварил его перед своим последним поиском Гарри Поттера, на случай неприятностей в песках Египта. После, добравшись до спальни Хайри, велел слугам принести таз холодной воды со льдом и губку и полотенце, так как ко всем симптомам еще добавилась начинающаяся лихорадка. Снейп напоил мальчика нужной сывороткой, положил на лоб полотенце с завернутым в него льдом и принялся обтирать грудь и руки губкой. Сыворотка начинала действовать. Судороги постепенно сокращались. Дыхание стало свободнее, сердце начало биться ровнее, понемногу падали давление и температура.
— Чем его отравили? — спросил принц Исмаил, присевший на кровать и взявший в свою ладонь руку внука.
— Подозреваю яд магического скорпиона, но точнее скажу после того, как исследую кровь Хайри. Вы позволите мне взять немного? Клянусь использовать кровь принца Хайри только для исследования и не вред ему.
— Когда он очнется? — уточнил взволнованный маг.
— Не могу сказать точно, но серьезного ущерба яд нанести не успел. Я нейтрализовал его действие, симптомы постепенно сходят на нет. Нужно еще провести очищение организма от остатков ядовитого вещества или когда Хайри придет в себя, или, если не очнется в ближайшие часы, не откладывать это.
Вошел слуга и тихо доложил, что прибыли Рашид и Яссин. Принц Исмаил заколебался, глядя то на дверь, то на бледное лицо любимого внука.
— Идите. Пока я здесь я не дам ничему случиться, будьте спокойны.
— Аллах отвечает на молитвы верующих, посылая ангелов им на помощь. Для нашей семьи он выбрал тебя, Северус, а Магия указала путь. Я буду вечным твоим должником. Мой дом — твой дом, я построю для тебя золотой дворец и…
— Простите, что перебиваю, но лучше вы идите, ваше королевское высочество и не давайте опрометчивых обещаний. Вы же знаете, что для меня значит Хайри. Мне не нужны никакие награды, — покачал головой зельевар.
— При первой встрече с тобой меня поразила твоя вера в то, что ты найдешь мальчика, которого искал, меня порадовала твоя щедрость, с которой ты отдал Хайри свое время, делясь с ним знаниями, а теперь меня поражает твоя скромность. Ты точно обретший тело аль-хафата,* я буду славить день, когда ты вышел и песков пустыни, чтобы хранить моего мальчика.
После этого витиеватого выражения признательности принц Исмаил покинул комнату внука, не дав Северусу ничего сказать в ответ. В кабинете его ждали Рашид, Яссин и, кто-то, стоящий на коленях с мешком на голове.
— Кто это? — указал его королевское высочество носком сапога на неизвестного.
— Тот, кто подал принцу отравленный напиток, — ответил Яссин. — Мы переговорили со всеми, кто был рядом, когда все произошло. Перед тем как принцу стало плохо, вот этот подал ему любимый напиток вашего внука: зеленый чай с лаймом, мятой, цедрой апельсина и палочкой корицы в армуде. Никто кроме него не пьет марокканский чай именно так. Кто-то знал об этом и подготовился.
— Кто все это замыслил?
— Несчастный не хочет говорить, — сообщил Рашид. — Но мы пока только его почти вежливо спрашивали. Думаю он все расскажет или мы привяжем его за ноги к быстрому скакуну и прокатим по пустыне.
— Слишком долго, я хочу знать прямо сейчас, кто за этим стоит. Яссин, пойди смени Северуса ненадолго. Думаю, он поможет нам быстро добраться до правды, — распорядился Исмаил Абдаллах.
Северус в короткий срок добыл из головы исполнителя убийства сведения о том, кто оплатил его услуги. Это была младшая, четвертая, дочь короля и племянница принца Исмаила Зейнеб, чей непутевый муж проиграл в казино все её приданое, да еще и умер, как полный кретин, прострелив себе голову из ружья во время его чистки. Он оставил её с тремя сыновьями и двумя дочерями. Король обещал выделить средства на приданое девочкам, и назначил всем мальчикам и самой Зейнеб содержание из казны, намекнув на то, что ей стоило позаботиться о её дяде, очень богатом вдовце, потерявшем всю семью. Её дети могли бы скрасить его одиночество, за что Исмаил отблагодарил бы их в завещании. И только только племянница начала обхаживать нелюдимого дядюшку, как у него неизвестно откуда объявился родной внук и все планы пошли под хвост ишаку, так и не начавшись. Зейнеб давно задумала извести мальчишку, но Исмаил стерег его как коршун. А тут она узнала, что парень едет учиться далеко далеко и там ей будет его совсем не достать, потому и решилась действовать сейчас.
— О, Аллах! Моя родная племянница! Она же двоюродная тетя Хайри! — воздел к небу руки его королевское высочество.
— Что станете делать? — уточнил Северус.
— С этим разберется Рашид, а про Зейнаб я сообщу брату. Это его дочь, ему её и наказывать, — мрачно сказал принц Исмаил.
Король отреагировал на сообщение брата бурно. Зейнаб была отправлена в дальний пустынный дворец, который использовался как место заточения для особ королевской крови, которых нельзя было казнить, но и оставлять жить как и раньше было невозможно. Своих внуков, детей сестры-преступницы король забрал к себе во дворец. Королю было особенно больно, что его родная дочь хотела лишить его родного брата единственного внука, отрады всей его жизни. Нет, совсем не то он имел ввиду, когда советовал Зейнеб сблизиться с Исмаилом. Возможно он тогда сам подтолкнул её к тому, что случилось сейчас.
— Что я могу сделать для тебя, брат? Для Хайри?
— Пожалуй англичанину, который спас моего внука титул почетного гражданина Королевства Марокко, Национальный орден Заслуг и саблю из твоей личной оружейной. Он не хочет благодарности от меня, тебе же точно не откажет.
— Я пришлю ему персональное приглашение от короля. Пусть только попробует отказаться, — печально улыбнулся Мухаммед.
Вернувшись в свой дворец, принц Исмаил узнал радостную новость — Хайри пришел в себя и хорошо себя чувствует. Это было подарком небес!
— Больше никогда не пугай меня так, внук, — прошептал Исмаил, прижимая мальчика к сердцу.
— Пожалуй, я теперь буду воздерживаться в гостях и от еды, и от питья, — тихо сказал Хайри, чье горло немного было повреждено. — Умирать от яда больно и недостойно принца из рода Алауи. И почему они не решили напасть на меня с саблей? Я бы им тогда показал!
Завтрашним утром Хайри еще завтракал лежа в постели и не видел, как Северусу доставили персональное приглашение на аудиенцию к королю Марокко. Отказываться от такого было нельзя. Проверив после завтрака состояние Хайри, он сунул ему «Библию зельевара», велев прочесть первые три главы, Снейп отправился снова в королевский дворец Эль-Мешуар Эссаид в сопровождении Яссина в качестве советника и переводчика. Вернулся обратно он спустя два часа, с орденом на груди, саблей в богато украшенных ножнах на поясе и свитком с королевской печатью в руке.
— Более чем уверен, что это все организовали вы, ваше королевское высочество, — произнес он не слишком довольным голосом в адрес принца.
— Я, но разве в этом есть что-то дурное? Теперь вы можете жить в нашем королевстве сколько душе угодно. Тем более у вас есть где это делать, а еще те, кто вас всегда ждут.
— Да-да! — радостно подтвердил Хайри, выглядывая из-за толстой книги, радуясь такому исходу.
Пять писем и четыре патронуса. Столько отправил Северусу Снейпу директор Хогвартса Альбус Дамблдор. Все они вернулись обратно. Первое сентября было уже катастрофически близко, а зельевар не только не появился, а вообще куда-то исчез.
— Если не объявится до тридцатого августа придется обращаться за розыском в ДМП и Аврорат, — сказал сам себе Альбус. — И, главное, у меня нет ни одной кандидатуры, кого бы можно было нанять в качестве профессора зельеварения, и уж тем более сделать деканом Слизерина. Северус, Северус! Куда ты пропал?
Только сейчас Дамблдор по настоящему понял, как важен для него Снейп. Надо было, пожалуй, относиться к нему помягче…
=========================
Священная Кааба — черная постройка кубической формы, которую многие мусульмане считают первым храмом на земле. В углу Каабы заложен черный камень «Хаджар аль-Асвад», что был принесен на землю из Рая, когда Бог даровал его пророку Адаму.
Джеллаба — традиционная берберская одежда, представляющая собой длинный свободный халат с капюшоном. Распространена в странах Средиземного моря, в основном в Марокко.
Хитан — Обряд обрезания, представляющий собой усечение крайней плоти. В исламе нет четко предписанного возраста для обрезания, хотя пророк Мухаммед рекомендовал делать обрезание в раннем возрасте и, как указывается, обрезал своих сыновей на седьмой день после рождения. Сейчас у нас 1445 год по Хиджре и не все придерживаются старых правил. Оптимальным возрастом для проведения обрезания у мальчиков считается период с 5 до 7 лет. Я лично не раз видела их в специальных нарядах для этого праздника (не в России) выглядели они как раз лет на 7. Это было не в Марокко, в другой мусульманской стране, тоже светской, а не ортодоксальной, где я прожила достаточно долго, потому использовала собственный опыт наблюдений. Я полагаю, что все зависит от семьи.
Аль-хафата (араб. الحفظة — «хранители») — ангелы, которые всюду следуют за человеком и защищают его по воле Всевышнего.
Национальный орден Заслуг — Wissam al-Istihkak al-Watani — государственная награда Королевства Марокко. Орденом награждаются подданные королевства за похвальные заслуги гражданского характера.